
- •Язык как социальное явление.
- •Язык и речь
- •Язык как знаковая система. Основные свойства языкового знака.
- •Структура и система языка.
- •Грамматические категории.
- •Предмет фонетики. Аспекты изучения звуков речи.
- •Слово как единица лексикологии.
- •Значение слова. Моносемия и полисемия.
- •Генеалогическая классификация языков.
- •Классификация гласных звуков речи.
- •Особенности развития системы языка
- •Морфологическая классификация языков мира.
- •Типы лексических значений слова (Пауля и Виноградова)
- •Основные теории происхождения языка
- •Синонимия и антонимия. Типы синонимов и антонимов
- •Омонимы и их виды
- •Ономасиология и этимология
- •Части речи. Принципы их выделения
- •Грамматика. Основные понятия грамматики
- •Язык и мышление (типы мышления)
- •Синтаксис. Основные единицы синтаксиса. Синтаксические связи
- •Алфавит. Графика. Принципы графики
- •Орфография. Основные разделы и принципы орфографии
- •Синхрония и диахрония
- •Предложение, его признаки. Конструктивное членение предложения.
- •Язык аналитического и синтетического строя
- •Индоевропейская семья языков
- •3.Славянская группа
- •4.Балтийская группа
- •5.Германская группа
- •Славянские языки
- •Пиктография и идеография
- •Этапы истории письма
- •Фразеология
- •Интонация и ее элементы
- •Ударение и его типы. Типы слогов
- •Фонологические оппозиции и нейтрализация фонем.
- •Историческая лексикология. Неологизмы, историзмы, архаизмы. Табу и эфвемизмы.
- •Языковые контакты. Двуязычие и многоязычие
- •Комбинаторные изменения звуков в потоке речи.
- •Биологический аспект изучения звуков речи.
- •Основные акустические характеристики звуков речи.
- •Германские языки.
- •Финно-угорские языки.
- •Сравнительно-исторический метод в языкознании.
- •Лексикография. Типы словарей
- •Фонография. Слоговое и буквенное письмо.
- •Предложение и суждение. Актуальное членение предложения.
- •Фонема и ее функции.
- •Классификация согласных звуков речи
- •Способы выражения грамматических значений слова
-
Синхрония и диахрония
В XIX в. достойным объектом лингвистики как науки считали древние языки и поиски «праязыка». Изучение живых языков предоставляли школе, резко отграничивая эту область от науки. Перед лингвистами стояли новые задачи: создать методы научного описания данного состояния языка без оглядки на его происхождение и прошлое.
Крупнейшие ученые конца XIX–начала XX в. – Ф. Ф. Фортунатов, И. А. Бодуэн де Куртенэ, Ф. де Соссюр и другие – выдвинули теоретические основы научного описания данного языка в данную эпоху. Ф. Ф. Фортунатов разработал принципы описательной грамматики, И. А. Бодуэн де Куртенэ разделял лингвистику на статическую (описательную) и динамическую (историческую), различая в фонетике и грамматике явления сосуществования и последования. Но, пожалуй, наиболее подробно рассмотрел этот вопрос Ф. де Соссюр.
Основной его тезис состоит в том, что «в каждый данный момент речевая деятельность предполагает и установившуюся систему, и эволюцию; в любую минуту язык есть и живая деятельность, и продукт прошлого». Отсюда вытекает идея синхронии и диахронии.
Синхронúя представляет собой «ось одновременности, касающуюся отношений между сосуществующими вещами, откуда исключено всякое вмешательство времени», а диахронúя – «ось последовательности, на которой никогда нельзя увидеть больше одной вещи зараз, а по которой располагаются все явления оси со всеми их изменениями».
Диахрони́я - рассмотрение исторического развития тех или иных языковых явлений и языковой системы в целом как предмет лингвистического изучения.
Противопоставляется синхронии — рассмотрение состояния языка как установившейся системы в определенный момент времени.
Для иллюстрации этих положений возьмем две эпохи русского языка – древнерусскую и современную.
В древнерусском языке краткое прилагательное и однокорневое существительное собирательное различались конечными гласными: в прилагательном ъ, в существительном ь (в связи с чем предыдущий согласный перед ъ был тверже, а перед ь – мягче; но это не различало слов).
В современном русском языке такие пары остались, но их различие опирается на иное звуковое явление, в связи с тем что конечные ъ и ь отпали; сейчас в паре гол – голь различителем служат конечные согласные: в прилагательном – твердая, а в существительном – мягкая.
Таким образом, по де Соссюру, синхрония связана с системой, но изъята из отношений времени, диахрония же связана с временем, но изъята из отношений системы.
На основании такого понимания Соссюр делает вывод, что синхронию и диахронию в языке должны изучать две разные науки.
B чем здесь прав и в чем не прав Соссюр?
Прав он в том, что синхронический и диахронический аспекты в языке – реальность и их следует различать; что практически «синхронический аспект важнее диахронического, так как для говорящей массы только он – подлинная реальность».
Действительно, всякий «говорящий» на данном языке находился в сфере синхронии, он относится к данному языку как к послушному орудию, механизм которого ему надо знать, чтобы удобнее им владеть, и ему нет никакого дела до исторической фонетики, исторической грамматики и истории слов. Эти сведения могли бы только помешать его практической заинтересованности в языке.
Но в такой постановке речь идет только о пользовании языком и о систематизации его функционирования в описательном языковедении, а не о познании его развития.
При любом изучении мы не можем забывать, что основное требование диалектики в науке состоит в том, чтобы изучать явления и в связи, и в развитии. Разрыв синхронии и диахронии, провозглашенный Соссюром, дважды нарушает это положение, ибо его синхроническое изучение языка рассматривает явления в связи, но вне развития, а диахроническое изучение рассматривает явления в развитии, но вне связи.
В результате разрыва синхронии и диахронии многие зарубежные последователи Соссюра провозгласили ахронию, т. е. совсем исключили фактор времени из изучения языка.
Каков же правильный выход из данного положения?
Две «оси», намеченные Соссюром, действительно взаимно исключают друг друга, и никакой речи об их «единстве» быть не может. Это два различных аспекта. Но противопоставление их неравномерно, так как синхронический аспект для целого ряда лингвистических потребностей может быть самодовлеющим и исчерпывающим, тогда как диахронический аспект лишь подсобный, вспомогательный прием изучения истории языка.
Итак, следует изучать и понимать язык как систему не только в его настоящем, но и в его прошлом, т. е. изучать его явления и в связи друг с другом, и в развитии одновременно, отмечая в каждом состоянии языка явления, уходящие в прошлое, и явления, нарождающиеся на фоне стабилизовавшихся, нормальных для данного состояния языка явлений.
Различение структурных ярусов языка или его разделов: лексики, грамматики, фонетики – основано не только на различии самих единиц этих разделов: слов, форм, звуков, но и на качестве той абстракции, которая их определяет.
Абстракция в языке присутствует в любом языковом факте, без этого язык не мог бы быть «языком». Но ее роль и ее характер в разных ярусах структуры языка различны.
-
Лексическая абстракция состоит в том, что слово – самая конкретная единица языка – соотнесено не прямо с вещью, которую это слово может называть, но с целым классом вещей. Это касается не только нарицательных (дом, человек), но и собственных имен (Александр, Марья, Заречье, Спасск, Комсомольск). Нарицательные и собственные имена – это разные степени того же качества лексической абстракции.
-
Грамматическая абстракция не касается вещей и отдельных фиксированных понятий. Грамматическая абстракция имеет иное качество; присоединить суффикс -ик- или флексию -а можно к любым по своему значению корням и основам (садик и фунтик, стола и рыбака); грамматическая абстракция безразлична к лексической и имеет особое качество – это абстракция признаков и отношений.
-
Фонетическая абстракция – явление опять же иного качества; она безразлична и к лексической, и к грамматической абстракции.
Эти отличия качества лексической, грамматической и фонетической абстракции и предопределяют различие единиц разных ярусов языковой структуры.