Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
LECON 1 new1.doc
Скачиваний:
11
Добавлен:
02.06.2015
Размер:
163.33 Кб
Скачать

§11. Предлоги à и avec.

Во французском языке предлоги служат для связи слов в предложении. Как правило, предлоги имеют несколько значений, которые нужно заучивать.

à в, на, значение дательного падежа (кому)

1) местонахождение (где)

Il e(s)t à Pari(s) — Он в Париже.

2) направление (куда)

Il arriv(e) à la gar(e) — Он приезжает на вокзал.

3) указание часа (в котором часу)

Ell(e) arriv(e) à midiОна приезжает в 12 часов дня.

4) дательный падеж (кому)

Ell(e) di(t) à Mari(e): «Arriv(e)!» — Она говорит Мари: «Приезжай!»

avec с, вместе с

Ell(e) arriv(e) avec Serg(e) — Она приезжает с (вместе с) Сержем.

Предлог произносится слитно со следующим словом.

16. Переведите:

1.Martin(e) e(s)t à la plag(e). 2. Ils arriv(ent) à la gar(e). 3. Marc (h)abit(e) à Pari(s) avec sa femm(e). 4. Madam(e) Rival arriv(e) à midi. 5. Il arriv(e) à Pari(s) avec sa mèr(e). 6. Marc di(t) à sa femm(e): «Arriv(e) à midi!». 7. Elle e(s)t à la gar(e) avec sa valis(e). 8. Ell(e) di(t) à sa mèr(e): «Cherch(e) ma vest(e)».

§12. Порядок слов в предложении. Интонационный вопрос.

Для французского предложения характерен следующий порядок слов : Mari(e) travers(e) la plac(e) avec Marc.

подлежащее —> сказуемое —>прямое —> косвенное

дополнение дополнение

Такой порядок слов называется прямым.

Как видно из примера, прямое дополнение (без предлога) стоит перед косвенным дополнением (с предлогом).

Обстоятельство времени может стоять или в начале, или в конце предложения:

A midi ell(e) arriv(e) à Pari(s). — В полдень она приезжает в Париж.

Ell(e) arriv(e) à Pari(s) à midi. — Она приезжает в Париж в полдень.

Вопросительное предложение строится так же, но отличается интонационно: в конце повествовательного предложения тон понижается, а в конце вопро­сительного повышается.

Ell(e)s arriv(ent). — Ell(e)s arriv(ent)?

Вопрос без изменения порядка слов в предложении называется интонационным и употребляется в основном в устной речи.

17. Повторите за диктором сначала с вопроситель­ной, затем с утвердительной интонацией:

Ell(es) travers(ent)/la plac(e) ? — Ell(es) travers(ent)/la plac(e).

Madam(e) Rival/arriv(e) à midi ? — Madam(e) Rival/arriv(e) à midi.

Ils (h)abit(ent)/à Pari(s) ? - Ils (h)abit(ent)/à Pari(s).

Il (h)abit(e)/avec sa mèr(e) ? — Il (h)abit(e)/avec sa mèr(e).

Ell(e) cherch(e) sa valis(e) ? — Ell(e) cherch(e) sa valis(e). 

18. Составьте предложения:

1.aimable, Martine, est. 2. il, à la gare, est, à midi. 3. à Paris, Marc, avec sa femme, habite. 4. belle, admire, place, elle, cette.

Слова к тексту

Внимательно прочитайте слова. Они расположены не по алфавиту, а в порядке их появления в тексте. Транскрипция дана только в тех случаях, когда произношение представляет трудность. В речи слова употребляются не изолированно — они связаны между собой. Роль таких связок выполняют предлоги и детерминативы. Поэтому глаголы следует запоминать с предлогами, а существительные с детерминативами.

Выучите слова. Вы должны их знать твердо и понимать не только в тексте. Нужно уметь правильно произносить и писать каждое слово.

Лучше заучивать по пять — шесть слов, поочередно закрывая то правую, то левую колонку. Психологи советуют учить слова вечером перед сном.

c’e(st)

sa femm(e) [fam]

ell(e) e(st) bell(e)

très - [trε] + согласная

- [trεz] + гласная

aimabl(e)

(h)abite(r) à

la gar(e)

la mèr(e)

arrive(r) à

aime(r)

cett(e) vill(e)

admire(r)

la mer

la plage

à midi

parle(r) à

ell(e) dit à

ça va?

merci

ça va

trist(e)

cherche(r)

la valis(e)

beig(e)

c’e(st )ça

ravi,-e

visite(r)

la capital(e)

avec plaisir

la vi(e)

  • это

  • его жена

  • она красива

  • очень

  • любезный,-ая, приятный,-ая

  • жить (в)

  • вокзал

  • мать

  • приезжать (в)

  • любить, нравиться

  • этот город

  • любоваться

  • море

  • пляж

  • в полдень, в 12 часов дня

  • разговаривать, говорить (с)

  • она говорит кому-либо

  • как дела?

  • спасибо

  • хорошо, все в порядке

  • грустный,-ая

  • искать

  • чемодан

  • бежевый

  • да, это так, верно

  • довольный,-ая

  • посещать, осматривать

  • столица

  • с удовольствием

  • жизнь

ИМЕНА СОБСТВЕННЫЕ

Jacq(ues) [Ʒak]

Sabin(e) [sabin]

Nic(e) [nis]

  • Жак

  • Сабина

  • Ницца

19. a) Следите за слитным произношением слов, понижайте тон в конце предложения:

Il arriv(e). — Ils arriv(ent).

Ell(e) (h)abit(e). — Ell(e)s (h)abit(ent). Il aim(e). — Ils aim(ent).

Ell(e) aim(e). — Ell(e)s aim(ent).

Il admir(e). — Ils admir(ent).

Ell(e) e(st) bell(e).

Ell(e) e(s)t aimabl(e).

Ell(e) e(st) ravi(е).

б) Знак / соответствует паузе и небольшому подъему тона в середине предложения. Паузу нельзя делать:

  1. между предлогом и существительным;

  2. между детерминативом и существительным;

  3. между местоимением и глаголом;

  4. в составе именного сказуемого.

C'e(st) Martin(e).

C'e(st) sa femm(e).

C'e(st) sa femm(e)/ Martin(e) Rival.

C'e(st) Sabin(e).

C'e(st) sa mèr(e).

C'e(st) sa mèr(e)/ Sabin(e) Rival.

Ils arriv(ent) à Pari(s).

Ils arriv(ent) à midi.

Ils arriv(ent) /à Pari(s) /à midi.

в) Повышайте тон в конце интонационного вопроса:

C'e(st) ça ? — C'e(st) ça.

Ça va ? — Ça va.

C'e(st) sa mèr(e)? — C'e(st) ça, c'e(st) sa mèr(e).

Сначала прослушайте текст, чтобы понять его общее содержание. Если будет трудно, следите по книге. Переведите текст, используя комментарий. Затем несколько раз прослушайте и прочитайте текст, подражая произношению и интонации диктора. Добейтесь беглости в чтении и переводе.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]