Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ЯЗ-3.doc
Скачиваний:
10
Добавлен:
17.05.2015
Размер:
1.81 Mб
Скачать

§ 278. В дальнейшем постепенно вырабатывались те или иные способы обозначать гласные. Пути этого развития в разных системах оказались разными.

  1. В одних случаях безогласовочный характер письма в основном сохраняется, например в современном еврейском и арабском письме. В этих системах гласные обозначаются лишь отчасти (причем, так сказать, «по совместительству» буквами для некоторых согласных) и в значительной мере факультативно (дополнительными значками над и под строкой, регулярно используемыми в школьных учебниках, в священных текстах Библии и Коране, и т. п.).

  2. В других случаях на базе или под влиянием безогласовочного древнесемитского письма развиваются системы, которые принято считать силлабографическими. Таковы индийские системы, из которых наиболее широко известно письмо деванагари, развившееся к XI— XIII вв. н. э. и являющееся сейчас официальным государственным письмом республики Индия. Существуют и такие силлабографические системы, в которых (в отличие от индийского письма) слоговой знак не членится на элементы, которые можно было бы соотнести с фонемами в составе слога. Именно таково японское письмо к а н ° '.

  3. Третья линия эволюции консонантного письма постепенное превращение его в полную фонемографию. Классическим примером такого развития является греческое письмо (древнейшие известные надписи относятся к VIII в. дон. э.). Греки заимст­вовали буквы у финикийцев, причем некоторые буквы они стали использовать для обозначения гласных уже не «по совместительству», а специально и исключительно

(А, Е, Н, I и О), а две гласные буквы Y иQ- ввели дополнительно (табл. 9). Так возникла система, в которой каждый знак обозначает либо гласную, либо согласную фонему, причем фонемы обоих классов фиксируются на равных основаниях, в одной

строке, и весь текст записывается пофонемно (фонема за фонемой), так что последовательность букв соответствует последовательности фонем2.

§ 279. К греческому письму так или иначе восходят и другие европейские и некоторые неевропейские системы фонемографического письма: прежде всего (через этрусское посредство) латинское письмо (табл. 10) и, по-видимому, руническое письмо древних германцев, далее славянское письмо в его двух разновидностях кириллице и глаголице, готское письмо, коптское письмо в Египте и др.; греческое влияние во многом определило также характер армянского и грузинского письма.

§ 280. Из двух вариантов письма, возникших у славян, глаголица в какой-то мере связана с греческим минускулом (скорописным письмом), но в ряде отношений самостоятельна и в общем представляет собой очень продуманную и тонко разработанную систему. По-видимому, именно она и была создана творцом славянской письменности Кириллом (до принятия монашества Константин) во второй половине IX в. Однако в силу ряда причин глаголица постепенно вышла из употребления. О времени возникновения кириллицы идут споры. Ее буквы по большей части воспроизводят начертания букв греческого «унциального» (уставного) письма (использовавшегося в богослужебных книгах). Греческие буквы спорадически применялись для записи славянского текста, вероятно, еще до создания глаголицы, но кириллица как система сформировалась уже после глаголицы и под ее явным воздействием. Для фонем старославянского языка, не имевших аналогий в греческом, были созданы новые буквы (приводим начертания кириллицы):

; путем небольшой модификации начертания греческой «беты» (которая, кроме того, была заимствована и без изменения в качестве буквы B); Ц, Ч, Ш — путем модификации букв еврейского письма «цаде» ( ) и «шин» ( );

Ц6*6M*6s6Д6:6Ш6Е некоторые другие.

1 Кана используется, как правило, в комбинации с китайскими иероглифами: обычно иероглиф, i читаемый либо по-китайски (в словах более книжной лексики), либо, чаще, по-японски, обозначает] корень слова, а слоговыми знаками записываются аффиксы. j

2 Только одна фонема древнегреческого языка — /h/ не получила в греческом алфавите] буквенного обозначения. Ее фиксировали с помощью надстрочного знака. ]

Соотношение между финикийским и греческим письмом

Таблица 9

Формы букв

Звуковые и цифровые значения букв

Названия букв

греческие

у финикий­цев

у греков

семитские (еврейские)

*

фини­кийские

архаич­ные

восточ­ные

западные

класси­ческие

сопрем. печатные

греческие

1

ккк

W

к.

К

К

к* 20

к 20

каф

каппа

CI

г/л

ЛЛ

л

Л

Л

1* 30

1 30

ламед

ламбда

1

ГА

гл

м

м

т* 40

т 40

мем

ми (мю)

Ч

/TN

KV

KV

N

N

п* 50

п 50

нун

ни (ню)

$

Фг

X

2?

тг

s* 60

ks 60

самех

кси

о

ос

О

о.

О

о

'* 70

о (первонач. и о) 70

'айин

омикрон 3

0

ГГ

гп

ГПГ

р

П

р* 80

р 80

пе

пи

г

N

/т*5

ts* 90

s 900

цаде

сан ь

ф

9?

?

Я

к* 100

к 90

коф

ксппа '

Формы букв

Звуковые и цифровые значения букв

Названия букв

фини-

греческие

у финикий­цев

у греков

семптские (еврейские)

кийские

архаич­ные

восточ­ные

западные

класси­ческие

соврем. печатные

греческие

4

PPP

m

РРР

Р

Р

Г* 200

Г

100

реш

ро

w

*«.,.

ft

X

S* 300

S

200

шин (син)

сигма

x-i-

ТУ

тт

т

Т

т

t* 400

t

300

тав

тау

rrv

VY

YtV

Y

Y

у (или у, в диф-тозгах и)

400

ипсилон 3

Ф9

9

Ф

Ф

РА

500

фи

b

*.+

X

X

кЛ (зап. ks)

600

XII

VY

Y

Y

ps (зап. kft)

700

пси

о

Л

Л

П

6

800

омега ?

Примечания к таблице 9

1 Приводимые ниже написания типа 'х, bx и т. д. читай: «определенный согласный ', b и т. д.) + любой] гласный или нуль гласного». |

2 Финикийские названия букв неизвестны, но, по-видимому, они были близки к еврейским;! греческие названия большинства букв несомненно происходят от финикийских названий. |

3 Определение psilon букв. 'голое, лысое' было позже добавлено к названиям букв •ЕиУ в порядке'

противопоставления букве и сложной графеме OY, обозначавшей первоначально дифтонг [ои], а' затем—фонему /й/. Определения mikron и mega значат, соответственно, 'малое' и 'большое' (т. е. \ 'краткое' и 'долгое'). j

4 В. классическую эпоху перестало произноситься. !

5 Дигамма, сан и коппа не вошли в классический греческий алфавит, но продолжали употребляться в! цифровом значении. ]

^...*и„ латинского письма к западногреческому и этрусскому

"'"" " звуковые значения букв

ападно-

этрусские 1 латинские латинские

'Г~ 1 добав- западно- 1 этрус- (первона-

классиче-1 „„„„„„„.«ы» 1 ™нные греческие) ские чальные)

реческие

ранние

ские ,ге|""""

1 позже

ДА

А,

АА

А А

Л

1 а

a

a

В

& В

в

b

(b)1

b

Л<С

э> о

с

G

g

k/g

k, gs

D

й

D

d

(d)

d

4D

£

£

4

3 4

Е F 1

1

е

V

e

V

e P

-4

I

I

х*Ь

(Z)

Z

3

z

Z*

вн

В

в и

в

Н

h t»

h

h

о®

о© о©

• •*

1

I

1

I

I

1

i

i

1. V

к

к

я

Я

К

k

00

1

1

J

J

L

1

1

1

А»

г

Т*\

ч

м

m

m

m

Продолжение табл. 10

Примечания к таблице 10

Г 1 В скобки взяты звуковые значения букв, рано исчезнувших из этрусского письма в связи с их~1 ненужностью (этрусский язык, по-видимому, не различал звонких и глухих смычных, не имел фонемы! ] /о/, вероятно, не нуждался в нескольких буквах для [s]). ]

] 2 В латинском языке /k/ и /g/ были разными фонемами, однако первоначально, под влиянием] этрусского письма, они обозначались одной буквой. Только в III в. до н. э. путем небольшого [видоизменения буквы С была создана отдельная буква для /g/, но и позже в некоторых сокращениях] ]имен собственных С традиционно сохраняло значение /g/ (например, C==Gaius). Звуковое значение] ! аффрикаты /с/ развилось у буквы С лишь в V в. н. э. i

] 3 В латыни первоначально не было фонемы /v/, а было лишь неслоговое [u] как вариант фонемы /u/; ] ] поэтому буква F могла быть использована для глухого /f/. ]

] 4 В немногочисленных надписях—памятниках архаической латыни—буква Z не] засвидетельствована, но римские источники сообщают о ее существовании. Она рано перестала [употребляться, так как /z/>/r/ уже в IV в. до н. э. На оcвободившееся алфавитное место была поставлена ] | новая буква G. В I в. до н. э. буква Z была снова включена в алфавит (но уже поставлена в конце его) и \ ] использовалась в заимствованиях из греческого. ]

] 5 Буква J (j) как отдельная буква была создана лишь в XVI в. (причем была использована одна из ] разновидностей параллельно употреблявшихся начертаний графемы I).

] 8 Буква К была у римлян почти полностью вытеснена из употребления буквой С. ]

] 7 Так называемый «лабиовелярный»; буква Q рано специализировалась в этом значении и] использовалась почти всегда в сочетании с V.

] 8 Буква Y была включена в классическую эпоху (около I в. до н. э.) и применялась в заимствованиях ] из греческого. Разграничение букв V и U (v и u) было осуществлено (на базе использования вариантов ] одной графемы) только в XVI в., но сейчас оно обычно проводится также при издании или цитировании ] |текстов и отдельных слов и форм античного периода (в частности, и р. этой книге). Буква W была! ] добавлена в процессе приспособления латинского письма для передачи фонем других языков; в состав ] ] собственно латинского алфавита она не входит. ]

§ 281. При Петре I в России была осуществлена реформа кириллицы, устранившая ряд ненужных для русского языка букв и упростившая начертания остальных. Так возникла русская «гражданка» («гражданская азбука» в противоположность «церковной»). В «гражданке» были узаконены некоторые буквы, не входившие в первоначальный состав кириллицы э, я, позже й и затем ё; а в 1918 г. из состава русского алфавита были изъяты буквы i, («ять»), («фита») и Š («ижица») и одновременно отменено употребление «твердого знака» на конце слов.

Различным изменениям подвергалось на протяжении веков и латинское письмо: были разграничены i и j, u и v (см. примечания к табл. 10), добавлялись отдельные буквы, отчасти разные для разных языков (w, oe, a, б, a, с, S, и др.).

Более существенное изменение, касавшееся всех современных систем, состояло в постепенном введении обязательного словораздела, а затем и знаков препинания, в функциональном разграничении (начиная с эпохи изобретения книгопечатания) прописных и строчных букв (впрочем, последнее разграничение отсутствует в некоторых современных системах, например в грузинском письме).

§ 282. В современном мире наибольшее распространение получила, как известно, латиница, выступающая в ряде национальных вариантов. Она принята в большинстве стран Европы (кроме Греции, Болгарии, отчасти Югославии и большей части СССР), в Америке и Австралии, во многих странах Африки (кроме Эфиопии и арабских стран), в нескольких странах Азии, в частности в Турции, Индонезии и Вьетнаме. Кириллица, выступающая также в ряде национальных вариантов, принята вСССР (кроме Эстонии, Латвии и Литвы, использующих латиницу, и кроме Грузии и Армении), а также в Болгарии, в Монголии, отчасти в Югославии. Арабское письмо, имеющее также ряд вариантов, применяется во всех арабских странах Азии и Африки, а также в Иране, Афганистане и Пакистане. Свои особые системы письма имеют, как сказано выше, Китай, Япония и Индия, а также Бирма, Таиланд, Шри Ланка, КНДР, Южная Корея, Израиль, Эфиопия, Греция и некоторые другие страны, а в СССР Армения и Грузия.

3. АЛФАВИТ, ГРАФИКА И ОРФОГРАФИЯ

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]