Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
uchebnoe_posobie немецкий.doc
Скачиваний:
1669
Добавлен:
02.05.2015
Размер:
333.82 Кб
Скачать

Грамматические упражнения

1. Поставьте глаголы, стоящие в скобках, в настоящем времени, в соответствующем лице и числе.

1. Wie viele Prüfungen (ablegen) du dieses Jahr? 2. Ich (nacherzählen) den Text noch heute abend. 3. Die Schüler (nachsprechen) die Wörter. 4. (vorstellen) Sie mir Ihren Mann? 5. Wann (stattfinden) die Demonstration? 6. (Mitkommen) er? 7. Der Lehrer (durchsehen) die Kontrollarbeit und gibt eine Note. 8. Wo (wieder sehen) sie ihn?

2. Поставьте глаголы, данные в скобках, в нужной форме повелительного наклонения.

1. (Vorstellen) Sie mir bitte Ihre Frau! (вежл. форма) 2. (Nacherzählen) den Text. (2-е л. ед.ч.) 3. (Mitkommen) ins Kino! (2-е л. мн.ч.) 4. (Durchsehen) diese Arbeit! (2-е л. ед.ч.) 5. (Zuhören) aufmerksam dem Lehrer! (2-е л. мн.ч.) 6. (Ablegen) wir die Prüfung im Juni! (1-е л. мн.ч.)

Text aus der Lektion 7

Ein Brief

Lieber Christian,

ich danke Dir für Deinen letzten Brief. Entschuldige, dass es mit der Antwort länger gedauert hat*. Bald habe ich Prüfungen an der Uni, deshalb lerne ich zur Zeit besonders viel. Das Herbstsemester ist sehr schwer, denn wir haben im dritten Studienjahr. Und noch dazu mein Deutschkurs am Goethe-Institut. Der Kurs findet dreimal wöchentlich statt, von 18 bis 20 Uhr. Unser Lehrer, Herr Tost, ist sehr nett und spricht ein schönes Deutsch. So ein Deutsch möchte ich auch einmal sprechen. Aber im Moment habe ich noch viele Probleme damit, besonders mit Grammatik. Fast alle Regeln sind leicht, aber ihre Anwendung* fällt mir schwer. Ich weiß, zum Beispiel, sehr gut, wo das Verb im Satz stehen muß, aber ich mache immer wieder Fehler, besonders beim Sprechen. An meiner Aussprache muß ich auch noch viel arbeiten. Mit dem Übersetzen geht’s viel leichter. Da kann ich viel üben. Du weißt ja, mein Vater arbeitet in einem deutsch-ukrainischen Gemeinschaftsunternehmen. (Ich glaube, das heißt auch Joint-venture?) Er bringt oft verschiedene Unterlagen* nach Hause, die ich übersetzen muß. Nächste Woche kommt nach Kiew ein deutscher Geschäftsmann, und ich kann für ihn dolmetschen. Hoffentlich klappt es. Dieser Job gefällt mir sehr. Mein Fach kenne ich gut, und technische Fachwörter sind in den beiden Sprachen oft sehr ähnlich. Hoffentlich spricht der deutsche Gast Hochdeutsch. Letztes Mal war es einer aus Bayern – sein Bayerisch war eine total neue Sprache für mich. Und das ist ja nur ein Dialekt!

Für den nächsten Sommer habe ich große Pläne. Mein Vater hat eine Einladung von seinem Geschäftspartner aus Basel. Da fahren wir alle in die Schweiz. Mein kleiner Bruder kommt auch mit. Er lernt in der Schule zwar Französisch, aber in der Schweiz spricht man ja auch Französisch. Meine Mutter kann etwas Englisch, und so kommen wir aus*, hoffe ich.

Das wäre alles*, lieber Christian. Entschuldige meinen chaotischen Brief und mögliche Fehler. Wie geht es Dir und Deinen Eltern? Was macht Deine Lehre? Bist Du mit Deiner Elke noch zusammen? Ich habe jetzt eine neue Freundin. Aber darüber im nächsten Brief.

Mit herzlichen Grüßen Dein Nikolaj.

*gedauert hat - прошедшее время от dauern

*die Anwendung - применение

*die Unterlagen - документы

*auskommen -обходиться

*Das wäre alles. - Ну вот и все

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]