- •1. Вопрос Язык как знаковая единица
- •2.Формы существования языка. Литературный язык как высшая форма
- •3.Речь как процесс употребления языка.
- •4.Понятие культуры речи. Компоненты культуры речи
- •5.Типы речевой культуры. Языковая личность.
- •6. Проблема культуры речи в современных условиях.
- •7.Понятие языковой нормы. Особенности нормы литературного языка.
- •8.Динамичность и историческая изменчивость языковой нормы.
- •9. Характеристика основных норм литературного языка. Типология
- •10.Языковая норма и вариантность. Типы вариантов.
- •11. Общая характеристика функциональных разновидностей русского
- •12.Официально-деловой стиль, его стилевые и языковые черты. Подстили
- •13.Научный стиль, его стилевые и языковые черты. Основные
- •14.Сюжет и композиция научного произведения. Метатекст как
- •15 .Разговорная речь. Лексические, морфологические и синтаксические
- •16.Функционально-окрашенная лексика русского языка.
- •17.Понятие об акцентологии. Особенности ударения в русском языке.
- •18.Ударение в именах существительных. Закономерности постановки
- •19.Ударение в формах прошедшего времени глаголов.
- •20.Род существительных, обозначающих лицо по профессии, занимаемой
- •21 .Род заимствованных слов и аббревиатур. Определение рода
- •22. Варианты форм существительных мужского рода в родительном
- •23.Формы именительного и родительного падежей множественного числа
- •24. Особенности склонения имён и фамилий.
- •25.Склонение количественных и порядковых числительных.
- •26.Склонение и употребление собирательных числительных.
- •27.Склонение дробных числительных. Особенности склонения слов
- •28.Актуальное членение предложения. Тема и рема. Функции прямого и
- •29.Правила согласования сказуемого с подлежащим. «Смешанное»
- •30. "Расщеплённые сказуемые», их стилистические функции.
- •31.Выбор формы при управлении. Синонимичное употребление предлогов.
- •32.Условия создания точной речи. Слова-агнонимы. Лексическая
- •33 .Речевые ошибки, связанные с неточным выбором слова. Речевая
- •34.Синонимические средства языка. Семантико-стилистические различия
- •35.Понятие паронимии. Причина смешения в речи слов-паронимов.
- •36.Фразеологизмы в современной речи. Крылатые слова. Речевые штампы
- •37.Лексика ограниченной сферы употребления. Слова-профессионализмы.
- •38.Заимствованные слова в современной речи. Активно развивающиеся
- •39.Принципы русской орфографии (морфологический, фонетический,
- •40.Рекомендательный характер пунктуационной нормы. Метаграфические
37.Лексика ограниченной сферы употребления. Слова-профессионализмы.
Жарго́н — социальный диалект; отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и экспрессивностью оборотов, но не обладает собственной фонетической и грамматической системой. Основная функция жаргона состоит в выражении принадлежности к относительно автономной социальной группе посредством употребления специфических слов, форм и оборотов. Иногда термин жаргон используется для обозначения искажённой, неправильной речи.Развивается в среде более или менее замкнутых коллективов: школьников, студентов, военнослужащих, различных профессиональных групп. Эти жаргоны не следует смешивать с профессиональными языками, которые характеризуются сильно развитой и довольно точной терминологией того или иного ремесла, отрасли техники, а также и от «воровских жаргонов», языка деклассированных, преступных элементов общества. Жаргоны лексически и стилистически разнородны, отличаются неустойчивостью и быстротой сменяемости наиболее ходовой лексики.Жаргоны проникают в художественную литературу для речевой характеристики героев.
Профессионализмы - слова и выражения, свойственные речи какой-либопрофессиональной группы (напр., ""на-гора"" в речи шахтеров).
Те́рмин (лат. terminus — термин, от лат. terminus — предел, граница)
Слово или словосочетание, призванное точно обозначить понятие и его соотношение с др. понятиями в пределах специальной сферы. Термины служат специализирующими, ограничительными обозначениями характерных для этой сферы предметов, явлений, их свойств и отношений. Они существуют в рамках определённой терминологии, т.е. входят в конкретную лексическую систему языка, но лишь через посредство конкретной терминологической системы.
38.Заимствованные слова в современной речи. Активно развивающиеся
Процесс в результате которого из другого языка происходит заимствование слов и адаптирование их под родной язык.
Заимствование в языках является одним из важнейших факторов их развития. В зависимости от языка, из которого было заимствовано слово, такие слова называют «англицизмы», «германизмы», «латинизмы» и т. п.
Результаты этого заимствования двояки:
образуются смешанные языки, вроде креольских говоров, маймачинского китайско-русского наречия, пиджин-инглиш в портах Великого океана, старофранзузского языка в гаванях Средиземного моря и т. п.;
в природном составе языков появляются чуждые, заимствованные элементы (слова и части слов).
Группы:бизнес и право, спорт, транспорт, компьютеры и веб, молодежный сленг.
39.Принципы русской орфографии (морфологический, фонетический,
Принципы орфографии -это идеи, которые лежат в основе правил правописания кон кретного языка.. Ведущим в русском письме является 1)морфологическим принцип. Он заключается в единообразном написании слов и частей слов (морфем). Единообразие в написании значимых частей слова достигается тем, что в одной и той же части ело ва пишутся преимущественно одни и те же буквы, независима от произношения: куб [п] — куба 2) фонетическом принцип-максимальном соответствии звукового и графически го облика слова (т. е. слово пишется, как слышится) В орфографических системах других языков, где слово пишется максимально при ближенно к его произношению, фонетический принцип явля ется ведущим. Традиционный принцип предполагает большой разрыв, соответствие между написанием и произношением слова. .напиисания слов и морфем, подчиняющиеся этому принципу, слеедует запомнить. В русском языке традиционный принцип присутствует в написании окончаний прилагательных и слов, (Меняющихся, как прилагательные (красивого, третьего, второго), в наличии/отсутствии буквы ь на конце наречий и (вскачь, замуж, лишь, уж).
Орфографическую систему русского языка определяет не один принцип, а совокупность нескольких при доминирова->и одного — морфологического