Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Курсовая работа. Методические материалы к.doc
Скачиваний:
17
Добавлен:
03.05.2015
Размер:
142.85 Кб
Скачать

16. Цитирование. Ссылки. Библиография

( Цит. по «Методич. рекомендации», сост. С.И.Красса, Н.Л.Московская. - Ставрополь,

Из-во СГУ, 2001)

Для подтверждения собственных доводов ссылкой на авторитетный источник или для критического разбора того или иного произведения в научном тексте следует приводить цитаты. При цитировании каждая цитата сопровождается ссылкой на источник, библиографическое описание которого должно приводиться в соответствии с требованиями библиографического стандарта. В случае использования чужого материала без ссылки на автора и источник заимствования курсовая или дипломная работа не допускается к защите.

Академический этикет требует точно воспроизводимого цитируемого текста, ибо малейшее изменение слов автора может исказить смысл высказывания. Допустимы лишь следующие отклонения: (1) модернизация орфографии и пунктуации по действующим правилам; (2) развертывание произвольно сокращенных слов до полных с заключением восстанавливаемой части слова в квадратные скобки; (3) пропуск отдельных слов и фраз в цитате при условии, что, во-первых, мысль автора цитаты не будет искажена пропуском и, во-вторых, этот пропуск будет обозначен многоточием; (4) изменение падежа цитируемых слов для подчинения их синтаксическому строю фразы, куда они включены.

Цитирование автора осуществляется только по его работам. Лишь тогда, когда источник недоступен, разрешается воспользоваться цитатой из этого автора, опубликованной в каком-либо издании, предваряя библиографическую ссылку словами: «Цитируется по:» или в сокращенном варианте «Цит. по:». При непрямом цитировании (пересказе, изложении мыслей других авторов своими словами) следует также быть предельно точным в изложении и корректным в оценке излагаемого и обязательно давать соответствующие ссылки на источник.

Цитирование не должно быть ни избыточным, ни недостаточным, так как и то и другое снижает уровень работы. Так, например, некоторые неопытные авторы, получив от руководителя перечень рекомендованной литературы, просто выписывают из нее все, что имеет отношение к теме, не упоминая источника и заботясь только о некоторой связности и гладкости изложения. Подобный продукт ничего общего с научной работой не имеет, поскольку это даже не конспект, а обычное списывание, которое нельзя назвать и плагиатом.

Другой вид нарушения соразмерности своего и чужого в научном исследовании называют «пасьянсом чужих мнений» - по принципу «такой-то писал то-то, а такой-то – то-то».

Первый вид говорит об исследовательской безграмотности и недобросовестности. Во втором случае начинающий автор теряется при знакомстве с большим объемом литературы и у него нередко формируется некоторый комплекс неполноценности: вместо того чтобы критически осмыслить прочитанное, он неуместно цитирует разных авторов, не решаясь высказать свою точку зрения или не пытаясь ее сформулировать.

Такой подход никак не обогащает науку: новизна исследования не может состоять в комбинировании уже написанного другими. Это называется компиляцией. Студенты нередко оправдывают неумеренное цитирование тем, что «лучше не скажешь». Однако приводить такой аргумент - значит расписываться в своей беспомощности. Кроме того, обилие цитат часто приводит к стилистической неоднородности и терминологическому разнобою.

Еще одна причина неумеренного цитирования заключается в ложно понимаемой порядочности. Автор опасается, как бы его не обвинили в плагиате, и считает также, что обилие цитат свидетельствует о его большой начитанности. Между тем, научная этика требует адекватного включения нового исследования в общий поток движения науки, информационной полезности каждой работы и включения в нее только тех ссылок и цитат, которые этому способствуют.

Злоупотребление цитатами – болезнь очень распространенная. Между тем, цитата должна быть оправданна. Целесообразно, например, цитировать определения как для того, чтобы к ним присоединиться, так и для того, чтобы с ними спорить. В большинстве случаев полезнее пересказать чужую мысль своими словами и сослаться на источник; это, конечно, не означает, что просто снимаются кавычки. В ряде случаев можно позволить себе привести цитату потому, что какая-то мысль в ней точно сформулирована. Но злоупотреблять такого рода цитатами тоже нежелательно.

Степень уместности цитаты зависит и от ее места в структуре исследования. Они довольно широко применяются в истории вопроса, но менее желательны в исследовательской части и совсем неуместны в выводах.

Бывают случаи, когда цитата необходима при полемике, если автор не согласен с чьим-либо мнением. Тогда приводятся точные слова оппонента, с тем чтобы опровергнуть его формулировку. В таких случаях требуется особая тщательность в цитировании, чтобы не исказить мысли оппонента, вырывая их из контекста.

Одна и та же цитата без достаточных оснований не должна повторяться в нескольких частях работы. Если автор работы, приводя цитату, выделяет в ней некоторые слова, он должен это специально оговорить, т.е. после поясняющего текста ставится точка, затем указываются инициалы автора курсовой работы, и весь текст заключается в круглые скобки. Вариантами таких оговорок являются следующие: (разрядка наша. - А.В.), (подчеркнуто мною. - А.В.), (курсив наш. - А.В.).

Инициалы автора исследования ставятся также после пояснения, введенного в текст цитаты, если без него взятая вне контекста цитата непонятна, например:

«Она (рекомендательная библиография. – А.В.) в противоположность другим основным видам библиографии отличается ярко выраженным педагогическим характером».

Общие правила оформления цитат следующие. Текст цитаты заключается в кавычки и приводится в той форме, в какой он дан в источнике, с сохранением авторской орфографии и пунктуации. Оформление разных способов включения цитаты в авторский текст производится в соответствии с правилами пунктуации. Правила оформления цитат можно найти во многих справочниках, например, в «Справочнике по правописанию и литературной правке» Д.Э. Розенталя:

Цитата заключается в кавычки. Если цитата оформляется как прямая речь, т.е. сопровождается словами автора, то применяются правила пунктуации, отраженные в следующих примерах:

«Нельзя не согласиться с мнением на этот счет Р.А. Будагова, который писал: «Представление о стилистике как о дисциплине, изучающей языковые отклонения, антифункционально, а поэтому ошибочно».

«Пушкинская поэзия есть поэзия по существу и по преимуществу не допускающая никакого частного и одностороннего определения», - отмечал В. Соловьев.

«Драматического писателя, - настаивает А.С. Пушкин в письме к А.А. Бестужеву, - должно судить по законам, им самим над собою признанным».

Если цитата состоит из нескольких абзацев, то кавычки ставятся только в начале и в конце текста.

Если цитата приводится не полностью, то пропуск обозначается многоточием, которое ставится перед, в середине или после цитаты:

«...Характер научного... мышления обусловливает систему избираемых для выражения теоретической мысли речевых средств...», - пишет М.Н. Кожина.

После цитаты, заканчивающейся многоточием, ставится точка, если цитата не является самостоятельным предложением:

М.В. Ломоносов говорил, что «красота, великолепие и богатство российского языка явствует довольно из книг, в прошлые века писанных...».

Рассмотрим правила оформления библиографических ссылок.

Библиографическая ссылка – совокупность библиографических сведений о цитируемой, рассматриваемой или упоминаемой в тексте работы другой работы, необходимых для ее общей характеристики, идентификации и поиска.

Если текст цитируется не по первоисточнику, то ссылку следует начинать словами «Цит. по».

Когда от текста, к которому относится ссылка, нельзя совершить плавный переход к ссылке, поскольку из текста неясна логическая связь между ними, то пользуются ссылками «См.», «См. об этом». Когда надо подчеркнуть, что источник, на который делается ссылка, лишь один из многих, где подтверждается, иллюстрируется или высказывается положение основного текста, то в таких случаях используются слова «См., например», «См., в частности». Когда нужно показать, что ссылка представляет дополнительную литературу, указывают «См. также»; когда ссылка приводится для сравнения, поясняют: «Ср.»; если работа, указанная в ссылке, более подробно освещает затронутый в основном тексте предмет, пишут «Об этом подробно см.:».

По месту расположения относительно основного текста работы библиографические ссылки бывают: (1) внутритекстовые, т.е. являются частью основного текста; (2) подстрочные, т.е. вынесенные из текста в низ страницы.

Внутритекстовые ссылки используются, когда значительная часть ссылки вошла в основной текст работы так органично, что изъять ее из этого текста невозможно, не заменив текст другим. В этом случае в скобках указываются лишь выходные данные и номер страницы, на которой напечатано цитируемое место, или только выходные данные (если номер страницы указан в тексте), или только номер страницы (если ссылка повторная). Например:

Эта сторона математической логики так характеризуется в известной книге Д. Гильберта и В. Аккермана «Основы теоретической логики» (М., 1947): «Логические связи, которые существуют между суждениями, понятиями и т.д., находят свое выражение в формулах, толкование которых свободно от пояснений, какие легко могли бы возникнуть при словесном выражении (с. 17).

Подстрочные ссылки на источники используют в тексте работы, когда ссылки нужны по ходу чтения, а внутри текста их разместить невозможно или нежелательно, чтобы не усложнять чтение и не затруднять поиски при наведении справки. Для связи подстрочных ссылок с текстом используют знаки сносок в виде звездочки или цифры. Если ссылок более четырех, то использовать звездочки нецелесообразно. Знак сноски следует располагать в том месте текста, где по смыслу заканчивается мысль автора. Например:

В тексте:

Речевой период, который некоторые называют синтаксической конструкцией, создается по принципу кругообразно замыкающихся и ритмически организованных частей.1

В сноске:

1 Ефимов А.В. О мастерстве речи пропагандиста – М., 2007. - С. 42.

Полное описание источника дается только при первой сноске. В последующих сносках вместо заглавия приводят условное обозначение, например: «Указ. соч.». Если несколько ссылок на один и тот же источник приводится на одной странице, то в сносках пишутся слова «Там же» и номер страницы, на которую делается ссылка.

Существует несколько способов связи основного текста работы с описанием источника. В первом способе для этой цели служит порядковый номер источника, указанного в библиографическом списке. При указании в основном тексте на страницу источника последняя также заключается в скобки.

Например:

(24, с. 44), что означает: 24-й источник, 44-я страница.

В настоящее время в научных изданиях более распространен другой способ отсылки, например:

По мнению С.С. Аверинцева (Аверинцев, 2006:27)...

В этом случае библиографический список составляется в алфавитном порядке.

В трудах многих исследователей (см.: Иванов, 2000; Петров, 2007; Степанов, 2001)...

Библиографический аппарат в научной работе – это ключ к источникам, которыми пользовался автор при ее написании. Кроме того, этот аппарат в определенной мере есть выражение научной этики и культуры научного труда.

Правила оформления библиографического списка.

Библиографический список – это элемент библиографического аппарата, который содержит описания использованных источников и помещается после заключения. Такой список составляет одну из существенных частей курсовой и дипломной работы, отражающей самостоятельную творческую работу ее автора, и поэтому позволяет судить о степени фундаментальности проведенного исследования. В научных работах используются следующие способы построения библиографических списков: по алфавиту фамилий авторов или заглавий; по тематике; по видам изданий; по характеру содержания; списки смешанного построения.

Алфавитный способ группировки литературных источников характерен тем, что фамилии авторов и заглавия (если автор не указан) размещены по алфавиту. Не следует в одном списке смешивать разные алфавиты: иностранные источники обычно размещают после перечня всех источников на языке работы. Записи рекомендуется располагать: а) при совпадении первых слов – по алфавиту вторых и т.д.; б) при нескольких работах одного автора – по алфавиту заглавий; в) при авторах-однофамильцах – по идентифицируемым признакам (старший, младший и т.д.); г) при нескольких работах автора, написанных им в соавторстве с другими, – по алфавиту фамилий соавторов. При алфавитном способе расположения библиографических описаний источников их список обычно не нумеруют. Связь библиографических записей с основным текстом устанавливается при помощи фамилии автора и года издания.

Библиографический список по хронологии публикаций целесообразен в работе, когда основная задача списка – отражение развития научной идеи или иной мысли. В данном случае принцип расположения – по году издания. Форма связи с основным текстом – по номеру записей в списке; такие номера заключаются в круглые или квадратные скобки. Цифры в них показывают, под каким номером следует искать в списке литературы нужный источник.

Библиографический список, построенный тематически, применяется в тех случаях, когда необходимо отразить большое число библиографических описаний. Такое построение позволяет быстро навести справку о книге на одну из тем, в то время как при алфавитном или хронологическом построении для этого пришлось бы читать весь список, отыскивая книги на нужную тему.

Расположение описаний в таком списке может быть: (1) по темам глав произведения с выделением в отдельную рубрику общих работ, охватывающих все или значительную часть тем; (2) по рубрикам того или иного раздела тематической классификации литературы, который соответствует общей теме исследования. Форма связи с текстом делается по нормам записей в списке.

Библиографический список по видам изданий используется в исследованиях для систематизации тематически однородной литературы. При составлении таких списков обычно выделяются следующие группы изданий: официальные, нормативно-инструктивные, справочные и т.д. Их порядок и состав определяются назначением списка и содержанием занятий.

Библиографический список, построенный по характеру содержания имеющихся в нем источников, применяется в исследованиях с наибольшим объемом использованной литературы. Порядок расположения основных групп записей таков: сначала общие или основополагающие работы, затем источники более частного, конкретного характера, располагаемые внутри либо как составные части общей темы исследования, либо по его более частным вопросам.

Форма связи описаний с основным текстом осуществляется также по номерам описаний в списке.

В научных работах часто встречаются библиографические списки смешанного построения, когда внутри главных разделов списка применяются другие виды построения.

Библиографическое описание разного вида источников имеют свои особенности. Порядок описания книг следующий.

«Заголовок описания» содержит имя автора или авторов и его или их инициалы. В библиографии инициалы ставятся после фамилий, в тексте – перед фамилией. В случае, если авторов больше трех, можно указать первую фамилию, далее писать и др. Например: Пиотровский Р.Г. и др.

«Область заглавия и сведений об ответственности» отделяется от «заголовка» точкой и включает название книги, поясняющее его сведения и факультативно указание лиц и учреждений, участвовавших в создании книги. Например: Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность; или Бенвенист Э. Общая лингвистика / Пер. с фр. Ю.Н. Караулова и др.; Под ред. и с вступ. ст. Ю.С. Степанова.

«Область издания» содержит сведения о том, чем отличается данное издание от предыдущих. Например: Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. - 2-ое изд., перераб.

«Область выходных данных» содержит сведения о том, где, в каком году и каким издательством опубликована данная книга. После названия города ставится двоеточие и название издательства без кавычек; запятая отделяет год. Москва, Ленинград, а в зарубежных изданиях Лондон, как правило, сокращаются до первой буквы. Санкт-Петербург сокращается СПб. Остальные города пишутся полностью. Например: Гак В.Г. Языковые преобразования. – М.: Школа «Языки русской культуры», 2008.

«Область количественной характеристики» включает сведения о числе страниц и иллюстративном материале. Фразеология в контексте культуры. - М.: Языки русской культуры, 2009. - 336 с.

«Область примечания» необязательна. Это могут быть указания о наличии библиографии или какая-нибудь другая дополнительная информация о книге.

Схема описания книги выглядит так:

Заголовок описания. Основное заглавие: Сведения, относящиеся к заглавию / Первые сведения об ответственности; Последующие сведения. - Область издания. - Место издания: Издательство или издающая организация, Дата издания. – Область количественной характеристики. – Область примечания.

Ниже даются примеры библиографического описания книг различного вида.

Государственные стандарты и сборники документов

Библиографическое описание документа. Общие требования и правила составления: ГОСТ 7. 1. 84. – Введ. 01. 01. 86. – М., 1984. – 75 с. – (Система стандартов по информ., библ. и изд. делу).

Материалы конференций, съездов

Проблемы вузовского учебника: Тез. докл. 3-й Всесоюзн. науч. конф. – М.: МИСИ, 1988. – 156 с.

Сборник с коллективным автором

Непрерывное образование как педагогическая система: Сб. науч. тр. Научно-исслед. НИИ высшего образования / Отв. ред. Н.Н. Нечаев. – М.: НИИВО, 1995. - 156 с.

Библиографическое описание журнальных и газетных статей, статей в сборниках, энциклопедиях, авторефератов имеет свою специфику.

Статья в газете и журнале

Райцин Н. В окопах торговых войн // Деловой мир. – 2003. – 7 окт.

Грачев М.А. Об этимологии в русском арго // Рус. речь. – 2004. - № 4. - С. 67 - 70.

Статьи в сборнике

Буковская М.В. Текстообразующие функции афоризмов в художественном произведении // Межуровневая организация текста в естественном языке: Сб. науч. тр. Челяб. гос. пед. ин-та. – Челябинск, 2007. - С. 31 - 37.

Статья в сборнике трудов того же автора

Бахтин М.М. Проблема речевых жанров, проблема текста в лингвистики, филологии и других гуманитарных науках: опыт философского анализа // Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. – М.: Искусство, 1979. - С. 237 - 297.

ПРИЛОЖЕНИЕ 1.

Негосударственное образовательное

учреждение высшего профессионального образования

Санкт-Петербургский университет управления и экономики

Институт гуманитарных и социальных наук

Кафедра «Маркетинга и социальных коммуникаций»