- •Введение в языкознание
- •§ 2. Языковедение тесно связано со многими другими науками. Прежде всего, конечно, с философией, изучающей наиболее общие законы природы, общества и мышления.
- •Глава I
- •§ 8. Человеческий язык существует в виде отдельных языков русского, английского, китайского и многих других. Ну, а в каком виде существует каждый отдельный язык?
- •§ 9. Ясно, что в речевых актах и в текстах как инвентарь, так и грамматика языка существуют, можно сказать, в «распыленном виде»:
- •§ 10. Абстрактный характер языка можно ясно показать также на его отдельных элементах. Возьмем, например, следующий текст, начало известного стихотворения Пушкина:
- •§ 33. Между языковыми единицами одного уровня (словом и словом, морфемой и морфемой, фонемой и фонемой) существуют отношения двух видов парадигматические и синтагматические.
- •§ 34. Итак, мы признали знаками такие значащие единицы языка, как слова и морфемы. Посмотрим подробнее, что же у них общего со знаками искусственных знаковых систем.
- •§ 90. Более высокая ступень самостоятельности слова синтаксическая
- •§ 92. Нужно, впрочем, иметь в виду, что, какую бы точку зрения на слово мы ни приняли, мы всегда столкнемся с трудными случаями, допускающими двоякую трактовку.
- •§ 93. Подытоживая сказанное, можно сформулировать следующее рабочее определение слова как языковой единицы: слово минимальная относительно
- •§ 98. По способности выступать в общей или частной отнесенности большинство знаменательных слов делятся на три группы:
- •§ 101. Логика издавна рассматривает понятие как одну из форм отражения мира в мышлении. Понятие представляет собой «результат обобщения и выделения предметов
- •§ 106. Разновидностями лексических микросистем являются также 1) антонимические пары и 2) синонимические ряды.
- •§ 113. Сопоставляя факты полисемии слова в разных языках, мы можем отметить как черты сходства между этими языками, так и ряд интересных различий между ними.
- •§ 115. От полисемии слова следует отличать омонимию слов, т. Е. Тождество звучания двух или нескольких разных слов. Эти разные, но одинаково звучащие слова называют омонимами й.
- •§ 116. Омонимия явление многогранное, и классифицировать омонимы приходится под несколькими разными углами зрения.
- •§ 119. Составной частью внутреннего содержания многих слов является так называемая мотивировка заключенное в слове и осознаваемое говорящими
- •§ 127. Условия, создающие устойчивость, традиционную воспроизводимость словосочетания, могут быть разными.
- •§ 132. Общее понятие о лексикографии дано в §87. Составляемые лексикографами словари чрезвычайно разнообразны по своему назначению, объему, по характеру и способам подачи включаемого материала.
- •§ 135. К общим словарям мы отнесем и те, которые рассматривают (в принципе) все пласты лексики, но под каким-либо специфическим углом зрения.
- •§ 136. Среди специальных лингвистических словарей интересны различные фразеологические словари (они бывают переводными и одноязычными), словари «крылатых слов» и словари народных пословиц и поговорок.
- •§ 137. Важным вопросом при составлении словаря является вопрос о порядке расположения материала.
- •Глава IV
- •1. Вступительные замечания
- •§ 146. От грамматических категорий нужно отличать грамматические разряды слов. Среди этих разрядов есть семантико-грамматические и формальные.
- •§ 147. Остановимся на взаимодействии грамматических категорий с семантико-грамматическими разрядами слов.
- •2. Морфема элементарная двусторонняя единица языка
- •§ 152. Сегментные морфемы части слов (части простых, синтетических словоформ) разделяются на два больших класса: 1) корни и 2) некорни, или аффиксы1. Эти классы
- •§ 153. Экспонент сегментной морфемы части слова включает следующие
- •§156. Различия в воздействиии на фонемный состав соседних сегментов и в просодических характеристиках. В русском и многих других языках последующая морфема чаще
- •§ 158. С учетом функциональной и смысловой близости между аффиксами и служебными словами рассмотренные типы морфем группируют еще и по-другому. Среди них выделяют:
- •§ 166. В предшествующем изложении мы не раз сталкивались с фактами варьирования морфем. Чем же обеспечивается единство морфемы при наличии расхождений между ее вариантами?
- •3. Грамматическая структура слова и вопросы
- •§ 170. Одноформенным словом мы называем такое, которое представлено в языке только одной словоформой, иначе слово с отсутствующим формообразованием.
- •§ 175. Рассмотрим другие типы производящих основ и словообразовательных формативов.
- •§ 177. Рассматривая словообразовательную структуру, важно различать 1) регулярные и нерегулярные образования и 2) продуктивные и непродуктивные словообразовательные модели.
- •§ 179. Особую словообразовательную структуру имеют так называемые сокращенные и сложносокращенные слова.
- •4. Части речи
- •§ 187. Вербоиды могут выполнять различные синтаксические функции, а также участвовать в образовании аналитических форм собственно глагола.
- •§ 190. Последняя часть речи внутри слов-названий имя числительное3.
- •5.Синтаксис
- •§ 194. Центральным понятием синтаксиса является предложение — основная ячейка, в которой формируется и выражается человеческая мысль и с помощью которой осуществляется речевое общение людей.
- •§ 201. Выражение синтаксических связей и функций с помощью аранжировки (порядка слов). Различаются следующие случаи.
- •5 Четверг я дам тебе книгу.
- •Глава V
- •§ 218. Развитие языков всегда было тесно связано с судьбами их носителей и, в частности, с развитием устойчивых социальных форм объединения людей.
- •§222. Характерной чертой нового времени наряду с развитием наций и национальных языков является также неуклонный рост международных связей,
- •§ 227. С процессами, рассмотренными в предыдущем параграфе, сравним процессы переименования, т.Е. Смены словесного обозначения без смены соответствующих денотатов.
- •§ 240. Противоположные процессы это отмирание отдельных граммем и целых грамматических категорий.
- •§ 241. Яркий пример изменения внешних форм выражения грамматических значений переход романских, германских и некоторых других языков от
- •§244. Как все в языке, звуковая его сторона подвергается изменениям на протяжении истории.
- •§ 245. Звуковые изменения, наблюдаемые в истории языков, можно подразделить на регулярные и спорадические.
- •§ 247. Регулярные звуковые изменения можно подразделить на (позиционно или комбинаторно) обусловленные и фронтальные (традиционный термин «спонтанные»).
- •§ 248. Формулировка любого звукового закона предполагает сравнение. В разных случаях используются три вида формулировок:
- •Глава VI
- •§ 263. Общая степень сложности морфологической структуры слова может быть
- •Глава VII письмо
- •§ 270. Идеограммами мы называем письменные знаки, передающие значащие единицы языка непосредственно (не через передачу звучания этих единиц).
- •§ 278. В дальнейшем постепенно вырабатывались те или иные способы обозначать гласные. Пути этого развития в разных системах оказались разными.
- •§ 283. При рассмотрении фонемографических систем письма выделяют понятия «алфавит», «графика» и «орфография».
- •§284. Выбор между параллельными возможностями написания, предоставляемыми графикой, осуществляется на основе того или иного орфографического принципа. Выделим пять таких принципов.
- •Глава II. Фонетика ннн фоноология
- •2. Морфема — элементарная двусторонняя единица языка
- •2. Развитие языков и диалектов в разные исторические эпохи
- •Глава VI. Сравнительно-историческое и типологическое языковедение
- •Глава VII. Письмо
§ 137. Важным вопросом при составлении словаря является вопрос о порядке расположения материала.
Чаще всего используется алфавитный порядок. Порой применяется «гнездование», т. е. объединение в рамках одной словарной статьи слов, связанных общностью корня, даже если это нарушает алфавитную последовательность. Фактически в этих случаях происходит отступление от алфавитного порядка слов в сторону алфавитного порядка корней. Это оказывается очень удобным для некоторых типов словарей, например для словообразовательных и этимологических. Последовательное проведение гнездового принципа соответствует лексикографической традиции многих языков. Так, арабские словари принято строить именно по алфавиту корней, помещая под каждым корнем все производные (в том числе » производные с приставками). Иногда и в словарях славянских языков глаголы с приставками включают в статью соответствующего бесприставочного глагола.
Особое использование алфавитного принципа имеем в обратных (инверсионных) словарях. Слова в них располагаются по алфавиту не начальных, а конечных букв слова: а, ба, биба. жаба, ..., амёба,. .... служба, .... изба и т, д. до последних слов, оканчивающихся на -яя: передняя, .... безмужняя. Обратные словаря служат ценным пособием при изучении суффиксального словообразования (все слова с одним и тем же суффиксом оказываются в них собранными вместе), при исследовании фонетических закономерностей, связанных с концом слова, и т. д.
Среди неалфавитных принципов расположения материала важнейшим является принцип систематической (логической классификации) понятий, выражаемых лексическими единицами- Именно по этому принципу строятся упомянутые (§ 132) идеографические (тематические) словари. Вырабатывается та или иная классификация понятий, и все, что подлежит включению в словарь, располагается по рубрикам этой классификации. Особую разновидность идеографических словарей составляют «картинные словари», двуязычные и многоязычные. Они содержат рисунки, изображающие тот или иной «кусок действительности» (комнату с обстановкой, цех завода, птицеводческую ферму и т. д.) и под соответствующими номерами названия изображенных предметов
В частотных словарях слова располагаются по убывающей частоте, а иногда и '.Яп рубрикам грамматической классификации (по частям речи), но наряду с этик используется и алфавитный принцип.
§ 138. Существуют также различные промежуточные, переходные и смешанные типы словарей. Так, переходными от лингвистических к нелингвистическия словарям являются словари терминов различных наук и отраслей техники. Эти словари бывают одноязычными, двуязычными и многоязычными1 Есть. наконец, тип универсальных словарей одновременно толковых и энциклопедических, включающих также этимологические и исторические правки, иногда важнейший материал иноязычных цитат, и снабженных в нужных случаях рисунками. Это различные «словари Лярусса» (по
имени французского издателя, организовавшего выпуск таких словарей), в частности Большой Лярусс, Малый Лярусс и т. д., английские селовари Вебстера» (по имени первого составителя этих словарей) и др.
Г 1 В частности, многоязычные отрослевые технические словари, содержащие определения терминов на! ] одном или двух языках и перевод этих терминов еще на 5—б языков. ]