Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Архив1 / doc100 / Kursova.doc
Скачиваний:
29
Добавлен:
01.08.2013
Размер:
138.24 Кб
Скачать

25

ВСТУП

Розуміння мови як системи взаємозв’язаних елементів стало домінуючим у лінгвістичних дослідженнях останніх десятиліть. На основі цих досліджень закріпився погляд, згідно з яким реалізація в мові одиниць одного рівня перебуває в залежності від реалізації одиниць іншого рівня. Виходячи з цього твердження можна припустити, що між семантикою слова та його граматичним оформленням і вживанням повинна існувати певна залежність, зокрема, між семантикою дієслова та його граматичними категоріями.

Актуальність теми. Робота присвячена комплексному вивченню проблеми реалізації категорії минулого доконаного граматичного часу дієслова в залежності від його різнопланової семантики у функціональних стилях сучасної англійської мови.

Проблема вираження суб‘єктних співвідношень у вираженні часу та об‘єктності дії при вживанні миулого доконаного часу — одна з тих, які найбільше приваблюють увагу дослідників. І це не випадкове явище, якщо врахувати складність і значення цієї проблеми та її важливість як для теорії мовознавства, так і для практики володіння мовою, а також практики викладання іноземної мови.

Проблемою граматичної темпоральності в різний час і в різних мовах займалися багато лінгвістів (Я.Ф.Аскін, 1966; І.С.Бик, 1995; Я.Г.Біренбаум, 1981; О.В.Бондарко, 1984; О.Єсперсен, 1958; Г.А.Золотова, 1975; І.П.Іванова, 1961; А.В.Кравченко, 1990; А.К.Корсаков, 1978; Е.Я.Мороховська, 1993; О.І.Смирницький, 1958; І.Б.Хлєбнікова, 1991; Дж.Лайонз, 1968; Р.Кверк, 1985; Дж.Уард, 1966 та ін.).

Дослідження цих науковців відрізняються за обсягом досліджуваного матеріалу (від аналізу окремої лексеми чи мінімальної лексичної парадигми до дослідження лексичної чи лексико-граматичної темпоральної системи в цілому).

Мовний час у сучасному мовознавстві трактується двояко:

1) як час буття мови, як зміна мовної системи у часі, де мова — це особлива форма матерії, яка знаходиться у постійному русі (розвитку). Таке трактування мовного часу веде своє походження від Ф. де Соссюра;

2) як спосіб вираження часових понять у мові (таке розуміння часу прийняте в дослідженні). На кожному рівні виділяються одиниці, які мають темпоральне значення: на морфологічному рівні такими одиницями є певні граматичні форми, на лексичному — лексичні одиниці з темпоральним значенням, на рівні речення — синтаксичні конструкції (робота націлена на вивчення лексичного й морфологічного рівнів).

Об’єктом дослідження є лексико-семантична система дієслова, вирачена часом Past Perfect.

Предмет дослідження складають особливості вживання the Past Perfect Tense у часових та причинно-наслідкових підрядних реченнях часу.

Основною метою дослідження є встановлення особливості вживання the Past Perfect Tense у часових та причинно-наслідкових підрядних реченнях часу.

Виходячи з цього, ставляться такі основні завдання:

1) розкрити особливості побудови the Past Perfect Tense;

2) визначити особливості вживання the Past Perfect Tense у часових та причинно-наслідкових підрядних реченнях часу з Past Perfect.

Розділ 1. Особливості граматичного часу the Present Perfect Tense

1.1 Поняття про доконані часи

Часи групи Perfect виражають дію, що відбулася до певного моменту або періоду в теперішньому (the Present Perfect), минулому (the Past Perfect) чи майбутньому (the Future Perfect) часах.

Доконані часи зазвичай виражають наявність якогось результату дії, зв'язок її з наступними подіями.

Доконані часи утворюються з допоміжного дієслова to have у відповідній часовій формі і дієприкметника минулого часу (the Past Participle) основного дієслова.

The Past Participle правильних дієслів збігається з формою Past Indefinite, a the Past Participle неправильних дієслів потрібно запам'ятати [6].

1. Стверджувальна форма the Present Perfect утворюється з допоміжного дієслова have (для третьої особи однини — has) і the Past Participle основного дієслова:

І have already closed the window. — Я вже зачинив вікно.

Не has just arrived from the Crimea. — Він щойно приїхав з Криму.

2. The Present Perfect вживається для вираження дії, яка відбулася в минулому, але пов'язана результатом з теперішнім, тобто з моментом мовлення:

І have read the book up to the end. — Я прочитав книжку до кінця (результат — книжка прочитана).

3. The Present Perfect означає дію, яка відбулася протягом певного часу, який ще не закінчився.

4. The Present Perfect вживається:

а) коли є результат на певний теперішній час:

I have seen him. — Я бачив його.

б) коли є такі обставини часу, як today, this week, this year (month):

I have met him today. — Я зустрів його сьогодні.

в) коли вживаються прислівники неозначеного часу: ever (коли-небудь), never (ніколи), just (тільки що), not yet (ще ні), already (вже) і т.ін.:

I have never been to Britain. — Я ніколи не був у Британії.

Не has already seen this film. — Він вже бачив цей фільм.

г) the Present Perfect вживається зі словами for і since:

We have known each other for many years. — Ми знаємо один одного багато років.

We have known each other since 1990. —Ми знаємо один одного з 1990 року.

5. У розмовній мові вживаються такі скорочені форми:

I've worked;

She's worked

You haven't worked;

He hasn't worked

The Past Perfect утворюється з допоміжного had і the Past Participle основного дієслова:

I had read the article by 5 o'clock. — Я (вже) прочитав статтю до п'ятої години.

І had written the letter when he came in. — Я (вже) написав листа, коли він увійшов.

2. The Past Perfect вживається для вираження минулої дії, яка вже відбулася до певного моменту або іншої дії в минулому. Цей момент може позначатися такими словосполученнями: by five o'clock do п'ятої години, by Sunday до неділі, by that time до того часу, by the first of October до першого жовтня тощо.

I had done it by that time. — Я зробив це до того часу.

When he came I had already done the exercise. — Коли він прийшов, я вже зробив вправу.

3. У розмовній мові вживаються скорочені форми:

I'd worked.

He hadn't worked [3].

1.2. Особливості утворення the Present Perfect Tense

Past Perfect є «передминулим» часом. Він виражає дію в минулому, яка відбувалася і закінчилася до іншої минулої дії або до якогось моменту чи періоду в минулому.

Форми Past Perfect маловживані в діалогічній мові; частіше вони зустрічаються в розповідях [8].

В українській мові різниці між «минулим» і «передминулим» немає. Порівняйте:

Я бачив Миколу вчора

Вчора він сказав мені, що бачив Миколу тиждень тому.

В англійській мові у таких реченнях вживаються різні часи дієслова:

I saw Nick yesterday.

Yesterday he told me that he had seen Nick a week before.

Past Perfect вживається переважно у складних реченнях.

Звичайно дієслово в головному реченні виражає якусь минулу дію і вживається у формі Past Indefinite, а дієслово в підрядному реченні виражає передминулу дію, тобто дію, яка відбувалася раніше від першої дії, і вживається у формі Past Perfect [2].

Не thanked me for what I had done for him.

Він подякував мені за те, що я для нього зробив.

thanked (минула дія)

had done (передминула дія)

Див. також такі приклади:

Не did as you had told him.

Jane told her friends that she had decided to become art actress.

Past Perfect може вживатися в значенні передминулої дії також у головній частині складного речення і в простих реченнях. В останньому випадку Past Perfect виражає дію, яка закінчилася до якогось моменту або періоду минулого часу, зазначеного в реченні.

Jane had scarcely put her head on the pillow when she fell asleep.

By noon the young tourists had climbed the mountain.

By twelve o'clock yesterday I had finished all my work.

Past Perfect (had done)

Графічно цей час можна відобразити таким чином:

 SCEME

[12]

 

На малюнку дуга (Past Perfect) показує, як цей час пов’язує минулу дію з конкретною межею у минулому (by 4 p.m., by Monday, when/by the time dinner was ready). Послідовність дій у минулому показують перпендикулярні прямі (Past Simple).

1. Прислівники часу ever, never, always, just, already в часах Perfect ставимо перед основним дієсловом, yet – у кінці речення. Прислівник already можна ставити на початку або в кінці речення:

We have already learned the news. We have learned the news already.

 2. Слово ‘and’ поєднує дві або більше дії (однорідні члени речення) в однаковому часі:

He turned round and saw a big tree. (Past Simple) She was looking at him and crying. (Past Continuous) We have learned the poem and written a story. (Present Perfect)

 Коли вживаємо/Usage 

1. Дія, яка сталася раніше, до означеного часу (межі) в минулому, де межа є або означеним моментом: by ten p.m., by that time, before Monday, etc. або іншою минулою дією (у підрядних реченнях часу): by the time dinner was ready, before he came, etc.

We had arrived by 10 p.m. (межа в минулому) the day before yesterday. He had finished reading before mum came (межа в минулому) home.

Сигнальні слова: by, before, as soon as, till (until) [9].

 2. Непряма мова або думках про минуле (коли головне речення в Past Simple/Continuous) та в минулому (узгодження часів):

I was told (у минулому) he had phoned (ще раніше) me the Monday before. I thought (у минулому) he had read that book (ще раніше). Дія had phoned передує дії was told.

 (a) Якщо у складнопідрядному реченні нам важливо підкреслити, що наступна минула дія сталася одразу після попередньої (першої), тобто присутня ідея послідовності/sequence, маємо вживати Past Simple для попередньої та наступної: 

When he finished his dinner he paid the bill. (Ми підкреслюємо те, що наступна дія сталася одразу після попередньої.) [4]

 (b) Якщо у складнопідрядному реченні нам важливо підкреслити, що наступна минула дія сталася тільки після того, як закінчилася попередня дія, тобто є межа в минулому (існує взаємозалежність двох дій) або присутня ідея закінченості, попередності (притаманна часам Perfect), маємо вживати Past Perfect для попередньої дії (що передує) та Past Simple для наступної:

Only when he had finished (попередня минула) his dinner he paid (наступна минула) the bill. (Ми підкреслюємо те, що наступна дія могла статися тільки після того, як закінчилася попередня – перша.) [4] 

Як будуємо/Building

Стверджувальна форма/Positive form

(+) 

Заперечна форма/Negative form

(-) 

Питальна форма/Question

(?) 

I

he

she

it

we

you

they

had done

I

he

she

it

we

you

they

had not done

hadn’t done

Had

Hadn’t

I

he

she

it

we

you

they

done?

 Example: 

(+) He had just finished his work when the clock struck 10 p.m.

(-) He hadn’t finished his work by 10 p.m. yet. I had never been to London until he travelled to the UK.

(?) Had he ever been to London before he started learning the language?

Порівняльна таблиця: Past Perfect/Past Simple

Past Simple

1. Дія в минулому як факт, ситуація або звичка. 

My parents got married in 1980. She was happy yesterday. Mum baked delicious cakes in my childhood.

Сигнальні слова: last year, yesterday, in 1999, ten days ago.

 

2. Послідовність дій у минулому, коли вони йдуть одна за одною (sequence):

(First) John came home, (then) had dinner and (after that) went for a walk.

Сигнальні слова: first, then, after that, at last.

Якщо у двох або більше діях або у підрядному реченні часу нам важливо підкреслити ідею послідовності (дія йде одна за одною), маємо вживати Past Simple:

When he finished his dinner he paid the bill. (Ми підкреслюємо той факт, що наступна дія йде одразу ж після того як сталася попередня, тобто послідовність.)

 

Акцент на факт або послідовність дій у минулому

Past Perfect

1. Дія, яка сталася раніше, до означеного часу (межі) в минулому, де межа є або означеним моментом: by ten p.m., by that time, before Monday, etc. або іншою минулою дією (у підрядних реченнях часу): by the time dinner was ready, before he came, etc.

We had arrived by 10 p.m. the day before yesterday. He had finished reading before mum came home.

Сигнальні слова: by, before, as soon as, till (until).

 

 

2. Непряма мова або думки про минуле та в минулому (узгодження часів/Sequence of Tenses):

I was told he had phoned me last Monday. I thought he had read this book.

Якщо у підрядному реченні часу нам важливо підкреслити, що наступна минула дія сталася тільки після того, як закінчилася попередня дія, тобто є межа в минулому або присутня ідея закінченості (притаманна часам Perfect), маємо вживати Past Perfect для попередньої дії та Past Simple для наступної:

Only when he had finished his dinner he paid the bill. (Ми підкреслюємо те, що наступна дія могла статися тільки після того, як закінчилася перша.)

 

Акцент на попердність дії, її завершеність

 Порівняльна таблиця: Present Perfect/Past Perfect

Present Perfect

Контекст/ситуація в ТЕПЕРІШНЬОМУ/PRESENT часі

 

1. Пов’язує дію в минулому з теперішнім моментом через її вплив на нього, тобто Present Perfect хоча й перекладається українською мовою в основному дієсловом минулого часу, але в англійській мові належить до теперішнього часу.

Це означає, що в контексті Present Perfect не може йти перед Past Simple:

Зверніть увагу: характерна помилка!!!

She … (lie) has lain in the sun for a long   time and got burnt.

She has lain in the sun for a long time and got burnt.

Has lain не є правильним, замість has lain (Present Perfect) треба вживати один із минулих часів lay (Past Simple) або had lain (Past Perfect).

Past Perfect 

Контекст/ситуація в МИНУЛОМУ/PAST часі

 

1. Пов’язує минулу дію з означеним моментом у минулому й вживається в контексті, пов’язаним з минулим.

 

2. Past Perfect вживають в ситуаціях, аналогічних з Present Perfect, але коли йдеться про минуле (у контексті), тобто при узгодженні часів.

[3]

Соседние файлы в папке doc100