- •XXXVIII
- •Lxxviii
- •Lxxxiii
- •Lxxxvii
- •Lxxxviii
- •Cxxxiii
- •Cxxxvii
- •Cxxxviii
- •Cxlviii
- •Clxviii
- •Clxxiii
- •Clxxvii
- •Clxxviii
- •Clxxxii
- •Clxxxiii
- •Clxxxiv
- •Clxxxvi
- •Clxxxvii
- •Clxxxviii
- •Clxxxix
- •Cxcviii
- •Ccxviii
- •Ccxxiii
- •Ccxxvii
- •Ccxxviii
- •Ccxxxii
- •Ccxxxiii
- •Ccxxxiv
- •Ccxxxvi
- •Ccxxxviii
- •Ccxliii
- •Ccxlvii
- •Ccxlviii
- •Cclviii
- •Cclxiii
- •Cclxvii
- •Cclxxii
- •Cclxxiii
- •Cclxxiv
- •Cclxxvi
- •Cclxxvii
- •Cclxxviii
- •Cclxxix
- •Cclxxxi
- •Cclxxxii
- •Cclxxxiii
- •Cclxxxiv
- •Cclxxxv
- •Cclxxxvi
- •Cclxxxvii
- •Cclxxxviii
- •Cclxxxix
- •Ccxciii
- •Ccxcvii
- •Ccxcviii
- •Cccviii
- •Cccxiii
- •Cccxvii
- •Cccxviii
- •Cccxxii
- •Cccxxvi
- •Cccxxvii
- •Cccxxviii
- •Cccxxix
- •Cccxxxiii
- •Cccxxxiv
- •Cccxxxv
- •Cccxxxvi
- •Cccxxxvii
- •Cccxxxviii
- •Cccxxxix
- •Cccxlii
- •Cccxliii
- •Cccxliv
- •Cccxlvi
- •Cccxlvii
- •Cccxlviii
- •Cccxlix
- •Cccliii
- •Ccclvii
- •Ccclviii
- •Ccclxii
- •Ccclxiii
- •Ccclxiv
- •Cxxviii
- •Ccxxxvii
- •Cclxviii
- •Cccxxxi
- •Cccxxxii
- •Примечания
Cccxxxix
С тех пор как небо мне глаза раскрыло
И подняли меня Амур и знанье,
Я видел сам, как в смертное созданье
Свой блеск вливало каждое светило.
Иные мне, бессмертные явило
Высокие обличья мирозданье,
Которых ни земное созерцанье,
Ни робкое сознанье не вместило.
Вот почему для той, что ныне Бога
Ко мне склоняет, все мои писанья
Из бездны бездн добыли так немного:
Перо не обгоняет дарованья,
И человек, чье зрение убого,
На солнце глядя, видит лишь сиянье.
CCCXL
Мой драгоценный, нежный мой оплот,
Который скрыла от меня могила
И благосклонно небо приютило,
Приди к тому, кто состраданья ждет.
Ты посещала сны мои, но вот
Меня и этой радости лишила.
Какая останавливает сила
Тебя? Ведь гнев на небе не живет,
Что пищу на земле в чужих мученьях
И сердцу доброму несет подчас,
Тесня Амура в собственных владеньях.
Ты зришь меня, ты внемлешь скорбный глас,
Утешь - не наяву, так в сновиденьях,
Сойди ко мне, сойди еще хоть раз.
CCCXLI
Чья доброта на небо вознесла
Мою печаль и мой укор судьбине,
Чтобы моя владычица поныне
Являться мне во всей красе могла,
Исполнена душевного тепла
И кротости, чужда былой гордыни?
И, обретая силы в благостыне,
Я вновь живу - и жизнь моя светла.
Блаженна та, кто благость льет в другого
Доступными лишь им - ему и ей -
Видением и тайным смыслом слова.
Я слышу: "Верный мой, не сожалей
О том, что я была с тобой сурова", -
И меркнет солнце от таких речей.
Cccxlii
Питаю сердце тем, чего довольно
От господина моего имею.
Зальюсь слезами, вздрогнув, побледнею, -
Так от глубокой раны сердцу больно.
Но часто мне, простертому безвольно,
Является она. Нет схожих с нею!
И у моей постели - я не смею
Взглянуть! - она садится, сердобольна.
Лицом горячим чувствую прохладу
Руки, которой сердце так желало,
И речь ее приносит мне отраду:
- Не плачь по мне. Ужель ты плакал мало?
С отчаяньем и знанью нету сладу.
Будь жив и ты, как я не умирала.