
- •Граматичні теми:
- •Оборот it is… that
- •При перекладі цього звороту часто вживаються слова а саме, це, тільки
- •Наказові речення (Imperative Sentences)
- •Окличні речення (Exclamatory Sentences)
- •1.2 Конверсія
- •1.3 Утворення множини іменників
- •Іменники, які вживаються тільки в однині
- •Іменники, які вживаються тільки в множині
- •1.4. Відмінок іменників
- •1.5 Іменники у функції означення
- •1.6 Словотворення
- •1.7 Артиклі, як показники іменників
- •1.8 Вживання деяких конструкцій з іменниками.
- •2. Варіанти контрольних завдань
- •I. Складіть речення з даних слів, ураховуючи порядок слів в англійському реченні.
- •II. Перекладіть речення російською або українською мовою, звертаючи увагу на безособові, окличні та наказові речення.
- •IV. Утворіть множину наступних іменників, якщо це можливо.
- •I. Складіть речення з даних слів, ураховуючи порядок слів в англійському реченні.
- •VI. Перекладіть наступні словосполучення.
- •VII. Знайдіть суфіксі в наступних словах і перекладіть їх.
- •VIII. Вставте необхідний артикль, там де це потрібно.
- •IX. Оберіть правильну форму дієслова.
- •II. Заповніть пропуски, утворюючи іменники від даних слів. Перекладіть. Заполните пропуски, образовывая имена существительные от данных слов. Переведите текст на русский язык.
- •III. Заповніть пропуски відповідним словом із списку, утворюючи при цьому складні іменники. Заполните пропуски соответствующим словом из списка, образую при этом сложные имена существительные
- •A house husband
- •IV. Заповніть пропуски необхідними артиклями. Заполните пропуски необходимыми артиклями a day in the life of an ordinary man
- •V. Заповніть пропуски, утворюючи іменники від даних слів. Перекладіть. Заполните пропуски, образуя имена существительные из данных слов. Переведите на русский язык How to learn vocabulary
- •VI. Перекладіть англійською мовою. Переведите на русский язык
- •3. Tests
- •The noun Test 1
- •The Article Test 2
- •4. Texts
- •Questions to the text;
- •Text 2: "lifestyles"
- •Questions to the text:
- •Questions to the text;
- •Questions to the text;
- •Questions to the text;
- •1. The people.
- •2.Youtfa culture.
- •3. Guinness1.
- •4. Tradition and folklore.
- •5. Hurling4.
- •Questions to the text:
- •Text 9: "republic of ireland"
- •Questions to the text;
- •Questions to the text:
- •Text 11 “royal traditions”
- •Britain in brief
- •1. Land Use and Agriculture.
- •2. Education.
- •3.HousehoIds.
- •4. Health and Welfare.
- •5.Religion.
- •6. Media.
- •7. Leisure Pastimes.
- •8. Sport and Exercise.
- •9. Diet and Food.
- •10. Architecture.
- •11. Museums and Libraries.
- •12. The Arts.
- •13. Tourism.
- •Література
- •Міністерство освіти України
1.3 Утворення множини іменників
ПРАВИЛА |
ОДНИНА |
МНОЖИНА | |||||
Множина іменників утворюється за допомогою суфіксів –s, що додається до основи іменника |
student boy chair |
students boys chairs | |||||
Іменники, що закінчуються на x, ss, sh, ch, o утворюють множину додавання–es до форми однини |
box glass branch hero |
boxes glasses branches heroes | |||||
Виняток |
bamboos, photos, pianos, radios, solos, videos, zoos (cargo – cargoes or cargos) (volcano – volcanoes or volcanos) | ||||||
Іменники, що закінчуються на –у з попередньою приголосною, утворюють множину шляхом заміни –у на букву i та додаванням -es |
country university АЛЕ: key |
countries universities
keys | |||||
Іменники, що закінчуються на f або fe, утворюють множину шляхом зміни f або fe на букву v та додавання –s, -es
|
shelf life |
shelves lives | |||||
Винятки |
handkerchief roof safe chief |
handkerchiefs roofs safes chiefs |
wharf scarf hoof |
wharfs or wharves scarfs or scarves hoofs or hooves | |||
Деякі іменники утворюють множини шляхом зміни кореневої гласної чи додавання закінчення
|
man woman child foot goose
|
men women children feet geese
|
mouse louse tooth ox
|
mice lice teeth oxen
| |||
Деякі іменники мають ту саму форму в однині і множині
|
aircraft deer fish sheep salmon- лосось trout – форель cod – треска species – вид means (средство) series – серия works (завод) |
aircraft deer fish sheep salmon trout cod species means (средства) series works (заводы) | |||||
Деякі іменники, запозичені з грецької і латинської мов, зберегли форму множини цих мов
|
analysis is->es axis
phenomenon on ->a
bacterium um->a datum
nucleus bacillus alga index alumnus us->i бывший питомец школы или университета
|
analyses axes
phenomena
bacteria data
nuclei bacilli [ai] algae indexes (indices) alumni
| |||||
У складених іменників, що пишуться окремо, форму множини приймає основне в значеннєвому відношенні слово
|
man-of war mother-in-law passer-by |
men-of war mothers-in-law passers-by | |||||
Якщо першим словом є man або woman, то обидва слова приймають форму множини
|
man-servant woman-doctor |
men-servants women-doctors | |||||
Складені іменники, що пишуться разом, утворюють множину за тим правилом, якому підкоряється друге слово, що входить в його склад |
schoolboy postman |
schoolboys postmen |
За своїм значенням іменники поділяються на дві основні групи:
імена власні (Proper Names) John, Europe, America
імена загальні (Common Nouns)
Усі загальні іменники розподіляються, у свою чергу, також на дві групи:
1. Обчислювальні (countable nouns)
2. Необчислювальні (uncountable nouns)
Обчислювальні іменники вживаються як в однині так і у множині (a book – books; a student – students), можуть мати при собі артиклі a, an, the.
До необчислювальних іменників належать ті, що означають речовину (material) та абстрактні (abstract) іменники. Вони вживаються тільки в однині (knowledge, power, sugar) і не мають перед собою неозначеного артикля як показника однини (education, advice, progress, work, information, peace, furniture, hair, weather, food, money, news, health).
Деякі іменники, що означають речовину можуть вживатися для означення предмету чи предметів із даної речовини; у даному випадку вони переходять до обчислювальних.
He carried a brick. (обчислюв.) |
Він ніс цеглину. |
Our house is made of brick. необчисл.) |
Наш будинок побудовано з цегли. |
Абстрактні іменники переходять до іменників, коли вони конкретизуються.
He made a speech. (обчислюв.) |
Він виголосив промову. |
Animals don’t possess the power of speech. (необчислюв.) |
Тварини не володіють даром мови. |