- •Современный публицистический дискурс
- •Часть 3. Культурно-нормативные аспекты взаимодействия автора и адресата в сфере современной газетной коммуникации
- •Часть 4. Автор и адресат как интерпретирующие начала в сфере газетной публицистики
- •Щерба л. В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании. Памяти учителя и.А. Бодуэна де Куртене.
- •Апресян ю.Д. Языковые аномалии: типы и функции.
- •Арутюнова н.Д. Аномалии и язык.
- •Предисловие
- •Часть 1. Стилеобразующие признаки современной газетной публицистики
- •1.1 Понятие стилистического узуса
- •1.2 Узуально-стилевой комплекс как механизм языкового отбора
- •Адресат
- •Узуально-стилевой комплекс как механизм употребления языка в речи
- •1.3 Факторы, определяющие языково-стилевой отбор в сфере современной газетной публицистики
- •Стилистический узус языка современной газетной публицистики
- •1. Стилевое расслоение газетно-публицистических изданий
- •2. Увеличение доли стилистически окрашенных языковых средств в газетно-публицистическом дискурсе
- •3. Увеличение доли эмоционально окрашенных языковых средств в газетно-публицистическом дискурсе
- •4. Экспрессивность газетно-публицистического текста как отражение авторского начала
- •5. Единство экспрессии и стандарта как стилеобразующий признак современной газетной публицистики
- •6. Увеличение доли текстовых аномалий в современном газетно-публицистическом дискурсе
- •7. Конфликтность современного публицистического дискурса как результат концептуальной, оценочной и языковой свободы
- •Часть 2. Особенности коммуникативно-речевого взаимодействия автора и адресата в сфере современной газетной публицистики
- •2.1 Публицистический текст как результат коммуникативно-речевого взаимодействия автора и адресата
- •2.1.1 Общее представление о коммуникации
- •2.1.2 Схема коммуникативно-речевого взаимодействия в сфере газетной публицистики
- •Контекст
- •Отправитель сообщение получатель
- •2.1.3 Коммуникативная ситуация в сфере газетной коммуникации
- •2.2 Коммуникативные портреты автора и адресата в сфере газетной коммуникации
- •2.2.1 Коммуникативный портрет потенциального реципиента
- •1. Анкетирование как источник изучения коммуникативного портрета массового адресата
- •2. Тексты сми как источник изучения коммуникативного портрета массового адресата
- •2.3 Автор и читатель: аспекты взаимодействия
- •2.3.1 Стереотип как область пересечения концептуальных систем автора и адресата в сфере газетной коммуникации
- •2.3.2 Тезаурус как область пересечения языковых личностей автора и адресата в сфере газетной коммуникации
- •1. Ю.Н. Караулов о структуре языковой личности
- •2. Реконструкции тезауруса личности по индивидуальному лексикону
- •1) Война:
- •3) Америка:
- •4) Американцы:
- •3) Америка:
- •4) Американцы:
- •5) Мир:
- •6) Россия:
- •7) Советский Союз:
- •3. О характеристике типичных особенностей «оппозиционной» и «демократической» прессы
- •2.4 Формирование нового типа общности аудитории в сфере газетной публицистики на основе фатической коммуникации
- •Часть 3. Культурно-нормативные аспекты взаимодействия автора и адресата в сфере современной газетной коммуникации
- •3.1. О речевой культуре и текстовых аномалиях
- •3.2. Текстовая аномалия. Общая характеристика. Типология текстовых аномалий
- •Текстовая аномалия
- •Часть 4. Автор и адресат как интерпретирующие начала в сфере газетной публицистики
- •4.1. Узуально-стилевой комплекс как механизм порождения инвективного высказывания в сфере газетной публицистики
- •4.1.1 «Конфликтные» тексты как результат взаимодействия языкового и неязыкового в сфере газетной публицистики
- •1. Агрессивные тексты.
- •2. Эпатажные тексты.
- •4. Признаки «конфликтного» текста.
- •4.1.2 Языково-стилевой отбор и причины конфликтности газетно-публицистического текста
- •4.2 Стилистический анализ как основа лингвистической экспертизы конфликтного текста
- •4.3 Интерпретация публицистического текста как результат коммуникативного взаимодействия автора и адресата и комплексный лингвистический анализ
- •4.4 Анализ газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания
2.3.2 Тезаурус как область пересечения языковых личностей автора и адресата в сфере газетной коммуникации
Для успешного взаимодействия автора и адресата в газетно-публицистической сфере необходимо также «пересечение» тезаурусовязыковых личностей автора и адресата.
1. Ю.Н. Караулов о структуре языковой личности
По определению Ю.Н. Караулова, «языковая личность есть личность, выраженная в языке (текстах) и через язык, есть личность, реконструированная в основных своих чертах на базе языковых средств»41.
Ю.Н. Караулов в структуре языковой личности выделяет три уровня организации:
1) ассоциативно-семантический, или лексикон, включающий фонд лексических и грамматических средств, использованных личностью, т.е. в дискурсе языковой личности;
2) когнитивный, характеризующий свойственную личности картину мира и воплощенный в ее тезаурусе;
3) мотивационный (прагматикон), охватывающий коммуникативно-деятельностные потребности личности, движущие его мотивы, установки и цели, и резюмирующийся в наборе или сетке связанных с конкретными речевыми актами интенциональностей: надежд, желаний, страхов и т.д.
Схема 7. Структура языковой личности (по Ю.Н. Караулову)
Ассоциативно-семантическая сеть Коммуникативная сеть
Невербализованная часть |
Вербализованная часть |
Невербализованная часть |
Л – лексикон, С – семантикон, Г – грамматикон, П – прагматикон,
Т – тезаурус.
Ассоциативно-семантическая сетьстроится из единиц лексикона, включает в свою сферу лексикон и семантикон, с ним неразрывно связанный.
Коммуникативная сеть, узлами которой являются единицы прагматикона, охватывает и грамматикон, коммуникативно ориентированный по своей природе.
Структура языковой личности включает как вербализованную, так и невербализованную часть. Невербализованная частьязыковой личности включает в себя ряд мотивов, установок, целей, интенциональностей, а также значительное число грамматических законов, правил и структур, не осознанных индивидуумом и не проходящих через сферу его языкового сознания.Вербализованная частьотносится к сфере языкового сознания. Поэтому, изучая вербальные манифестации языкового сознания (например, тексты), можно получить представление о его масштабах, способах проявления и его распределении по разным сферам и уровням.
Тезаурус языковой личности представляет центр ее вербализованной части. «Тезаурус и прагматикон – это то, что в конечном счете интересует читателя…Тезаурус выявляется …в процессах восприятия и понимания языковой личностью текстов других персонажей, а прагматикон – в процессах говорения, т.е. в ее дискурсе»42. При этом на тезаурусном (лингво-когнитивном) уровне в качестве единиц следует рассматривать обобщенные понятия, крупные концепты, идеи, отношения между которыми носят подчинительно-координативный характер и выстраиваются в упорядоченную, достаточно строгую иерархическую систему, которая не прямо, но отражает структуру мира, отдаленным аналогом которого может служить обыкновенный тезаурус.
В качестве стереотипов на этом уровне выступают устойчивые стандартные связи между дескрипторами , находящие выражение в генерализованных высказываниях, из всего богатства и многообразия которых каждая языковая личность выбирает именно те, что соответствуют устойчивым связям между понятиями в ее тезаурусе и выражают тем самым «вечные» для нее истины, в значительной степени отражающие и определяющие ее жизненное кредо, ее жизненную доминанту.
Ю.Н. Караулов, анализируя в своей работе тексты художественной литературы, отмечает, что вербализованную часть прагматикона составляяют стереотипы текстовых преобразований, или способы представления и оперирования прецедентными текстами данной культуры.
Опираясь на данное высказывание, можно предположить, что вербализованную часть прагматикона газетно-публицистических текстов также составляют стереотипы текстовых преобразований как способы представления устойчивых стереотипов массового языкового сознания – мифологем, которые будут разными в зависимости от того, на какую аудиторию ориентирован газетно-публицистический текст.
При этом вербализованная часть прагматикона составляет глубинный слой в организации языковой личности, в то время как поверхностный слой принадлежит лексикону.
Таким образом, 1) лексикон играет вспомогательную роль в процессе воссоздания особенностей какой-либо языковой личности; 2) лексикон в значительной степени пересекается с тезаурусом.