- •Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
- •Chapter 1 East Wind
- •I.Read, translate and transcribe the following words, give explanation of their meaning. Say in what situations these words and combinations are used.
- •II.Replace the following words with their synonyms from the given list.
- •III.Give the three forms of the following verbs, translate and transcribe them.
- •IV.Translate, transcribe and pronounce the following words, use them in the sentences of your own.
- •V.Explain the use of tenses in the following phrases.
- •VI.State the meaning of the modal verbs in the following sentences.
- •XII. Fill in the gaps using the words from the list.
- •XIII Translate from Russian into English.
- •XIV. Give the literary translation of the extract: p. 9. “Hush!…Strawberry ice, he said ecstatically. “More, more, more!”.”
- •VII.State the meaning of the modal verbs in the following sentences.
- •VIII.Reproduce the following sentences in reported speech.
- •IX.Translate the sentences from English into Russian.
- •X. Fill in the gaps using the words from the list.
- •XIII. Agree or disagree with the following statements. Use the words from Appendix 1.
- •II.Replace the following words with their synonyms from the given list.
- •III.Give the three forms of the following verbs, translate and transcribe them.
- •IV.Translate, transcribe and pronounce the following words, use them in the sentences of your own.
- •V. Write out all the words denoting movements and use them in the sentences of your own.
- •VI. Write out all the words denoting sounds and use them in the sentences of your own.
- •VII. Explain the use of tenses in the following phrases.
- •VIII.State the meaning of the modal verbs in the following sentences.
- •IX.Reproduce the following sentences in reported speech.
- •X.Translate the sentences from English into Russian.
- •XI. Fill in the gaps using the words from the list.
- •XIII. Give the literary translation of the extract: p. 28. “I thought, Mr. Wigg ... – I must see a doctor”
- •XIV. Agree or disagree with the following statements. Use the words from Appendix 1.
- •XV. Answer the following questions.
- •Chapter 4 Miss Lark’s Andrew
- •I.Read, translate and transcribe the following words, give explanation of their meaning. Say in what situations these words and combinations are used.
- •II.Replace the following words with their synonyms from the given list.
- •VII.State the meaning of the modal verbs in the following sentences.
- •VIII. Reproduce the following sentences in reported speech.
- •IX.Translate the sentences from English into Russian.
- •X. Fill in the gaps using the words from the list.
- •XI Translate from Russian into English.
- •XII Give the literary translation of the extract: p. 32. “And the reason of Admiral Boom’s jealousy…Andrew, come to Mother!.”
- •II.Replace the following words with their synonyms from the given list.
- •III.Give the three forms of the following verbs, translate and transcribe them.
- •IV.Translate, transcribe and pronounce the following words, use them in the sentences of your own.
- •V. Write out all the words denoting movements in a dance and use them in the sentences of your own.
- •VI. Explain the use of tenses in the following phrases.
- •VII.State the meaning of the modal verbs in the following sentences.
- •VIII. Reproduce the following sentences in reported speech.
- •IX.Translate the sentences from English into Russian.
- •X. Fill in the gaps using the words from the list.
- •XI Translate from Russian into English.
- •XII Give the literary translation of the extract: p. 47. “There is nothing at all, your Majesty …and nobody – except the King – need know.”
- •II.Replace the following words with their synonyms from the given list.
- •III.Give the three forms of the following verbs, translate and transcribe them.
- •IV.Translate, transcribe and pronounce the following words, use them in the sentences of your own.
- •XIII.State the meaning of the modal verbs in the following sentences.
- •XIV. Reproduce the following sentences in reported speech.
- •XV.Translate the sentences from English into Russian.
- •XVI. Fill in the gaps using the words from the list.
- •XVII. Translate from Russian into English.
- •XVIII Give the literary translation of the extract: p. 53. “Well, that was the beginning of it …. Of that heavy thing inside him.”
- •XIX Agree or disagree with the following statements. Use the words from Appendix 1.
- •XX. Answer the following questions.
- •XXII. Write an essay giving your opinion on the problem: “What is the way of coping with misbehavior of kids?”
- •VIII. Fill in the gaps using the words from the list.
- •IX. Translate from Russian into English.
- •X. Give the literary translation of the extract: p. 68. “But the other birds… Good-bye, said Jane.”
- •XI. Agree or disagree with the following statements. Use the words from Appendix 1.
- •XII. Answer the following questions.
- •Chapter 8 Mrs. Corry
- •I.Read, translate and transcribe the following words, give explanation of their meaning. Say in what situations these words and combinations are used.
- •II.Replace the following words with their synonyms from the given list.
- •V.State the meaning of the modal verbs in the following sentences.
- •VI. Reproduce the following sentences in reported speech.
- •VIII. Fill in the gaps using the words from the list.
- •IX. Translate from Russian into English.
- •X. Give the literary translation of the extract: p. 82. “The garden-gate clicked” – p. 83 “could give her the right answer...”
- •VIII.State the meaning of the modal verbs in the following sentences.
- •IX. Reproduce the following sentences in reported speech.
- •X Translate the sentences from English into Russian.
- •XI. Fill in the gaps using the words from the list.
- •XII. Translate from Russian into English.
- •XIII. Give the literary translation of the extract: p. 86. “The room was very quiet…” – p. 87 “…and putting them on again.”
- •II.Replace the following words with their synonyms from the given list.
- •III.Give the three forms of the following verbs, translate and transcribe them.
- •IV. Write out all the words denoting emotions and the way people express them and use them in the sentences of your own.
- •V. Write out and transcribe all the words meaning animas and parts of their bodies and explain how they look in short.
- •VI. Write out all the words expressing money pieces and use them in sentences of your own.
- •VII. Explain the use of tenses in the following phrases.
- •VIII.State the meaning of the modal verbs in the following sentences.
- •IX. Reproduce the following sentences in reported speech.
- •X Translate the sentences from English into Russian.
- •XI. Fill in the gaps using the words from the list.
- •XII. Translate from Russian into English.
- •XIII. Give the literary translation of the extract: p. 99. “Why, said Michael, opening his mouth widely…” - “…and they laughed loudly at her.”
- •XIV Agree or disagree with the following statements. Use the words from Appendix 1.
- •XV. Answer the following questions.
- •XVI Make up dialogues between:
- •II.Replace the following words with their synonyms from the given list.
- •III.Give the three forms of the following verbs, translate and transcribe them.
- •IV. Explain the use of tenses in the following phrases.
- •V.State the meaning of the modal verbs in the following sentences.
- •VI. Reproduce the following sentences in reported speech.
- •VII. Translate the sentences from English into Russian.
- •VIII. Fill in the gaps using the words from the list.
- •IX. Translate from Russian into English.
- •X. Give the literary translation of the extract: p. 99. “Why, said Michael, opening his mouth widely…” - “…and they laughed loudly at her.”
- •XI Agree or disagree with the following statements. Use the words from Appendix 1.
- •XII. Answer the following questions.
- •XIII Make up dialogues between:
XV.Translate the sentences from English into Russian.
The nanny was washing the bedclothes and her voice was muffled by the noise of water in the bathroom.
The uneasy, unpleasant and heavy feeling swelled and increased inside Michael.
Michael was not ashamed of his misbehavior but he felt that he was in disgrace.
It is such a temptation to do a forbidden thing!
When the boy wanted to show that he didn’t care he shrugged his shoulders.
When you drop in to these people for a minute they offer you to share their dinner with them and it seems to you that they have been anticipating your visit.
The mothers flung their hands in surprise when they saw their boys trying their strength against each other.
Everything went wrong with me yesterday: I upset the inkpot, knocked against everyone and bumped into them. I, evidently, had got out of bed the wrong side.
Don’t forget to wash beside your ears and let out the water.
When my father was sound asleep I did a forbidden thing: I went into his study and scribbled on the blotter. Then I upset the inkpot. The spot of ink was huge.
I didn’t mean to scratch you. You are screaming as if I meant to.
You are a clumsy! Look! I’ve split the water, now I have to mop it up!
Are you saying that you have purposely neglected to wash behing your ears?
The boy bumped into me and I dropped the rolling-pin on his foot.
When he begs your pardon he doesn’t feel the least bit sorry.
XVI. Fill in the gaps using the words from the list.
It … you … that you have fallen! You shouldn’t have been running so fast!
Today I have a very bad mood. I must have…
The water in the bath has cooled down and now I have to…
Sorry, I didn’t …to hurt you.
I see that you don’t feel … for you have done!
I can’t … your dinner with you! I have just …
I was … for my brother’s bad behavior.
She took her blotter and … something on it.
I…! I didn’t do it deliberately!
Look! You have upset the water! Now I have to…
Take … and roll the dough!
Hush! The child is …
She … to show that she didn’t care.
She meets her guests as if she … their visit.
Look at the spot on your suit! Have you…?
The child was … He had fallen on the ground.
XVII. Translate from Russian into English.
Нельзя пренебрегать ежедневной ванной.
Майкл принял ванну, но не стал мыть за ушами и не выпустил воду.
Иногда я очень неуклюжий. Я проливаю воду, на все натыкаюсь и все опрокидываю.
Нельзя показывать язык! Это позор!
Кто это нацарапал на моей промокашке?
Ну вот что, господин Умник! Я вижу, ты сегодня не с той ноги встал!
Когда Майкл специально опрокинул таз с водой, служанка только руками всплеснула от удивления.
Так тебе и надо, что Эндрю укусил тебя! Не надо было привязывать его хвост к забору!
Я так ждал вашего прихода! Давайте вместе пообедаем.
Соберись и сконцентрируйся! Тебе надо хорошо сдать экзамен!
Когда дети делают то, что им не разрешено, нельзя кричать на них.
Когда тесто разбухло, я взяла скалку и стала его раскатывать.
Его голос был приглушен, потому что он что-то говорил из-под одеяла.
Я знаю, ты специально пнул миссис Брилл в голень! Как мне за тебя стыдно!
Ты опрокинул таз и пролил воду. Теперь иди и вытри ее.