Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
grammar to zf.docx
Скачиваний:
117
Добавлен:
12.05.2015
Размер:
588.71 Кб
Скачать

Узгодження часів

В українській мові дієслово-присудок підрядного додаткового речення може вживатись у будь-якому часі (теперішньому, минулому чи майбутньому), залежно від змісту. В англійській мові це можливо лише тоді, коли дієслово-присудок головного речення виражає дію стосовно теперішнього або майбутнього часу:

І think that it will rain.Я думаю, що буде дощ.

Не understands that he has made aВін розуміє, що допустив noмилку.

mistake.

Mother will tell me what I shall have Мати скаже, що мені робити.

to do.

Якщо ж присудок головного речення в англійській мові виражений дієсловом в одному з минулих часів або в Present Perfect,що виражає дію, яка відбулась у минулому, то в підрядному додатковому реченні дієслово- присудок, як правило, має бути в одному з минулих часів або в майбутньому з точки зору минулого (Future-in-the-Past).

Якщо в головному реченні дієслово-присудок виражає минулу дію, а дія підрядного додаткового речення відбувається в той самий період часу, що й дія головного, то в підрядному реченні вживається Past Indefiniteабо Past Continuous.

! thought you were his friend.

Who told you I was here?

They knew what they were fighting for.

You had not told me where you were going.

Я думав, що ти його друг.

Хто вам сказав, що я тут?

Вони знали, за що борються.

Ви не сказали мені, куди йдете.

В українській мові дієслово додаткового підрядного речення вживається зазвичай у теперішньому часі.

Якщо в головному реченні дієслово-присудок виражає минулу дію, а дія підрядного додаткового речення відбулася раніше дії головного, то в підрядному реченні вживається Past Perfect. На українську мову такі речення перекладаються минулим часом:

І thought you had left England. Я думав, що ви залишили Англію.

We asked him if anything had Ми запитали його, чи не трапилося

happened. чого-небудь.

І asked him how long hehad been inЯ запитав його, скільки він пробув the tunnel.у тунелі.

Примітка: Якщо в підрядному реченні точно зазначено час виконання дії, то цю дію виражають за допомогою Past Indefiniteабо Past Continuous:

Не said that he finished school inВін сказав, що закінчив школу в 1994. 1994 році.

Не said that he was working when sheВін сказав, що працював, коли

rang him up. вона подзвонила йому.

Якщо в головному реченні дієслово-присудок виражає минулу дію, а дія підрядного додаткового речення є майбутньою з точки зору дії головного, то в підрядному реченні вживається Future-in-the-Past:

І knew that you wouldunderstand me.Я знав, що ви зрозумієте мене.

You have said you would come.Ти казав, що прийдеш.

Якщо підрядне додаткове речення підпорядковане не головному, а іншому підрядному реченню, то час дієслова підрядного додаткового речення узгоджується з часом дієслова того речення, якому воно безпосередньо підпорядковане, а не з часом дієслова головного речення:

Не said that his sister had written himВін сказав, що його сестра писала that sheworked at a plant.йому, що вона працює на заводі.

Дія другого підрядного речення (worked)не обов'язково одночасна з дією головного (said),але вона одночасна з дією першого підрядного речення (had written),а тому в другому підрядному реченні вживається Past Indefinite.

Правило послідовності часів не застосовується в підрядних додаткових реченнях, які виражають загальновідомі факти:

Не knew that metalsconduct Він знав, що метали проводять

electricity. електрику.

The teacher told that the Earthmoves Вчитель сказав, що Земля

round the Sun. рухається навколо Сонця.

Якщо дія підрядного додаткового речення є одночасною з дією головного речення або майбутньою не лише стосовно минулої дії головного речення, а й моменту мовлення, правило послідовності часів застосовується не завжди. У цьому разі в підрядному реченні може вживатися теперішній або майбутній час, хоч присудок головного речення й виражає минулу дію:

Somebody asked me where I’m Хтось запитав мене, куди я йду.

going. (Дія підрядного речення є одночас­

ною з дією головного речення.)

І told you I’m in a hurry.Я сказала вам, що поспішаю.

Проте в таких випадках дієслова здебільшого вживаються відповідно до правил послідовності часів.

  1. Практичні завдання

Вправа 1. Утворіть речення за зразком.

Model: She knew that he was busy, (to share a room, be clever, to give a lecture, to work, to disappear, to choose).

Model: Не said that he had repeated the speech word for word.

(to arrive at a decision, to come back, to gather, to spend, to laugh, to take).

Model: The Dean said they would choose the candidate after the lecture (to go on with, to work at, to take out of the pocket, to review grammar, to make a choice)

Вправа 2.Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у потрібному

часі.

  1. I thought that you (to arrive) at some decision. 2. We did not remember that he (to repeat) that speech from memory.3. He believed that a fine memory (to be) absolutely necessary for that post. 4. I did not know if you (to apply) for this job. 5. They said they (to work) 7 hours a day. 6. He promised that he (to give) a lecture in near future. 7. I did not know how my bag (to disappear).8. The teacher said he (to call on) the students in alphabetical order. 9. Did she say that there (to be) a lot of mistakes in your composition? 10. Did she find out that he (to come) late at night? 11. She asked me if I (to get on) well with my classes. 12. I was sure that his brother (to leave) home. 13. She discovered that we (to be taken) by surprise. 14. Did they decide that they (to leave) for Kyiv?

Вправа 3. Запишіть речення, погоджуючи часи дієслів.

1. IfI ... (to be free) tomorrow night, I ... (to go) to the concert. 2. He says he ... (to look in) to see us before he ... (to leave) our town. 3. Jane ... (to stay) at home until she ... (to feel), better. 4. When ... you ... (to visit) your grandma? - Probably next year. 5. When my brother ... (to finish) school he ... (to go) to college. 6. I ... (to tell) you as soon as I ... (to know). 7. I’d like to know when Dan ... (to be back). 8. Give my love to Laura if you ... (to see) her. 9. I ... (not to know) when she ... (to take) her exam. 10. I don’t think we ... (to finish) our work in time unless you ... (to help) us. 11. I ... (to give) you my bike for tomorrow providing you . (to bring) it back the day after tomorrow.

  1. Mother says we ... (to have dinner) after she ... (to unpack) our things.

  2. Don’t get off the train until it ... (to stop). 14. You may take this book so long as you ... (not to keep) it too long. 15. Your boss ... (to give) you the day off on condition that you ... (to work) on Saturday morning. 16. Provided that they ... (not to do) anything stupid, they ... (to win) tonight's match easily. 17. Unless he ... (to arrive) soon, we ... (to have to) go without him. 13. I ... (to wonder) if they ... (to follow) our advice.

Вправа 4. Запишіть речення, погоджуючи часи дієслів.

1. Close the window when it ... (rain). 2. If you ... (come) home late you ... (not be) able to watch that program over TV. 3. Keep quiet, we .(listen) to the music. 4. What ... (you, see) in the corner over there? 5. It ... (rain) so we must take umbrellas. 6. What a smell! I expect something ... (burn). 7. He ... (sleep) soundly when the dog.. (run) into the room. 8. What .. (you, see) when I . (come) in a moment ago? 9. «Oh, it’s you, John! You . (not be) in touch with me for a long time. I’m glad you . (ring) up. Where . (you, be) all these weeks? I hope you . (not, be) ill?» 10. Since I .(work) here, I have met several of your friends. 11. At last I . (finish)! How glad I am. 12. When I . (do) my homework I . (listen) to the wireless. 13. Who . (sing) in the bath when I . (come) in? 14. I . (stay) in Moscow till next March. 15. . (you, feel) any better now? 16. What . (she, say) when she saw you? 17. When he

was young he . (like) collecting stamps. 18. Why (you, always, make)

such mistakes? 19. . (you, have) breakfast yet?

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]