§ 86. Придаточные предложения времени

Эти предложения присоединяются союзом cum (cum historĭcum) — когда, после того как. Глагол-сказуемое придаточного предложения всегда стоит в conjunctīvus. Употребляются два времени:

1) imperfectum conjunctīvi, если действие в главном и придаточном предложениях происходит одновременно;

2) plusquamperfectum conjunctīvi, если действие в придаточном предложении происходит раньше, чем в главном.

СumTrojadelētaesset,Graeciinpatriamrevertērunt.

Когда Троя была разрушена, греки вернулись на родину.

Помимо временной связи между действием главного и придаточного предложения существует и внутренняя причинная связь: греки получили возможность вернуться на родину только после разрушения Трои.

Эта возможность и выражается условным наклонением.

§ 87.Accusatīvus cum infinitīvo (Винительный падеж с неопределенной формой)

Это особый синтаксический оборот латинского языка. Суть его заключается в том, что он имеет свое смысловое подлежащее и смысловое сказуемое. Смысловое подлежащее всегда стоит в accusatīvus, смысловое сказуемое выражается инфинитивом. В русском языке подобного оборота нет. На русский язык оборот accusatīvus cum infinitīvo переводится дополнительным придаточным предложением с союзом что, чтобы. При этом смысловое подлежащее оборота, которое стоит в accusatīvus, переводится именительным падежом, т. е. становится подлежащим в русском придаточном предложении. Смысловое сказуемое оборота, выраженное инфинитивом, на русский язык переводится глаголом в личной форме, т. е. становится сказуемым в придаточном предложении, согласуясь в лице и числе с подлежащим придаточного предложения. Время и залог глагола в личной форме зависят от времени и залога инфинитива.

Признаком оборота accusatīvus cum infinitīvo являются в предложении инфинитив и глагол–сказуемое с определенным значением (управляющий глагол).

Оборот accusatīvus cum infinitīvo ставится в зависимости от глаголов со значением:

1) говорить:

dicĕreговорить,tradĕreсообщать,

docēreучить,respondēreотвечать и др.;

2) приказывать:

jubēreприказывать,vetāreзапрещать,

sinĕreпозволятьи др.;

3) думать:

putāreдумать, censēre — полагать,

cogitāreмыслить, credĕre — верить,

sperāreнадеяться, scire — знатьи др.;

4) чувствовать:

sentīreчувствовать,

vidēreвидеть,

audīreслышать и др.;

5) желать:

cupĕreжелать,

velle(volo) —хотетьи др.;

6) после безличных выражений и глаголов:

famaestесть слух, молва,

notumestизвестно,

constatизвестно,

oportetследуети др.

§ 88. Примеры с оборотомaccusatīvus cum infinitīvo

1. Pater videt filium (acc.) librum legĕre. (inf. praes. act.)

Отец видит, что сын читает книгу.

2. Pater videt librum (acc.) a filio legi. (inf. praes. pas.)

Отец видит, что книга читается сыном.

3. Pater scit filium (acc.) multos libros legisse. (inf. perf. act. )

Отец знает, что сын прочитал много книг.

4. Pater scit multos libros (acc.) a filio lectos esse. (inf. perf. pas.)

Отец знает, что много книг было прочитано сыном.

5. Pater sperat filium (acc.) multos libros lectūrum esse. (inf. fut. act.)

Отец надеется, что сын прочтёт много книг.

6. Pater sperat multos libros (acc.) a filio lectum iri. (inf. fut. pas.)

Отец надеется, что много книг будет прочитано сыном.

Примечание. Управляющий глагол подчеркнут волнистой линией, смысловое подлежащее оборота — одной линией, смысловое сказуемое оборота — двумя линиями.

Соседние файлы в папке [Гарник.А.В._Наливайко.Г.Р._Шевченко.Г.И.]_Латинский.Язык.с.Элементами.Римского.Права