Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Латинские пословицы.docx
Скачиваний:
119
Добавлен:
08.06.2015
Размер:
76.71 Кб
Скачать

Раздел XXIII.

123. Do, ut des – Даю, чтобы ты дал (эти слова использовали римляне, когда одна сторона, исполнившая условия договора, требовала от другой встречного удовлетворения своих интересов).

124. Videant consǔles – Пусть консулы позаботятся (в основе выражения лежит формула, которая использовалась в постановлениях сената для объявления чрезвычайного положения в государстве и предоставления консулам на полгода диктаторских полномочий). Предупреждение об опасности, призыв к бдительности.

Раздел XXIV.

125. Ante victoriam ne canas triumphum – Не пой триумфальную песню до победы // «Скажешь гоп, как перескочишь», «Не хвались, на рать идучи», «Не храбрись на медведя, а храбрись при медведе».

126. Quod absit! – Чего не будет!

127. Si tacuisses, philosŏphus mansisses – Если бы ты промолчал, ты бы остался философом // «Помолчи – сойдёшь за умного».

Раздел XXVI.

128. Odĕrint, dum metuant – Пусть ненавидят, лишь бы боялись (эти слова любил повторять император Калигула (I в. н. э.)). Обычно употребляется для характеристики власти, которая держится на страхе подчинённых.

Раздел XXVII.

129. Cetĕrum censeo Carthagĭnem delendam esse – Впрочем, я думаю, что Карфаген следует разрушить (этими словами заканчивал каждую свою речь в сенате Катон Старший, непримиримый враг Карфагена). Ныне эти слова символизируют непримиримую ненависть к врагу или упорно отстаиваемую точку зрения, непоколебимое решение во что бы то ни стало довести дело до конца, настоять на своём.

130. Docendo discĭmus – Обучая [других], мы учимся [сами] // «Учи других – и сам поймёшь».

131. Gútta cavát lapĭdém non ví, sed sáepe cadéndo – Капля камень долбит не силой, а частым падением. О чём-либо терпеливом, твёрдом и неуклонном желании добиться своего.

132. De gustĭbus non est disputandum – О вкусах не спорят // «На вкус и цвет товарища нет», «Кому поп, кому попадья, а кому попова дочка», «Вкус вкусу не указчик: кто любит арбуз, а кто свиной хрящик».

133. Deliberandum est saepe, statuendum semel – Обдумывать нужно долго, решать – один раз (Публий Сир, I в. до н. э.) // «Семь раз отмерь, один раз отрежь», «Долго рассуждай, да скоро делай».

134. Pacta sunt servanda – Договóры следует соблюдать // «Уговор дороже денег». Положение международного права.

135. Equi donāti dentes non sunt inspiciendi – Дарёному коню в зубы не смотрят (дословно: зубы даренного коня не должны рассматриваться).