
- •Язык как социальное явление.
- •Язык и речь
- •Язык как знаковая система. Основные свойства языкового знака.
- •Структура и система языка.
- •Грамматические категории.
- •Предмет фонетики. Аспекты изучения звуков речи.
- •Слово как единица лексикологии.
- •Значение слова. Моносемия и полисемия.
- •Генеалогическая классификация языков.
- •Классификация гласных звуков речи.
- •Особенности развития системы языка
- •Морфологическая классификация языков мира.
- •Типы лексических значений слова (Пауля и Виноградова)
- •Основные теории происхождения языка
- •Синонимия и антонимия. Типы синонимов и антонимов
- •Омонимы и их виды
- •Ономасиология и этимология
- •Части речи. Принципы их выделения
- •Грамматика. Основные понятия грамматики
- •Язык и мышление (типы мышления)
- •Синтаксис. Основные единицы синтаксиса. Синтаксические связи
- •Алфавит. Графика. Принципы графики
- •Орфография. Основные разделы и принципы орфографии
- •Синхрония и диахрония
- •Предложение, его признаки. Конструктивное членение предложения.
- •Язык аналитического и синтетического строя
- •Индоевропейская семья языков
- •3.Славянская группа
- •4.Балтийская группа
- •5.Германская группа
- •Славянские языки
- •Пиктография и идеография
- •Этапы истории письма
- •Фразеология
- •Интонация и ее элементы
- •Ударение и его типы. Типы слогов
- •Фонологические оппозиции и нейтрализация фонем.
- •Историческая лексикология. Неологизмы, историзмы, архаизмы. Табу и эфвемизмы.
- •Языковые контакты. Двуязычие и многоязычие
- •Комбинаторные изменения звуков в потоке речи.
- •Биологический аспект изучения звуков речи.
- •Основные акустические характеристики звуков речи.
- •Германские языки.
- •Финно-угорские языки.
- •Сравнительно-исторический метод в языкознании.
- •Лексикография. Типы словарей
- •Фонография. Слоговое и буквенное письмо.
- •Предложение и суждение. Актуальное членение предложения.
- •Фонема и ее функции.
- •Классификация согласных звуков речи
- •Способы выражения грамматических значений слова
-
Историческая лексикология. Неологизмы, историзмы, архаизмы. Табу и эфвемизмы.
Историческая лексикология - наука об истории слов и их значений в связи с историей вещей, понятий, социальных установлений. Историческое исследование лексики может осуществляться в аспектах семасиологии и ономасиологии. К области исторической лексикологии относят и статические описания лексики, относящиеся к определенным этапам развития языка.
Историзмы. Выпадение слов из словарного состава - постепенный переход слов из активного словаря в пассивный; таковы все «исторические» слова, которые когда–то использовали в речи. К совсем забытым словам можно отнести такие, как ратай, боярин, подьячий, стрелец, нэпман, попутчик. И. следует отличать от архаизмов.
Архаизмы могут в отличие от историзмов из пассивного словаря возвращаться в активный: совет, указ, майор, сержант, офицер.
Новые слова в языке называются неологизмами: общеязыковые (как новообразованные, так и новозаимствованные); авторские, индивидуально-стилистические.
Языковые неологизмы не имеют автора, вступают в синонимические, антонимические, тематические ряды, образуются продуктивными способами.
Табу - запрет, возникающий в сфере общественной жизни на разных ступенях развития общества. Исходя из различных предпосылок, такой запрет может распространяться и на факты языка.
Подлежат табуированию обозначение смерти, название болезней, имена богов и духов.
Эвфемизмы – это заменные, разрешенные слова, которые употребляют вместо запрещенных. (Русское слово змея того же корня, что и земля, и змий буквально значило «земной»)
На более высокой ступени развития источником табуирования служат суеверие и предрассудки. Отсюда потребность в эвфемизмах для наименования смерти: вместо умер - отправился к праотцам, отдал богу душу..
В цивилизованном обществе причиной табуирования может служить цензурный запрет (военная или дипломатическая тайна), поэтому собств.имена стран, городов заменяются буквами: N и т.д. Др. источником табуирования слов в цивилизованной среде служит этикет, боязнь грубых или неприличных выражений.
В некоторых жаргонах, например в воровском встречаются еще и «обратные» эвфемизмы, когда приличные наименования заменяются неприличными; в этих жаргонах эвфемистика служит целям тайнорéчия (криптологии)
-
Языковые контакты. Двуязычие и многоязычие
Языковые контакты - сложный и многоступенчатый процесс, тесно связанный с развитием общества. Уже такая общая характеристика как активность или пассивность той или иной стороны, участвующей в контакте, определяется внелингвистическими факторами - культурным или социальным авторитетом носителей того или иного языка, обусловливающим функциональную важность последнего: это тем более очевидно, если учесть, что языковые контакты как правило предполагают существование ряда иных — культурных, экономических и т. п. контактов, вплоть до этнических. Взаимодействие и взаимовлияние языков, возникающие в результате контактирования коллективов, говорящих на этих языках. Я. к. происходят обычно в определенных географических ареалах и обусловлены этническими, историческими и социальными факторами.
МНОГОЯЗЫ́ЧИЕ (полилингвизм, мультилингвизм) — сосуществование и использование неск. яз. в язык. сознании, речевой деят-ности индивида и в яз. коллектива. Частным случаем М. является двуязычие (билингвизм). Существуют разл. классификации индивид. М.: по степени владения неродным яз. (рецептивный, репродуктивный, продуктивный)
ДВУЯЗЫЧИЕ (билингвизм), владение двумя языками; обычно — в ситуации, когда оба языка при этом достаточно часто реально используются в коммуникации. Наиболее типичный случай возникновения билингвизма — когда ребенок вырастает в семье, где родители говорят на разных языках.