
- •Воронежский государственный университет
- •Глава 1. Проблемы коммуникативного анализа речевого жанра интервью.
- •§1. Коммуникативная лингвистика на современном этапе.
- •§2. Исследование интервью как речевого жанра
- •§3. Модель описания речевого жанра телеинтервью
- •Модель описания речевого жанра телеинтервью Организационно-структурный аспект
- •Коммуникативно-языковой аспект
- •Глава 2. Основные особенности речевого жанра интервью в российской коммуникативной культуре.
- •§1. Политическое интервью Организационно-структурный аспект
- •1. Вид диалога
- •Г: Ну, тем более, вообще такая проблема не должна была существовать.
- •Коммуникативно-языковой аспект
- •А) Частеречный состав реплик
- •Б) Стилистические характеристики лексики
- •Примеры:
- •Если представить полученные данные в виде таблицы, то можно проследить некоторую закономерность.
- •Г) Использование экспрессивных средств
- •Ж: Где, например?
- •§2. Сопоставительный анализ различных типов телеинтервью в российской коммуникативной культуре Организационно-структурный аспект
- •1.Вид диалога
- •Коммуникативно-языковой аспект
- •А) Частеречный состав реплик
- •Б) Стилистические характеристики лексики
- •Г) Синтаксические характеристики речи
- •Если представить полученные данные в виде таблицы, то можно проследить некоторую закономерность в типах синтаксических конструкций, используемых в интервью.
- •Г) Использование экспрессивных средств
- •Глава третья. Основные особенности речевого жанра телеинтервью в американской коммуникативной культуре
- •§1. Политическое интервью Структурный аспект
- •1. Вид диалога
- •1.Прямой, или закрытый вопрос
- •3.Ведущий (наводящий) вопрос
- •4. Открытый вопрос
- •6. Гипотетический, прогнозирующий вопрос
- •Коммуникативно-языковой аспект
- •А) Частеречный состав реплик
- •Если представить полученные данные в виде таблицы, то можно проследить некоторую закономерность в количественном составе текстов интервью.
- •Г) Использование экспрессивных средств
- •§2. Сопоставительный анализ различных типов интервью в американской коммуникативной культуре Организационно-структурный аспект
- •1.Вид диалога
- •Коммуникативно-языковой аспект
- •В) Стилистические характеристики реплик
- •Г) Синтаксические характеристики речи
- •Избыточная сложность, материальная и структурная перегрузка синтаксических моделей предложений также имеют место в целом ряде примеров, зафиксированных в разных типах интервью.
- •Г) Использование экспрессивных средств
- •Глава четвертая. Национальная специфика речевого жанра телеинтервью в российской и американской коммуникативных культурах Организационно-структурный аспект
- •1.Вид диалога
- •Коммуникативно-языковой аспект
- •А) Частеречный состав реплик
- •Б) Стилистические характеристики реплик
- •В) Синтаксические особенности речи
- •Г) Использование экспрессивных средств
- •Заключение
- •Список использованной литературы
- •Федосюк м.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров // Вопросы языкознания. - м.: «Наука», 1997. - № 5 (сентябрь-октябрь). - с. 102-120.
- •Приложение №1 Российское деловое интервью Организационно-структурный аспект
- •Г.: Да, годовой доход. Ж.: Годовой доход фирмы – 10 миллионов рублей и не более 20 человек работающих.
- •1. Прямой (закрытый)вопрос
- •3. Наводящий (ведущий) вопрос
- •4. Провокационный вопрос
- •5. Открытый вопрос
- •6. Вопрос - подсказка
- •7. Зеркальный (отраженный) вопрос
- •8. Зондирующий (исследовательский) вопрос
- •9. Прогнозирующий (гипотетический) вопрос
- •10. Вопрос – возражение (риторический)
- •11. Вопрос-предположение (с частицей «ли»)
- •12. Альтернативный
- •Коммуникативно-языковой аспект
- •Примеры:
- •Если представить полученные данные в виде таблицы, то можно проследить некоторую закономерность в количественном составе текстов интервью.
- •Приложение №2 Российское творческое интервью Организационно - структурный аспект
- •Коммуникативно-языковой аспект
- •Б) Стилистические характеристики реплик
- •Примеры:
- •Если представить полученные данные в виде таблицы, то можно проследить некоторую закономерность в количественном составе текстов интервью.
- •Гости студии активно цитируют свои собственные мысли, высказывания своих коллег, делая свое выступление более экспрессивным и живым.
- •Приложение №3 Американское деловое интервью Организационно-структурный аспект
- •1. Прямой (закрытый) вопрос
- •5. Открытый вопрос
- •8. Зондирующий (исследовательский) вопрос
- •Комуникативно-языковой аспект
- •Частеречная характеристика американского делового интервью.
- •Если представить полученные данные в виде таблицы, то можно проследить некоторую закономерность в количественном составе текстов интервью.
- •Г) Использование тропов в американском деловом интервью используются семасиологические средства: фигуры замещения - фигуры количества: гипербола, мейозис /литота.
- •Приложение №4 Американское творческое интервью Организационно-структурный аспект
- •Коммуникативно - языковой аспект
- •Б) Стилистические характеристики реплик
- •Примеры:
- •Если представить полученные данные в виде таблицы, то можно проследить некоторую закономерность в количественном составе текстов интервью.
- •В творческом интервью журналисты иногда прибегают к прямой речи как к синтаксическому приему, чтобы привлечь внимание гостя студии и телезрителей к каким-либо моментам интервью.
- •“It’s like a playing ground portraying people like that because you act out behavior” (сравнение).
Если представить полученные данные в виде таблицы, то можно проследить некоторую закономерность в количественном составе текстов интервью.
Таблица №11.
Синтаксический состав российского творческого интервью.
Творческое интервью |
журналист |
гость | |
Всего предложений |
147 |
269 | |
Простых (%) |
58,50 |
63,94 | |
Сложных (%) |
79,59 |
36,05 | |
Повествователь.(%) |
40,14 |
66,17 | |
Вопросительных (%) |
35,37 |
5,58 | |
Восклицательных (%) |
4,76 |
4,46 | |
Побудительных |
5,44 |
0 | |
Отрицательных (%) |
Всего |
7,0 |
12,64 |
Общ. |
4,08 |
7,06 | |
Частн. |
2,72 |
5,58 | |
Полных (%) |
61,22 |
75,50 | |
Неполных (%) |
36,05 |
23,39 |
В творческом интервью журналисты иногда прибегают к прямой речи как к синтаксическому приему, чтобы привлечь внимание гостя студии и телезрителей к каким-либо моментам в жизни и творчестве интервьюируемого.
Гости студии активно цитируют свои собственные мысли, высказывания своих коллег, делая свое выступление более экспрессивным и живым.
Примеры.
№ 11
«Ж: Я люблю Владимирова по-прежнему, - сказали Вы.»
«Г: Он мне говорил: «Я так хочу, чтобы Вы сыграли Елену Андреевну ».»
«Г: Я говорю: «Боже милостивый! Не дай господи – это попадется на глаза…».»
К выразительным средствам синтаксиса, используемым в творческом интервью относятся: редукция исходной модели: эллипс, умолчание, номинативное предложение, бессоюзие; экспансия исходной модели: повтор, перечисление, тавтология, эмфатические конструкции, вставные предложения; взаимодействие синтаксических структур в контексте: параллелизм, хиазм, анафора, эпифора; изменение порядка компонентов: инверсия, дистантность, обособление; транспозиция значения синтаксических структур в контексте: риторический вопрос.
Все повторы служат целям эмфатизации высказывания – представляют собой средства усиления.
Примеры:
№ 11
«Г: И я очень печалюсь, что он сейчас так тяжко болен. И мой уход из театра был уже после нашего развода. И я думала, что наши творческие связи сильнее, чем семейные…»(полисиндетон).
«Ж: Борис Саныч Львов – Анохин, он находил для Елены Николаевны Гоголевой, которой было почти девяносто...» (пролепс).
Необычное размещение компонентов предложения в творческом интервью, несет экспрессивную функцию, инвертированный компонент воспринимается как коммуникативно выделенный.
№15
«Г: И никакой, в том числе мой собственный скепсис в отношении перспектив работы «медиа-социума» на 6-й кнопке сказанного не перечеркивает.» (дистантность)
Риторический вопрос используется в творческих интервью очень часто как журналистом, так и гостем студии. При этом характер вопросов отражает самые различные оттенки эмоций говорящих.
№11
«Ж: Неужели была какая-то исчерпанность?» (удивление, сомнение)
«Ж: Разве это – не удобная модель для жизни?» (ирония)
«Ж: Как же можно было забыть весь русский репертуар? (упрек)
«Г: Ну разве это не смешно?» (утверждение)
«Г: Ну хорошо, а извечная тоска человека по любви?» (несогласие)
«Г: Разве тогда думали – что это такое?» (отрицание, сожаление)
д) Характер речи
В зависимости от характера общения коммуниканты пользуются КЛЯ и РР (кодифицированным литературным языком и разговорной речью).
Для творческого интервью характерно использование кодифицированного литературного языка с элементами разговорной речи.
В процессе произнесения речи возможны перебивы, встречные вопросы, комментарии со стороны партнера по общению.
Длина реплики журналиста может быть меньше длины реплики гостя студии (50%), равна (20%) или превышает ее (30%).
Творческие интервью являются «очень разговорными», так как средняя длина реплик составляет соответственно 11 слов для журналистов и 26 слов для гостей студии, то есть значительно короче соответствующих реплик в других типах интервью. В российском творческом интервью речевой вклад российских журналистов составляет, в среднем, 35%, гостей студии 62%.
В российском творческом интервью происходит наиболее частая мена ролей. Это связано с многогранностью деятельности интервьюируемых, неоднотипностью задаваемых вопросов и непредсказуемостью ответов. Пытаясь «осветить» личность интервьюируемого всесторонне, журналист часто меняет тему, используя перебивы. Если затронутая тема волнует гостя, его реплика значительно увеличивается.
Примеры:
№11
Г.: Я родилась в такое время, когда на мою долю пришлась блокада. Но я сейчас вспоминаю хорошее из этого времени, а не плохое.
Ж.: Все равно хорошее?
Г.: Все равно хорошее. И это хорошее было.
Ж.: В блокаде?
Г.: Да. Люди, отношения. Мы веселились любой ерунде…
№11
Ж.: Я-то имел в виду у Галины Борисовны Волчек «Вишневый сад», когда Вы специально на каждый спектакль приезжали в Москву, и были силы на это.
Г.: Владимирову не нравилось то, что я ездила. Это было…
Ж.:(перебив)Ревновал?
Г.: Ревновал. Он не отпускал сниматься. И в общем-то был…
Ж.: (перебив) Но Вы справлялись с Игорем Федоровичем?
Г.: Ну, где-то мне удавалось его уломать, а где-то нет. Я, например, очень печалюсь, что Никита Сергеевич Михалков… Я была, так сказать, приглашена на пробы в «Механическое пианино». И это не состоялось, потому что это совпало с гастролями театра. Мне безумно жаль этой потери.
В диалоге встречаются перебивы, незаконченные мысли и фразы. Такой стиль общения характерен для разговорной речи.
Интенсивность диалогичности повышается благодаря речевым сигналам, которые время от времени произносят люди, когда они продолжительное время слушают кого-нибудь в неофициальной обстановке. Подобные единицы в современной лингвистике получили название «сигналы членения» или «сигналы речи».
Наблюдения за любой непринужденной речью показывают, что сигналы речи составляют ее типическую черту. Функции многих сигналов в значительной мере не семантические, но строевые. Эти сигналы действуют совместно с паралингвистическими средствами – жестами и мимикой. Отсутствие сигналов речи обычно вызывает беспокойство говорящего. Так, например, это происходит, если гость уклоняется от ответа.
Процент использования речевых сигналов в творческом интервью не высок, так как в творческом интервью гость студии высказывается свободно, естественно.
Ситуативный фактор отражается на формировании речи в разных типах интервью. В интервью – портретах, какими чаще всего являются творческие интервью, этот фактор носит выраженный личностный характер, ситуация провоцирует непринужденность и спонтанность речи. Ситуативная поддержка в речи позволяет говорящему быть кратким в своих репликах.
Российские интервьюируемые не читают ответов на вопросы в ходе творческого телеинтервью Они говорят, используя неподготовленную, спонтанную речь. Интервьюеры редко пользуются письменными текстами во время постановки вопроса
В творческих интервью превалирует спонтанный тип речи, коммуниканты реально общаются.
Поведение российских журналистов на экране, их манера говорить, общаться в эфире носит ярко выраженный индивидуальный стиль и характер.
4. Лингвокультурологические особенности
Тексты творческих телеинтервью плотно насыщены культурозначимой информацией.
Все проанализированные нами в данной работе российские творческие интервью имеют узконациональную направленность – в них обсуждаются вопросы, вплотную связанные с освещением и обсуждением проблем, касающихся лично гостей студии, их творческой судьбы, связи их творчества с развитием событий в России. Для творческих интервью характерно использование большого количества культурозначимых реалий: на мою долю пришлась блокада, соответствие с паспортными данными, Кирилл Лавров- 550 тысяч, Союз распался – распалась и зарплата, Евгений Алексеевич Лебедев – великий русский актер …по понедельникам, когда в БДТ выходной, иной раз клеил акцизные марки на водку, потому что в день платили по 200 тысяч и т.д.