- •Федеральное агентство по образованию
- •Иностранный язык
- •I. Рабочая программа дисциплины
- •1. Цели и задачи изучения дисциплины
- •2. Требования к уровню освоения дисциплины
- •3. Объем дисциплины, формы текущего и промежуточного контроля
- •3.1. Объем дисциплины и виды учебной работы
- •3.2. Распределение часов по темам и видам учебной работы
- •4. Содержание курса
- •Раздел 2. Формирование терминологического словаря.
- •8. Учебно-методическое обеспечение дисциплины
- •8.1. Рекомендуемая литература Литература Основная
- •Дополнительная (по направлениям и специальностям):
- •Учебно-методические пособия кафедры:
- •Основная:
- •Дополнительная (по направлениям и специальностям):
- •Учебно-методические пособия кафедры:
- •Основная:
- •Дополнительная (по направлениям и специальностям):
- •Учебно-методические пособия кафедры:
- •8.2. Методические указания студентам
- •8.3. Методические рекомендации для преподавателя
- •II. Материалы, устанавливающие содержание и порядок проведения текущего контроля и промежуточной аттестации
- •Иностранный язык
- •Изд. Лиц. Ид № 03857 от 30.01.2001.
- •614990, Г. Пермь, ул. Сибирская, 24, корп. 2, оф. 71,
- •614990, Г. Пермь, ул. Сибирская, 24, корп. 1, оф. 11
8.3. Методические рекомендации для преподавателя
Преподавателю, ведущему занятия со студентами по дисциплине «Иностранный язык» можно предложить следующие рекомендации.
Строить практические занятия на основе коммуникативной, интенсивной и профессионально-ориентированной методики.
Интегрировать коммуникативную, социокультурную и профессиональную компетенции с первых занятий.
При организации практических занятий учитывать, что приоритетной задачей является освоение студентами разговорных иноязычных навыков, овладение стратегиями чтения текстов общепедагогической и профессионально-ориентированной тематики и приобретение коммуникативных компетенций. Естественно, при этом необходимо понимание студентами не только отдельных языковых фактов, но и по возможности целостной языковой картины.
Создавать на занятиях коммуникативные ситуации, максимально приближенные к ситуациям реального общения в иноязычной среде: разговор по телефону, неофициальное общение с 2 – 5 партнёрами по конкретной проблеме, заполнение бланков, формуляров, составление резюме и т.д.
В центре процесса обучения должен находиться сам обучаемый как субъект деятельности. Его профессиональные интересы считать основным критерием в отборе и презентации материала.
Проверять сформированность компетенций с помощью тестов, собеседований на зачёте, в итоговой аттестации на экзамене.
II. Материалы, устанавливающие содержание и порядок проведения текущего контроля и промежуточной аттестации
Промежуточная аттестация студентов по дисциплине «Иностранный язык» проводится на основании результатов выполнения программы двухэтапного обучения иностранному языку. Зачёты по этому курсу проводятся в конце I, II, и III семестров в форме Контрольных письменных работ № 1, 2 и 3.
Итоговые требования в форме экзамена предъявляются ко всем студентам независимо от исходного уровня.
Содержание экзамена:
Письменный перевод со словарём специального неадаптированного текста по профилю факультета объёмом 1250 печатных знаков за 90 минут;
Чтение и понимание без словаря текста педагогической (или страноведческой) тематики объемом 1000 печатных знаков за 45 минут; устное высказывание по проблеме прочитанного текста (или учебная аннотация);
Сообщение (беседа) по теме.
Конечные требования к умениям иноязычного общения на первом пороговом уровне:
Поиск и осмысление информации в материалах общеобразовательного, специ ального и справочного характера. Поисковое и ознакомительное чтение со словарём с ограничением (110 – 150 слов в минуту) и без ограничения времени.
2. Устный обмен информацией в ситуациях повседневного и делового общения.
3. Письменный обмен информацией.
Методическое издание
Иностранный язык
Учебно-методический комплекс курса
для специальности 050711 – «Социальная педагогика»
Автор-составитель
Сойфер Эльвира Владимировна
Свидетельство о государственной аккредитации вуза
№ 1426 от 23.04.2004 г.