Первый эпизод «Матери Гетто».
Сцена затемнена. На сцене стоит декорация моста (возвышение из кубов, которое не загораживает экран и на котором могут стоять актеры). На экране зритель видит фотокадры из варшавского гетто. Последним кадром является изображение трамвая №4.
Голос: «Трамвай жизни» №4 прибыл на станцию Гетто.
После этих кадров на сцене плавно включается свет. На сцене появляются декорации дверей трамвая (но с них уже слезает краска, видны отверстия от пуль и трещины). Двери разъезжаются в разные стороны. Зритель видит 5 актеров, играющих роль еврейских детей. На их одежде нашиты желтые шестиконечные звезды («Звезды Давида»). Дети стоят и смотрят вдаль. Слышен звук выстрелов.
1-ый ребенок: Люби Господа, Бога твоего, всем сердцем своим….
К нему подходит актриса, исполняющая роль его мамы. Она бедно и грязно одета . Она снимает со своих плеч кусок ткани, укрывает ребенка и вступает вместе с ним читать молитву.
Мать: …и всей душою своей, и всем существом своим.
К остальным детям подходят их матери. Кто-то укрывает ребенка, кто- то садится на колени, обнимает. Все актеры полу шепотом читают молитву.
Дети и матери: И будут эти слова, которые Я заповедал тебе сегодня, в сердце твоем, и повторяй их детям своим, и произноси их, сидя в доме своем, находясь в дороге, ложась и вставая; и повяжи их как знак на руку свою, и будут они знаками над глазами твоими, и напиши их на дверных косяках дома своего и на воротах своих.
Во время этих слов мамы надевают детям желтые звезды на грудь. На мост выходят 2 медсестры. Во время молитвы они говорят.
1-ая медсестра: Германия оккупировала Польшу.
2-ая медсестра: При нацистской оккупации евреев Варшавы и маленьких городков загнали, как стадо скота, в городское гетто.
1-ая медсестра: 4 квадратных километра для 500000 евреев, детей и взрослых.
Медсестры (хором): Условия их проживания были чудовищны.
С двух сторон сцены в центр идут две колонны актеров, одетых в немецких солдат. Они идут, как бы сжимая детей и матерей плотным кольцом, при этом громко маршируя. В это время матери встают вокруг детей лицом к зрителю, защищая их. Фоном звучит тревожная музыка (композиция «Dark ages №1»).
1-ая мать: Строжайше запрещено выпускать газеты вне нацистской цензуры.
2-ая мать: Петь национальные песни, проводить религиозные занятия в школах запрещено!
3-я мать: Ходить по аллеям, ездить по железной дороге запрещено!
4-ая мать: Общаться семьями, иметь радиоприемники, патефоны запрещено!
5-ая мать: Они имеют право врываться в дома, расстреливать наших мужей, морить голодом, убивать наших детей.
Немецкие солдаты окружают матерей, направив на них ружья.
Матери (хором, крича): Нам запрещено жить!
Матери и дети поют песню. Начинает петь один ребенок, к нему присоединяется другой и заканчивается хоровым пением.
Текст песни: Плачет мама: "Ой, сынок,
Не было бы худа -
Там на ветке, не дай Бог,
Схватишь ты простуду".
"Полно, мама, не рыдай,
Осуши ресницы,
Не пугайся - только дай
Обернуться птицей".
Просит мама: "Птенчик мой,
Погоди немножко:
Шалькой плечики укрой
И надень калошки.
Шапку теплую возьми -
Зимы наши люты -
Ох, явился в этот мир
На печаль мою ты".
Матери разворачиваются к детям, укрывая их. Внезапно раздаётся звук сирены. Солдаты разворачиваются и быстро уходят. В это время дети и их мамы становятся в линию. На экране появляются фотографии Варшавского гетто, где ведутся расстрелы.
Матери (хором): И все-таки мы живем, живем наперекор нацистам, живем в ожидании того дня, когда власть поработителей будет свергнута. Мы защитим наших детей!
Затемнение сцены. Слышен звук приближающегося трамвая. Дети тихо что-то рисуют, родители находятся рядом. Как только они слышат звук трамвая, смотрят в центр сцены. В центре сцены появляются двери трамвая.
Голос: «Трамвай жизни» №4 прибыл.
Двери открываются на две стороны. Посередине появляется актриса, исполняющая роль молодой Ирэны Сендлер, в одежде медсестры. Она делает шаг вперед. Дети встают подбегают к ней.
1-ый ребенок: Ирэнка приехала!
2-ой ребенок: Скорее сюда!
3-ий ребенок: Ирэнка, мы скучали.
Ирэна Сендлер: Я тоже очень скучала. Я же обещала, что приду к вам. Это для вас.
Эрэна Сендлер отдаёт детям большой каравай.
Ирэна Сендлер: Теперь идите, поиграйте, а мне нужно поговорить с вашими родителями.
Дети уходят. Ирэна подходит к родителям.
Ирэна Сэндлер: Здравствуйте, я очень рада вас видеть.
1-ая мать: Здравствуй, Ирэнка. Что-то случилось?
Ирэна Сендлер: Да!
Матери в суматохе подходят к ней, пытаясь выяснить, что случилось.
Ирэна Сэндлер: В скором времени от гетто ничего не останется. Был приказ о том, что нужно избавляться от него вместе со всеми людьми, кто здесь живет.
2-ая мать: Что же теперь делать? Нам не спастись…
Ирэна Сендлер: Я постараюсь спасти ваших детей.
3-я мать: Но как?
4-ая мать: Они точно выживут? Мы не можем так рисковать!
Ирэна Сендлер: У каждого должен быть шанс! Здесь, в этом Гетто, им не выжить! Решение за вами. Я приду ровно семь часов вечера, будьте готовы!
Ирэна Сендлер уходит. Звучит печальная музыка. Начинается пластическая композиция детей и родителей «Прощание», в которой мамы одевают детей, обнимают их, прощаются. После нее на декорации моста появляются 2 медсестры. На середину сцены выходит Ирэна Сэндлер. Около её ног стоит большая открытая коробка. В порядке очереди к ней подходит мама с ребенком. Мать кладет руку на сердце, а когда убирает, в её ладони лежит «звезда Давида». Ребёнок в это время встаёт за спину матери так, чтобы его не было видно. Мать протягивает Ирэне руку со звездой, Ирэна забирает ее и бережно кладет в коробку. Мать, отдавшая звезду, закрывает лицо руками и уходит за кулисы. Так делают все матери. Все это действие сопровождается фонограммой тихого плача ребенка. В это время медсестры, стоящие на мосту, говорят.
1-ая медсестра: Храбрая Ирэна Сэндлер забирала детей от еврейских родителей ради спасения.
2-ая медсестра: Рискуя всем, что у неё было, она прятала детей и вывозила из гетто.
1-ая медсестра: Но поистине героини именно те матери, которые отдавали детей Ирэне.
2-ая медсестра: Они не знали точно, выживут их дети или нет.
Медсестры (хором): Но они дали своему ребёнку шанс на новую жизнь.
После всего действия Ирэна остается одна на сцене с коробкой, в которой лежат «звезды Давида». Звук плачущего ребёнка сопровождает действие. Лицом к зрителю она отходит на задний план. Из двух сторон выезжают двери трамвая.
Ирэна Сендлер: Спасибо матерям, которые отдали своих детей в неизвестность. Я сделаю все, чтобы помочь, чтобы спасти, я не подведу!
Голос: «Трамвай жизни» №4 сделает следующую остановку «Спасение».
После этих слов декорации дверей закрывают Ирэну Сэндлер. Свет гаснет.