- •Inhaltsverzeichnis Урок 1. Знакомство с деловым партнером
- •I. Begrüßung. Anrede. Abschiedsformeln. Приветствие. Обращение. Прощание.
- •II. Bekanntschaft. Vorstellung der Mitarbeiter. Знакомство. Представление сотрудников.
- •III. Nationalitäten. Национальности
- •IV. Berufe. Профессии
- •V. Familie. Семья
- •Besuch bei der Firma Brommer
- •I. Составьте диалог из пунктов 1-5
- •II. Ответьте на вопросы
- •Урок 2. Телефонный разговор с деловым партнером
- •II. Das Telefongespräch телефонный разговор
- •III. Telefonnummer wählen набирать телефонный номер
- •IV. Kommunikationsklischees am Telefon Формулы общения по телефону
- •V. Bestellung des Tickets заказ билета на самолет
- •VI. Reservierung der Hotelplätze резервирование мест в гостинице
- •VII. Taxibestellung заказ такси
- •Die brd (die Bundesrepublik Deutschland)
- •Die Niederlande
- •Buchstabiertafel
- •Vorbereitung einer Dienstreise
- •Taxibestellung
- •Урок 3. На фирме
- •I. Firmenbesichtigung Посещение фирмы.
- •II. Abteilungen der Firma. Отделы предприятия.
- •III. Mitarbeiter der Firma und ihre Dienste. Сотрудники фирмы и их должностные обязанности.
- •IV. Bürotechnik Офисная техника
- •Verben mit trennbaren Präfixen
- •In der Firma
- •Die größten Industrie-Firmen in der brd (Geschäftsjahr 2005-2006)
- •Volkswagenwerk ag
- •Der Besuch bei dem Unternehmen Autowerke ag
- •Die Firma auf einen Blick. Ag „Allois“
- •Урок 4. Командировка за границу
- •I. Länder. Страны
- •II. Dienstreise. Командировка
- •III. Verkehrsmittel. Средства передвижения
- •IV. Jahreszeiten und Kleidung Времена года и одежда
- •Herr Gilsch fährt auf Dienstreise
- •Auskunft Bus
- •Auskunft u- und s-Bahn
- •Taxifahrt
- •Auskunft auf der Straße
- •Taxibestellung
- •Zum Bahnhof
- •Herr Kiprl aus der Schweiz kommt in Berlin an
- •Im Taxi
- •Wetterbericht (прогноз погоды)
- •Dienstreise
- •Im Flugzeug
- •Im Flughafen
- •Im Hauptbahnhof
- •Урок 5. Праздники на фирме
- •I. Feiertage. Праздники
- •II. Glückwünsche. Поздравления
- •III. Glückwunschkarte. Поздравительная открытка
- •VI. Anredeformen. Обращение в открытке
- •V. Trinksprüche. Тосты
- •Viel Musik hören viel schreiben rauchen oft reisen gern fotografieren
- •Ein Geschenk
- •Подарки в деловом мире
- •Firmen-Weihnachtsfeier
- •Briefe zu Weihnachten und zum Neuen Jahr
- •Glückwünsche zum Geburtstag
- •Glückwünsche zum Geburtstag
- •Beförderung zum Abteilungsleiter
- •Briefe zum Eintritt in den Ruhestand42
- •Firmenjubiläum: 25 Jahre
- •Übung 24.2. Ответьте на вопросы к тексту:
- •Урок 6. Будни и выходные дни делового человека
- •I. Tage der Woche, Zeitspannen Дни недели, отрезки времени
- •II. Der Tagesablauf von einem Geschäftsmann Распорядок дня делового человека
- •III. Freizeit von einem Geschäftsmann Свободное время делового человека
- •Mein Arbeitstag
- •Einmal im Büro
- •Quellennachweis
IV. Bürotechnik Офисная техника
das Faxgerät, -(e)s,-e факс (устройство)
der Fax, -es, -e факс (документ)
schicken faxen – faxte – gefaxt (h) Akk. vt послать что-л. по факсу
die Kopiemaschine, -, -en = das Kopiergerät, -(e)s, -e копировальный аппарат
die Kopie, .. pien копия
eine Kopie machen копировать
der Scanner, -, - сканер транскрипция
scannen
der Drucker, -, - принтер
drucken (druckte, gedruckt) (h) Akk. распечатать на принтере
der Computer -s, - компьютер
umgehen - ging um - umgegangen (h) mit Dat. (непр.) обращаться, обходиться с чем-л.
Die Sekretärin geht mit dem Computer gut um. Секретарь умеет обходиться с компьютером.
abtippen - tippte ab - abgetippt (h) Akk. печатать
Sie tippt die Dokumente und Briefe ab. Она печатает документы и письма.
das Dokument, - (e)s, -e документ
die Akten (Pl) документация, официальные [деловые] бумаги; дело, подшивка документов
ГРАММАТИКА
Глаголы с отделяемыми приставками
Verben mit trennbaren Präfixen
В немецком языке различают глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставками. Отделяемые приставки всегда ударны. При спряжении глагола в настоящем (Präsens) и простом прошедшем (Präteritum) времени, а также в повелительном наклонении (Imperativ) отделяемая приставка ставится в предложении на последнее место.
Например: ablegen снимать верхнюю одежду
Ich lege ab.
Legen Sie bitte ab!
NB! Неотделяемые приставки всегда безударны, их в немецком языке 8:
- be bekommen получать
- ge gehören принадлежать
- er erzählen рассказывать
- ver verbringen проводить время
- zer zerbrechen разбивать
- ent enttäuschen разочаровывать
- emp empfangen встречать
- miss misslingen не удаваться
ГРАММАТИКА
Спряжение сильных глаголов с корневыми гласными e, a, au
Die Konjugation der starken Verben mit Wurzelvokalen e, a, au
Сильные глаголы с корневыми гласными е, а, au при спряжении в настоящем времени изменяют корневую гласную e →i, a→ ä, au →äu во 2-ом и 3-м лице ед. ч.
Например: empfangen ich empfange
du empfängst
er empfängt
besprechen ich bespreche
du besprichst
er bespricht
laufen ich laufe
du läufst
er läuft
Грамматические упражнения
Übung 1. Вставьте глаголы с отделяемыми приставками в грамматически правильной форме.
Ich ..............mit Bürotechnik gut ... / umgehen
.............. Sie den Mantel ...! / ablegen
Was ........... Ihr Betrieb ...? / herstellen
Wir .... .......Autos ... / herstellen
Wann ............ wir diesen Vertrag ...? / abschließen
Heute Nachmittag .............. wir diesen Kontrakt ... / abschließen
- Herr Kunze, ............ Sie mit Frau Brunner ...........? / zusammenarbeiten
- Nein, ich ........... mit ihr nicht ........... / zusammenarbeiten
Das Kind .............. mit Computer gut ... / umgehen
Die Firma ............jetzt viele neue Mitarbeiter ... / anstellen
Übung 2. Вставьте глагол в правильной форме, обращая внимание на изменение корневого гласного.
Unsere Sekretärin ..................... immer unsere Gäste. / empfangen
Mit wem .............. du? /sprechen
Sie ............... den Hörer ......, wählt die Nummer, aber niemand meldet sich. /
abnehmen
Herr Flink .............. unsere Firma im Ausland. / vertreten
Er ............. immer ein Taxi, wenn er zum Flughafen ............ / nehmen, fahren
Herr Miller ............... den Kontrakt mit seinem Geschäftspartner. / besprechen
Frau Meier .............. Dokumente und .............. sie ihrem Direktor. /nehmen, geben
Frau Eggert ............... Deutsch und Englisch. / sprechen
Unser Geschäftsführer .............. seinen Geschäftspartner am Eingang. /empfangen
Jürgen, wann ............ du deine Idee mit dem Abteilungsleiter? / besprechen
Herr Nelke ............. oft nach Deutschland. / fahren
Warum ................ du mir deine Rufnummer nicht. / geben
Übung 3. Вставьте возвратное местоимение sich в правильной форме.
Stellt ...... vor!
Entschuldigung! Ich habe ........ verwählt!
Die Zuthers melden .......... am Telefon nicht.
Worauf spezialisiert .......... die Firma?
Heute treffe ich ........... mit meinen Kollegen.
Machen Sie ......... bekannt!
Frau Korn meldet ......... .
Diese Firmen spezialisieren .......... auf Möbel.
Die Geschäftspartner machen ......... bekannt.
Ich möchte ......... vorstellen.
Frau Miller wählt die Nummer falsch, sie verwählt ......... .
Heute treffen wir ........... mit unseren Geschäftspartnern.
Übung 4. Вставьте правильное управление глагола или предлог устойчивого выражения.
Der Rechtsform ......... sind wir eine Aktiengesellschaft.
Das Unternehmen hat Filialen ........... Ausland.
Unser Unternehmen spezialisiert sich ............ Herstellung von Schokolade.
Unsere Produkte sind ......... guter Qualität.
Das Unternehmen besteht ........ 7 Abteilungen.
Die Sekretärin geht ........ dem Computer gut um.
Ich möchte 2 Plätze ......... Hamburg buchen.
Wer ist ........... Apparat?
Niemand geht ........ Telefon.
Лексические упражнения
Übung 5. Ознакомьтесь с лексическим материалом из пунктов I-II активного словаря. Предлагаемая лексика поможет Вам познакомить Вашего партнера со своей фирмой, а также осмотреть фирму Вашего делового партнера. Вы узнаете, какие отделы могут быть на предприятии и какие функции они выполняют.
Übung 6. Переведите с помощью словаря на стр. 1-6 слова данные в рамке. Заполните пропуски, подходящими по смыслу глаголами, приведенными ниже:
Guten Tag, Herr Meyer, ich __________ Sie mit der Firma __________.
Worauf __________ sich Ihr Unternehmen?
Unser Unternehmen ___________ Möbel ____.
Herr Fischer, der Generaldirektor, ___________ seinen Geschäftspartner am Eingang.
Welche Produkte ____________ Ihr Unternehmen?
Die Firma ____________ aus 6 Abteilungen.
Unsere Firma ____________ in 8 Länder der Welt.
Bald eröffnen wir eine Filiale in Südamerika, wir ___________ also.
Die Sekretärin von Herrn Böll ___________ mit dem Computer gut _____.
Der Personalleiter _____________ für Mitarbeiter der Firma _____.
Der Geschäftsführer ______________ die Arbeit in der Firma.
Die Vertriebsabteilung _____________ Herr Krause.
leiten verantwortlich sein empfangen kontrollieren sich spezialisieren produzieren umgehen exportieren herstellen expandieren bestehen bekannt machen
Übung 7.Замените подчеркнутые слова синонимами:
Das Unternehmen hat ihre Muttergesellschaft in München.
Die Firma hat viele Filialen im Ausland.
Der Betrieb hat einen Umsatz von 3 Mio. Euro pro Jahr.
Unser Unternehmen produziert Möbel.
Der Direktor kontrolliert alles im Unternehmen.
Wie viele Mitarbeiter hat das Unternehmen?
Übung 8.1. Wie groß ist das Unternehmen?
На картинках изображено предприятие. Посмотрите на него внимательно и ответьте на следующие вопросы, используя предложенный лексический материал:
1. Was stellt das Unternehmen her? ________________________________
2. Wie groß ist die Zahl der Mitarbeiter? ___________________________
3. Welchen Jahresumsatz erzielt die Firma? ________________________
4. Wie viel Filialen hat das Unternehmen? ____________________________
5. In welchen Ländern hat das Unternehmen Filialen? ______________________
6. Wie viel Abteilungen hat das Unternehmen? ___________________________
7. In welche Länder exportiert das Unternehmen? ____________________________
8. Was ist die Firma der Rechtsform nach? ______________________________
Übung 8.2. Опишите эту фирму, используя новый лексический материал (15 предложений).
Übung 9. Вы разговариваете с представителем фирмы «Нора», господином Траумбергом. Он отвечает на Ваши вопросы. Какие вопросы Вы ему задали?
Sie: ___________________________________________________________?
Herr Traumberg: Nein, wir sind noch ein Kleinbetrieb.
Sie: ___________________________________________________________?
Herr Traumberg: Die Nora ist eine GmbH.
Sie: ___________________________________________________________?
Herr Traumberg: Wir stellen Möbel aus Holz: Stühle, Tische, Betten her.
Sie: ___________________________________________________________?
Herr Traumberg: Unsere Firma besteht aus 5 Abteilungen. Wir haben also Vertrieb-, Export-, Finanz-, Produktion- und Personalabteilung.
Sie: ___________________________________________________________?
Herr Traumberg: Nein, noch nicht, aber bald eröffnen wir die Werbeabteilung, denn Werbung spielt eine große Rolle für unsere Firma.
Sie: ___________________________________________________________?
Herr Traumberg: Die Firma hat ihre Zentrale in Düsseldorf.
Sie: ___________________________________________________________?
Herr Traumberg: Nein, jetzt haben wir keine Filialen, aber wir expandieren.
Sie: ___________________________________________________________?
Herr Traumberg: Unser Umsatz beträgt zwischen 750 und 900 Millionen Euro pro Jahr.
Sie: ___________________________________________________________?
Herr Traumberg: Wir beschäftigen 40 Mitarbeiter.
Übung 10. Переведите на немецкий язык:
Я приветствую Вас у нас на предприятии. Пожалуйста, раздевайтесь (снимайте верхнюю одежду)!
Я хотел бы познакомить Вас с нашей фирмой.
- Кем Вы являетесь по юридическому статусу? – По юридическому статусу мы являемся обществом с ограниченной ответственностью.
Наш центральный офис находится в Вене, но у нас есть филиалы также в 8 странах: в Германии, Франции, Англии, Испании, Италии, России, Швейцарии.
- Сколько людей занято на предприятии? – На предприятии занято 487 000 человек.
– Каков Ваш товарооборот? – Наш товарооборот составляет 523 000 миллионов евро в год.
Фирма состоит из 5 отделов: производственный отдел, отдел сбыта, продаж, экспортный отдел и отдел кадров.
Фирма расширяется, и нам нужен исследовательский отдел.
Руководитель экспортного отдела подчиняется коммерческому директору.
Каждый руководитель или менеджер отдела отвечает за работу в своем отделе.
Übung 11. 1. Прочитайте текст, переведите незнакомые слова.