- •3 Урок. Моя учеба
- •Диалог 1 Удобно искать новые слова.
- •Диалог 4 Мне нужно отравить и-мэйл. 会话 4. 我要发邮件。
- •Диалог 5. Как ты наслаждаешься жизнью? 会话5 . 你怎么享受生活?
- •5. Ситуативные задания:
- •6. Речевая практика.
- •Блок 2. Домашнее задание и экзамен.
- •Как назвать китайца правильно? Господин, госпожа, девушка.
- •Диалог 1
- •Диалог 2.
- •Диалог 3.
- •Диалог 4.
- •Диалог 5
- •Диалог 6
- •Диалог 7
- •Диалог 8.
- •Вопросы для самоподготовки:
- •Карточки для игры: «Пойми меня». 明白我的意思。
5. Ситуативные задания:
Вы хотите извиниться. Какие обороты нужно использовать, если:
- вы сказали глупость, но ваша мама сильно расстроена, вы должны объяснить, что все случилось случайно, и если бы вы заранее знали об ее реакции, то не стали бы так говорить;
- вы опоздали на полчаса на свидание с вашей девушкой\молодым человеком и хотите уверить ее\его, что сожалеете, и этого более не случится;
- вы опоздали на 20 минут на экзамен, должны вежливо объяснить преподавателю, что вы не виноваты, вы бы не опоздали, если бы вас не попросил о помощи декан факультета
Вы хотите попрощаться и поблагодарить за помощь. Какие обороты нужно использовать, если:
- это ваш хороший друг, вы видитесь регулярно, он одолжил вам денег. Он не хочет вас отпускать, но вам правда нужно уходить. Вы договариваетесь, когда в следующий раз вместе пойдете тусоваться;
- это ваш школьный учитель, который одолжил вам ценную, нужную книгу. Ваша благодарность не имеет границ, учитель вежливо принимает благодарность. Перед уходом вы передаете привет его жене.
6. Речевая практика.
1. Разделитесь по парам и составьте диалог на тему предстоящей сессии. Узнайте расписание экзаменов, фамилию преподавателя, номер аудитории, количество вопросов на экзамене:
ситуация а) сотрудник учебной части – студент;
ситуация б) студент – студент.
Разделитесь по парам и составьте диалог на тему расписания занятий. Узнайте расписание на завтрашний день, количество пар, время старта и окончания пар, название предметов, наличие домашнего задания, договоритесь, что будете делать после пар:
ситуация а) студент – учитель, после занятий вы хотите взять у преподавателя книгу;
ситуация б) студент – студентка, предлагаете вместе пойти в кино вместо третьей пары по истории Азии, она вам отказывает;
ситуация в) студент-студент, так как у вас нет второй пары, то вы хотите пойти в интернет-кафе подготовиться к предстоящему экзамену по грамматике китайского языка.
Блок 2. Домашнее задание и экзамен.
短信 |
duǎnxìn |
короткое сообщение, СМС, SMS |
|
|
网上 |
wǎngshàng |
интернет, он-лайн, в сети, на сайте |
|
|
花钱 |
huāqián |
тратить деньги; потратиться |
|
|
试试 |
shìshì |
попробуем, попытаемся, посмотрим |
|
|
|
|
|
|
|
生病 |
shēngbìng |
заболевать |
|
|
事儿 |
shìr |
|
|
|
派对 |
pàiduì |
вечеринка (от англ. party) |
|
|
怎么办 |
zěnme bàn |
как быть, как поступить, что делать |
|
|
重要 |
zhòngyào |
важный, серьёзный; значительный; существенный; основной |
|
|
歌词 |
gēcí |
|
|
|
没办法 |
méi bànfǎ |
ничего не поделаешь |
|
|
算了 |
suànle |
[ну и] ладно!, пусть!; хватит!, довольно!, баста! |
|
|
|
|
|
|
|
坏 |
Huài |
|
|
|
着急 |
zháojí |
волноваться, беспокоиться; расстраиваться, раздражаться, горячиться, спешить, нервничать |
|
|
办法 |
Bànfǎ |
способ, приём, метод, решение; средство, возможность; выход (из положения) |
|
|
气死 |
Qì sǐ |
|
|
|
拍照片 |
Pāi zhàopiān |
фотография, фото, фотографическая карточка |
|
|
笨蛋 |
Bèndàn |
глупец, тупица, олух, болван |
|
|
彩信 |
Cǎixìn |
мультимедийные СМС (с цветной графикой и т.д.) ММС |
|
|
|
|
|
|
|
解释 |
Jiěshì |
разъяснять, растолковывать, объяснять; разъяснение, толкование, интерпретация, устранять, ликвидировать (напр. чувство обиды) |
|
|
不要紧 |
Bùyàojǐn |
не стоит волноваться, не нужно переживать, неважно; несущественно!; ничего, ничего!; не обращайте внимания! не придать значения чему-то, что в итоге оказалось важным или значимым |
|
|
再说 |
Zàishuō |
к тому же, притом, вдобавок, более того; вернуться к вопросу ещё раз; там увидим, повторить |
|
|
坏人 |
Huàirén |
дурной (злой, плохой) человек, негодяй |
|
|
快 |
Kuài |
быстрый, быстро, скоро, скорее |
|
|
|
|
|
|
|
夜店 |
yèdiàn |
ночной клуб |
|
|
准备 |
zhǔnbèi |
подготовиться к...; быть готовым; собираться (что-либо сделать), подготовительный |
|
|
已经 |
yǐjīng, yǐjing |
уже |
|
|
里面 |
lǐmiàn |
внутри; внутренняя сторона; (также послелог) в |
|
|
所有 |
suǒyǒu |
все наличные; всё |
|
|
题目 |
tímù |
тема; задача, вопрос; название; заголовок; |
|
|
邮箱 |
yóuxiāng |
почтовый ящик |
|
|
小抄 |
xiǎochāo |
шпаргалка |
|
|
打小抄儿 |
|
пользоваться шпаргалкой, списывать со шпаргалки |
|
|
差不多 |
chàbuduō |
почти одинаковый, почти одно и то же; ладно, сойдет |
|
|
左右 |
zuǒyòu |
приблизительно; около (после числительного) |
|
|
有头脑 |
yǒu tóunǎo |
умный, смышлёный |
|
|
又
|
yòu |
союз и, да, да и; да ещё, да в придачу ещё и... |
|
|
安静 |
ānjìng |
покойный; тихий; тишина; покой |
|
|
注意 |
zhùyì |
обращать внимание, принимать во внимание; слушай! |
|
|
周四 |
zhōusì |
четверг (周 неделя) |
|
|
笔试 |
bǐshì |
письменный экзамен |
|
|
部分 |
bùfen |
часть, доля; раздел; |
|
|
听写 |
tīngxiě |
писать под диктовку; диктант |
|
|
需要 |
xūyào |
требоваться, нуждаться; необходимо |
|
|
句子 |
jùzi |
предложение; фраза |
|
|
记得 |
jìde |
помнить, держать в памяти; |
|
|
拼音 |
pīnyīn |
пиньинь (система романизации китайского языка) |
|
|
课题 |
kètí |
тема урока; проблема, задача; |
|
|
简单 |
jiǎndān |
простой, несложный; примитивный |
|
|
复述 |
fùshù |
пересказ; изложение; пересказывать, излагать |
|
|
免考 |
miǎnkǎo |
получить автомат, быть освобожденным от экзамена |
|
|
拿 |
ná |
брать; получать; хватать |
|
|
Диалог 6. Всемогущий Айпад.
会话6 . 万能的i-pad
Прослушайте запись. Сделайте устный перевод на русский язык. Сделайте аудиозапись диалога.
Подготовьте пять собственных вопросов к диалогу на китайском языке. Напишите ответы на них.
Диалог 7. Действительно очень проблемно.
会话7. Zhen mafan 真麻烦
Прослушайте запись. Сделайте устный перевод на русский язык. Сделайте аудиозапись диалога.
Подготовьте пять собственных вопросов к диалогу на китайском языке. Напишите ответы на них.
Диалог 8. Как сделать домашнее задание по телефону.
会话8.用手机来做作业 (another way of doing homework )
Прослушайте запись. Сделайте устный перевод на русский язык. Сделайте аудиозапись диалога.
Подготовьте пять собственных вопросов к диалогу на китайском языке. Напишите ответы на них.
Диалог 9. Я не плохой!
会话9. 我不是坏人! (not so bad)
Прослушайте запись. Сделайте устный перевод на русский язык. Сделайте аудиозапись диалога.
Подготовьте пять собственных вопросов к диалогу на китайском языке. Напишите ответы на них.
Диалог 10. Сделать несколько шпоргалок
会话 10. 做几个小炒
Прослушайте запись. Сделайте устный перевод на русский язык. Сделайте аудиозапись диалога.
Подготовьте пять собственных вопросов к диалогу на китайском языке. Напишите ответы на них.
Диалог 11. Oral exam. Устный экзамен.
会话 11. 口试
Прослушайте запись. Сделайте устный перевод на русский язык. Сделайте аудиозапись диалога.
Подготовьте пять собственных вопросов к диалогу на китайском языке. Напишите ответы на них.