- •Граматичні теми:
- •Оборот it is… that
- •При перекладі цього звороту часто вживаються слова а саме, це, тільки
- •Наказові речення (Imperative Sentences)
- •Окличні речення (Exclamatory Sentences)
- •1.2 Конверсія
- •1.3 Утворення множини іменників
- •Іменники, які вживаються тільки в однині
- •Іменники, які вживаються тільки в множині
- •1.4. Відмінок іменників
- •1.5 Іменники у функції означення
- •1.6 Словотворення
- •1.7 Артиклі, як показники іменників
- •1.8 Вживання деяких конструкцій з іменниками.
- •2. Варіанти контрольних завдань
- •I. Складіть речення з даних слів, ураховуючи порядок слів в англійському реченні.
- •II. Перекладіть речення російською або українською мовою, звертаючи увагу на безособові, окличні та наказові речення.
- •IV. Утворіть множину наступних іменників, якщо це можливо.
- •I. Складіть речення з даних слів, ураховуючи порядок слів в англійському реченні.
- •VI. Перекладіть наступні словосполучення.
- •VII. Знайдіть суфіксі в наступних словах і перекладіть їх.
- •VIII. Вставте необхідний артикль, там де це потрібно.
- •IX. Оберіть правильну форму дієслова.
- •II. Заповніть пропуски, утворюючи іменники від даних слів. Перекладіть. Заполните пропуски, образовывая имена существительные от данных слов. Переведите текст на русский язык.
- •III. Заповніть пропуски відповідним словом із списку, утворюючи при цьому складні іменники. Заполните пропуски соответствующим словом из списка, образую при этом сложные имена существительные
- •A house husband
- •IV. Заповніть пропуски необхідними артиклями. Заполните пропуски необходимыми артиклями a day in the life of an ordinary man
- •V. Заповніть пропуски, утворюючи іменники від даних слів. Перекладіть. Заполните пропуски, образуя имена существительные из данных слов. Переведите на русский язык How to learn vocabulary
- •VI. Перекладіть англійською мовою. Переведите на русский язык
- •3. Tests
- •The noun Test 1
- •The Article Test 2
- •4. Texts
- •Questions to the text;
- •Text 2: "lifestyles"
- •Questions to the text:
- •Questions to the text;
- •Questions to the text;
- •Questions to the text;
- •1. The people.
- •2.Youtfa culture.
- •3. Guinness1.
- •4. Tradition and folklore.
- •5. Hurling4.
- •Questions to the text:
- •Text 9: "republic of ireland"
- •Questions to the text;
- •Questions to the text:
- •Text 11 “royal traditions”
- •Britain in brief
- •1. Land Use and Agriculture.
- •2. Education.
- •3.HousehoIds.
- •4. Health and Welfare.
- •5.Religion.
- •6. Media.
- •7. Leisure Pastimes.
- •8. Sport and Exercise.
- •9. Diet and Food.
- •10. Architecture.
- •11. Museums and Libraries.
- •12. The Arts.
- •13. Tourism.
- •Література
- •Міністерство освіти України
Наказові речення (Imperative Sentences)
Наказові речення означають наказ, прохання, заборону.
а) Наказове речення може бути отверджувальним і заперечним.
Починається з присудку, оскільки підмет, як звичайно, не згадується.
|
Open the book. |
Відкрий книгу. |
|
Do open the window. (для усиления) |
Ну, відкрий же вікно. |
|
Don’t be late. |
Не спізніться. |
|
Close the window, please. |
Закрийте вікно. |
|
Never (Always) close the window. |
Ніколи більше не (завжди) закривай вікно. |
b) Для висловлення прохання у кінці наказового речення часто вживається Will you або Won’t you
|
Come here, won’t you? |
Йдіть сюди, будь ласка. |
|
Fetch me a chair, won’t you? |
Принесіть мені стілець, будь ласка. |
с) Прохання може бути висловлене у формі питального речення, починаючогося з Will або Would
|
Will you come here? |
Йдіть сюди, будь ласка. |
|
Would you be good enough to close the window? |
Чи не будете ви добрі закрити вікно? |
d) Прохання або наказ можна висловити за допомогою дієслова to let
|
Let me do it now. |
Дозволите мені зробити це зараз. |
|
Let him do it. |
Нехай він зробить це. |
Дієслово let у сполученні з першою особою множини спонукає до сумісних дій
|
Let us continue (very formal) |
Продовжимо. |
|
Let’s discuss this problem |
Давайте обговоримо цю проблему. |
|
|
Давайте не будемо сперечатися |
|
Let’s not argue about it. (normal negative) |
про це. |
Окличні речення (Exclamatory Sentences)
Окличні речення починаються або з What або з How і складається з двох частин: окличної і стверджувальної.
Якщо треба підкреслити іменник, то оклична частина починається з What.
|
What a nice girl she is! |
Яка вона славна дівчина! |
|
What awful weather we are having! |
Яка жахлива зараз погода! |
Якщо виділене слово є прикметником або прислівником, то оклична частина починається з How.
|
How tall the tree has grown! |
Яке високе дерево виросло! |
|
How well he swims! |
Як добре він плаває. |
В усному мовленні оповідальна частина може опускатися
|
How wonderful! |
Як прекрасно! |
|
What a lot of money! |
Як багато грошей! |
Ми можемо використовувати заперечні питання як оклики
|
Isn’t she beautiful! |
Хіба вона не прекрасна! |
|
Doesn’t he work hard! |
Хіба він не працює ретельно! |
1.2 Конверсія
Конверсія – це одна з форм словотворення, при якій від існуючого слова, без зміни його граматичної форми, утворюється нове слово, яке належить до іншої частини мови.
Наприклад, від іменника може бути утворене дієслово:
|
place - место house - дом |
to place - помещать to house - вмещать |
У окремих випадках однакові форми зустрічаються у кількох частинах мови. Наприклад, back – може бути іменником зі значенням “спина”, прикметником у значенні “задній”, дієсловом зі значенням “піддержувати” і прислівником у значенні “туди-назад”.
Показником того, до якої частини мови належить дане слово, є порядок слів і службові слова (артиклі, частки).

Don’t
let
us argue about it (informal)