- •Граматичні теми:
- •Оборот it is… that
- •При перекладі цього звороту часто вживаються слова а саме, це, тільки
- •Наказові речення (Imperative Sentences)
- •Окличні речення (Exclamatory Sentences)
- •1.2 Конверсія
- •1.3 Утворення множини іменників
- •Іменники, які вживаються тільки в однині
- •Іменники, які вживаються тільки в множині
- •1.4. Відмінок іменників
- •1.5 Іменники у функції означення
- •1.6 Словотворення
- •1.7 Артиклі, як показники іменників
- •1.8 Вживання деяких конструкцій з іменниками.
- •2. Варіанти контрольних завдань
- •I. Складіть речення з даних слів, ураховуючи порядок слів в англійському реченні.
- •II. Перекладіть речення російською або українською мовою, звертаючи увагу на безособові, окличні та наказові речення.
- •IV. Утворіть множину наступних іменників, якщо це можливо.
- •I. Складіть речення з даних слів, ураховуючи порядок слів в англійському реченні.
- •VI. Перекладіть наступні словосполучення.
- •VII. Знайдіть суфіксі в наступних словах і перекладіть їх.
- •VIII. Вставте необхідний артикль, там де це потрібно.
- •IX. Оберіть правильну форму дієслова.
- •II. Заповніть пропуски, утворюючи іменники від даних слів. Перекладіть. Заполните пропуски, образовывая имена существительные от данных слов. Переведите текст на русский язык.
- •III. Заповніть пропуски відповідним словом із списку, утворюючи при цьому складні іменники. Заполните пропуски соответствующим словом из списка, образую при этом сложные имена существительные
- •A house husband
- •IV. Заповніть пропуски необхідними артиклями. Заполните пропуски необходимыми артиклями a day in the life of an ordinary man
- •V. Заповніть пропуски, утворюючи іменники від даних слів. Перекладіть. Заполните пропуски, образуя имена существительные из данных слов. Переведите на русский язык How to learn vocabulary
- •VI. Перекладіть англійською мовою. Переведите на русский язык
- •3. Tests
- •The noun Test 1
- •The Article Test 2
- •4. Texts
- •Questions to the text;
- •Text 2: "lifestyles"
- •Questions to the text:
- •Questions to the text;
- •Questions to the text;
- •Questions to the text;
- •1. The people.
- •2.Youtfa culture.
- •3. Guinness1.
- •4. Tradition and folklore.
- •5. Hurling4.
- •Questions to the text:
- •Text 9: "republic of ireland"
- •Questions to the text;
- •Questions to the text:
- •Text 11 “royal traditions”
- •Britain in brief
- •1. Land Use and Agriculture.
- •2. Education.
- •3.HousehoIds.
- •4. Health and Welfare.
- •5.Religion.
- •6. Media.
- •7. Leisure Pastimes.
- •8. Sport and Exercise.
- •9. Diet and Food.
- •10. Architecture.
- •11. Museums and Libraries.
- •12. The Arts.
- •13. Tourism.
- •Література
- •Міністерство освіти України
Англійська мова. Методичні вказівки, контрольні завдання і тести з граматики та лексики англійської мови для студентів І курсу інженерних і економічних спеціальностей денної та заочної форми навчання /уклад Л.А. Битко, С.М. Ткаченко – Запоріжжя: вид – во ЗДІА, 2004 - 70с.
Укладачі: Л.А. Битко, викладач
С.М. Ткаченко, викладач
Відповідальний за випуск: доц.: Л.М. Пишна
ЗМІСТ
Граматичний коментар
|
4 |
1.1 Порядок слів в англійському реченні. Безособові речення. Наказові речення. Окличні речення. |
4 |
1.2 Конверсія |
7 |
1.3 Множина іменників |
7 |
1.4 Відмінки іменників |
11 |
1.5 Іменники у функції означення |
13 |
1.6 Словотворення: основні суфікси іменників |
13 |
1.7 Артиклі як показники конструкцій з іменником |
14 |
1.8 Вживання деяких конструкцій з іменниками
|
20 |
2. Варіанти контрольних завдань
|
22 |
3. Тести з граматики
|
47 |
4. Тексти для перекладу з англійської мови на українську або російську
|
54 |
Література |
71 |
Граматичні теми:
1. Порядок слів в англійському реченні.
Безособові речення. Наказові речення. Окличні речення.
Конверсія – можливість англійських слів виконувати різні функції.
2. Множина іменників.
3. Присвійний відмінок іменників.
4. Іменники у функції означення.
5. Словотворення: основні суфікси іменників.
6. Артиклі як показники конструкцій з іменниками.
7. Вживання деяких конструкцій з іменниками.
Граматичний коментар
1.1 Порядок слів в англійському реченні.
Основною особливістю граматичного строю англійської мови є те, що у процесі історичного розвитку у неї зникли майже всі закінчення іменників і прикметників, а дієслово зберегло лише незначну кількість закінчень. Таким чином, англійська мова належить до групи аналітичних мов, тобто для будування речення в ній вживаються аналітичні засоби: члени англійського речення ідуть у певному, майже незмінюваному, порядку; широко вживаються такі будівні слова: артиклі, прийменники, допоміжні дієслова.
Порядок слів в англійському реченні
|
центр речення |
|
| |
(Обставина) |
Підмет |
Присудок |
Доповнення |
Обставина |
(Every day) |
we |
study |
Mathematics |
at the Academy |
Центром англійського речення є підмет та присудок, тому в англійській мові, на відміну від російської мови, за звичай, неможливо речення без підмета і присудка.
Порядок слів – це один із формальних показників, який може допомогти при перекладі з англійської мови на російську.
Безособові речення. Наказові речення.
Окличні речення. Безособові речення (Impersonal Sentences)
У безособових реченнях роль підмета виконує прийменник it. Він використовується у таких випадках:
а) коли мова іде про явища природи.
Зима. |
It is winter. |
Холодно. |
It is cold. |
Стає темно. |
It is getting dark. |
b) при присудках, які означають стан погоди (to rain, to snow, to freeze)
У лютому часто йде сніг. |
It often snows in February. |
c) при означенні часу, відстані
Рання осінь. |
It is early autumn. |
Полудень |
It is noon. |
Від нашого будинку до парку один кілометр. |
It is one kilometer from our house to the park. |
d) коли оцінюються повні явища
Прекрасно. |
It is fine. |
Неможливо. |
It is impossible. |
Це просто. |
It is simple. |
e) вживання у зворотах, які відповідають в укр. мові безособовим зворотам
Кажуть … |
It is said… |
Полагають… |
It is believed… |
Очікують … |
It is expected… |
Оборот it is… that
Коли хочуть зробити наголос на якомусь члені речення, його ставлять на початок речення між it is (was) і that(who, whom) when
Саме я зустрів його сестру |
I was I who (that) met his sister. |
Саме в парку я зустрів його сестру |
It was in the park that I met his sister. |
При перекладі цього звороту часто вживаються слова а саме, це, тільки
It was not until she returned home when (that) she learned the truth. |
Тільки, коли вона повернулася додому, вона довідалася правду. |
It was Lomonosov who founded the Moscow University. |
Саме Ломоносов заснував Московський університет. |