- •Inhaltsverzeichnis Урок 1. Знакомство с деловым партнером
- •I. Begrüßung. Anrede. Abschiedsformeln. Приветствие. Обращение. Прощание.
- •II. Bekanntschaft. Vorstellung der Mitarbeiter. Знакомство. Представление сотрудников.
- •III. Nationalitäten. Национальности
- •IV. Berufe. Профессии
- •V. Familie. Семья
- •Besuch bei der Firma Brommer
- •I. Составьте диалог из пунктов 1-5
- •II. Ответьте на вопросы
- •Урок 2. Телефонный разговор с деловым партнером
- •II. Das Telefongespräch телефонный разговор
- •III. Telefonnummer wählen набирать телефонный номер
- •IV. Kommunikationsklischees am Telefon Формулы общения по телефону
- •V. Bestellung des Tickets заказ билета на самолет
- •VI. Reservierung der Hotelplätze резервирование мест в гостинице
- •VII. Taxibestellung заказ такси
- •Die brd (die Bundesrepublik Deutschland)
- •Die Niederlande
- •Buchstabiertafel
- •Vorbereitung einer Dienstreise
- •Taxibestellung
- •Урок 3. На фирме
- •I. Firmenbesichtigung Посещение фирмы.
- •II. Abteilungen der Firma. Отделы предприятия.
- •III. Mitarbeiter der Firma und ihre Dienste. Сотрудники фирмы и их должностные обязанности.
- •IV. Bürotechnik Офисная техника
- •Verben mit trennbaren Präfixen
- •In der Firma
- •Die größten Industrie-Firmen in der brd (Geschäftsjahr 2005-2006)
- •Volkswagenwerk ag
- •Der Besuch bei dem Unternehmen Autowerke ag
- •Die Firma auf einen Blick. Ag „Allois“
- •Урок 4. Командировка за границу
- •I. Länder. Страны
- •II. Dienstreise. Командировка
- •III. Verkehrsmittel. Средства передвижения
- •IV. Jahreszeiten und Kleidung Времена года и одежда
- •Herr Gilsch fährt auf Dienstreise
- •Auskunft Bus
- •Auskunft u- und s-Bahn
- •Taxifahrt
- •Auskunft auf der Straße
- •Taxibestellung
- •Zum Bahnhof
- •Herr Kiprl aus der Schweiz kommt in Berlin an
- •Im Taxi
- •Wetterbericht (прогноз погоды)
- •Dienstreise
- •Im Flugzeug
- •Im Flughafen
- •Im Hauptbahnhof
- •Урок 5. Праздники на фирме
- •I. Feiertage. Праздники
- •II. Glückwünsche. Поздравления
- •III. Glückwunschkarte. Поздравительная открытка
- •VI. Anredeformen. Обращение в открытке
- •V. Trinksprüche. Тосты
- •Viel Musik hören viel schreiben rauchen oft reisen gern fotografieren
- •Ein Geschenk
- •Подарки в деловом мире
- •Firmen-Weihnachtsfeier
- •Briefe zu Weihnachten und zum Neuen Jahr
- •Glückwünsche zum Geburtstag
- •Glückwünsche zum Geburtstag
- •Beförderung zum Abteilungsleiter
- •Briefe zum Eintritt in den Ruhestand42
- •Firmenjubiläum: 25 Jahre
- •Übung 24.2. Ответьте на вопросы к тексту:
- •Урок 6. Будни и выходные дни делового человека
- •I. Tage der Woche, Zeitspannen Дни недели, отрезки времени
- •II. Der Tagesablauf von einem Geschäftsmann Распорядок дня делового человека
- •III. Freizeit von einem Geschäftsmann Свободное время делового человека
- •Mein Arbeitstag
- •Einmal im Büro
- •Quellennachweis
Урок 2. Телефонный разговор с деловым партнером
Lektion 2. Telefongespräch mit dem Geschäftspartner
Aktiver Wortschatz zum Thema
I. Grüßformeln am Telefon. Приветствие по телефону
Hier ist …Говорит (слушает)…
Hier ist der / die Sekretär/in von Herrn / Frau … Говорит /слушает секретарь г-на / г-жи …
Herr / Frau … am Apparat. Г-н / г-жа у аппарата
Guten Tag, hier ist … Добрый день! Говорит ...
Guten Tag, mein Name ist … Добрый день! Меня зовут ...
sprechen – sprach – gesprochen mit Dat., über Akk. или von Dat. (h) говорить, разговаривать (с
кем-л. о ком-л., о чем-л.)
Guten Tag, hier spricht … Добрый день! Говорит ...
Kann ich (bitte) Herrn / Frau … sprechen. Я могу поговорить с г-ном / г-жой…?
Ich möchte gern … sprechen. Я хотел бы поговорить с…
Ist Herr / Frau … zu sprechen? Можно поговорить с г-ном / г-жой?
Ist Herr / Frau … (im Büro) zu Hause? Г-н/г-жа ... (в офисе) дома?
Auf Wiederhören! До свидания! (по телефону)
II. Das Telefongespräch телефонный разговор
der Apparat, -s, -e / das Telefon, -s, -e телефон; телефонный аппарат
Wer ist am Apparat? Кто у аппарата?
Bleiben Sie am Apparat! Подождите у телефона.
Warten Sie bitte am Apparat. Подождите, пожалуйста, у телефона.
das Mobiltelefon, -s, -e/ das Handy, -s, -s мобильный телефон
klingeln – klingelte – geklingelt (h) звонить
Es klingelt! Звонят! Звонок!
Das Telefon klingelt. Телефон звонит.
Telefon für Sie! Вас к телефону.
telefonieren – telefonierte – telefoniert mit D. (h) звонить по телефону кому-л., разговаривать по
телефону с кем-л.
Er telefoniert mit dem Geschäftspartner aus der BRD. Он разговаривает по телефону с
деловым партнером из ФРГ.
anrufen – rief an – angerufen Akk. (h) вызывать, звонить (по телефону) (кому-л.)
Wie kann man Sie anrufen? Как Вам позвонить?
Kann ich Sie anrufen? Могу я Вам позвонить?
bei der Firma / die Firma anrufen звонить на фирму
Herr / Frau … ruft bei der Firma „Sparko“ an. Г-н / г-жа … звонит на фирму «Спарко»…
der Anruf, -e звонок (по телефону)
Von wem kommt der Anruf? Кто звонит?
Ich warte auf Ihren Anruf. Я жду Вашего звонка.
das Telefonat, -e телефонный разговор
Ich erwarte ein Telefonat von Herrn Bork. Я жду звонка от г-на Борка.
Morgen haben wir ein Telefonat mit ihm. Завтра у нас с ним состоится телефонный разговор.
sich am Telefon melden– meldete sich – sich gemeldet (h) ответить (при телефонном звонке), подойти к телефону
Das Telefon klingelt. Ich melde mich. Телефон звонит. Я подхожу к телефону (отвечаю).
ans Telefon gehen – ging – gegangen (s) подходить к телефону
Niemand geht ans Telefon! Никто не подходит к телефону!
erreichen – erreichte – erreicht Akk. (h) дозвониться, застать кого-л.
Wann kann ich Herrn/Frau…erreichen? Когда я могу застать г-на/г-жу…?
Unter welcher Nummer sind Sie zu erreichen? По какому номеру до Вас можно дозвониться? (Вас можно застать?)
der Hörer, -s, -, телефонная трубка
den Hörer abnehmen – nahm ab – abgenommen (h) снять телефонную трубку
Nehmen Sie bitte den Hörer ab. Снимите, пожалуйста, трубку. (Ответьте, пожалуйста.)
den Hörer auflegen – legte auf – aufgelegt (h) положить телефонную трубку
Legen Sie bitte nicht auf. Не кладите (не вешайте) трубку!