Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Практические задания - Лексика.doc
Скачиваний:
40
Добавлен:
17.04.2015
Размер:
208.38 Кб
Скачать

23

Лексикология

Исторические изменения словарного состава языка

Практические задания

1. Определите, к активному или пассивному словарю относятся следующие слова. Охарактеризуйте слова, относящиеся к пассивному словарю (устаревшие слова, неологизмы, специальная лексика).

Дискотека, целинник, макияж, велеречивый, флорист, ранец, видеомагнитофон, политбюро, спонсор, мэр, плейер, инфляция, купец, литавры, орфоэпия, мимикрия, стереофония, предприниматель, лицей, коммуна, стройотряд, брифинг, джинсы, информатика, верлибр, менеджер, блюминг, перестройка, милосердие, президент, компьютер, сериал, жерло.

2. Найдите в следующих текстах историзмы и архаизмы. К архаизмам подберите современные эквиваленты.

Я вижу град Петров чудесный, величавый,

По манию Петра воздвигшийся из блат. (Вяз.)

Любил я светлых вод и листьев шум,

И белые в тени дерев кумиры,

И в ликах их печать недвижных дум. (П.)

Погасло дневное светило;

На море синее вечерний пал туман.

Шуми, шуми, послушное ветрило,

Волнуйся подо мной, угрюмый океан. (П.)

Одно сказать оставалось:

Поклон тебе, боярин Глеб Мироныч,

Что воеводство мне ты уступил,

Что, о себе не мысля, за меня

Стоял на вече! (А.К.Т.)

Князь Ростислав в земле чужой

Лежит на дне речном,

Лежит в кольчуге боевой,

С изломанным мечом.

Днепра подводные красы

Лобзаться любят с ним

И гребнем витязя власы

Расчесывать златым. (А.К.Т.)

В ночи лазурной почивает Рим.

Взошла луна и овладела им –

И спящий град, безлюдно-величавый,

Наполнила своей безмолвной славой. (Тютч.)

Молода и черноока,

С бледной смуглостью ланит,

Прорицательница рока,

Предо мной дитя востока,

Улыбаяся, стоит. (Фет)

3. Найдите семантические архаизмы в следующих отрывках из романа А.С. Пушкина «Евгений Онегин».

Евгений тотчас на свиданье

Стремглав по почте поскакал…

Ее тревожит сновиденье.

Не зная, как его понять,

Мечтанья страшного значенье

Татьяна хочет отыскать.

Зачем у вас я на примете?..

Не потому ль, что мой позор

Теперь бы всеми был замечен

И мог бы в обществе принесть

Вам соблазнительную честь?

4. С какой целью используется устаревшая лексика в следующих текстах? Определите стилистическую функцию историзмов и архаизмов.

Сегодня ночью я одна в ночи –

Бессонная, бездонная черница! –

Сегодня ночью у меня ключи

От всех ворот единственной столицы! (Цв.)

Тверже камня краеугольного,

Клятвой смертника на одре:

Да не будет вам счастья дольнего,

Муравьи, на моей горе! (Цв.)

Вот он – гляди – уставший от чужбин,

Вождь без дружин.

Вот – горстью пьет из горней быстрины –

Князь без страны.

Там все ему: и княжество, и рать,

И хлеб, и мать.

Красно твое наследие, - владей,

Друг без друзей! (Цв.)

На бренность бедную мою

Взираешь, слов не расточая.

Ты – каменный, а я пою,

Ты – памятник, а я летаю. (Цв.)

Царь Борис – во схиме Боголеп –

Был образом цветущ,

Сладкоречив вельми,

Нищелюбив и благоверен,

Строителен зело и о державе

попечителен.

Держась рукой за верх срачицы, клялся

Сию последнюю со всеми разделить.

Единое имел неисправление:

Ко властолюбию несытое желанье

И ко врагам сердечно прилежанье.

Таков был царь Борис. (Вол.)

Понеже

Понеже говорят подьячие в приказе:

Понеже без него не можно им прожить,

Понеже слово то показано в указе,

Понеже в выписке оно имелось быть,

Понеже секретарь им сделался в заразе,

Понеже следует везде его гласить,

Понеже состоит вся сила их в понеже,

Затем и не живет у них понеже реже. (Богд.)

Нет, не ресницы славлю я, но вежды,

Не взгляд, но взор сестры своей Надежды

И светлыми словами неустанно

Уста и очи славлю у Светланы.

Ланитами я щеки назову,

Румянец Веры вспомнив наяву,

И называю пальцы я перстами,

Над пяльцами увидев руки Тани. (Нар.)

5. К следующим архаизмам подберите современные синонимы.

Определите тип архаизмов.

Выя, чело, глаголить, паки, зело, уста, старец, вояж, чужестранец, рачительный, тщетный, сей, особливо, ответствовать, токмо, нощь, глагол «слово», оне, златой, нервический, рыбарь, нумер, аглицкий, млеко, содейство, зала, санатория, роги, цыганы, колена, гость «купец», язык «народ».

6. Какие из следующих однокоренных слов имеют признаки старославянского происхождения?

Берег – брег, голос – глас, ровный – равный, невежа – невежда, чуждый – чужой, освещать – свеча, посвящать – посвятить, единый – один, агнец – ягненок, юродивый – уродливый, гражданин – горожанин, здоровье – здравствовать, излить – вылить, испить – выпить, вожак – вождь.

7. Определите пути появления следующих неологизмов в русском языке.

Имидж, маркетинг, пейджер, ракушка (гараж), правозащитник, морж (любитель зимнего плавания), штрих (паста для исправления опечаток), телемост, зарубежье, перестройка, бомж, рейтинг, триллер, продюсер, продюсерство, машина (компьютер), застой, иномарка, варенки (джинсы), видеоклип.

8. Как сложилась судьба слов, которые в 20-е или 30-е годы ХХ века являлись неологизмами: а) перешли в активный словарь; б) стали историзмами или архаизмами?

Буденовец, женотдел, коллективизация, метро, октябренок, колхоз, продотряд, профсоюз, вожатый, ударник, красноармеец, ревком, светофор, советский, спартакиада, стахановец, субботник, троллейбус, шефствовать, трудодень, рабфак, универмаг.

9. Определите, каким путем возникли следующие неологизмы в русском языке в конце ХХ века и какова их стилистическая прикрепленность. Отметьте слова, бывшие устаревшими и вернувшиеся в активный словарь.

- Мясорубка – «насильственные действия по отношению к людям (репрессии, убийства и т.п.)»;

- руль - «главный орган, центр управления государством»;

- архитектура - «устройство (организации, государства и т.п.) как единое целое»;

- марафон - «о длительной и напряженной борьбе за лидерство в чем-либо»;

- аллергия - «отрицательное отношение, нетерпимость к кому-л., чему-л.»;

- команда - «ближайшее окружение какого-л. политического лидера»;

- элита - «привилегированная верхушка общества»;

- кормушка - «место во властных структурах как источник личной выгоды»;

- придворный - «служащий интересам властей»;

- самодержавие - «неограниченная государственная власть»;

- деревянный - «о российских рублях»;

- купец – «предприниматель, занимающийся торговлей»;

- лавка – «небольшой частный магазин»;

- лавочник – «о том, кто занимается торговлей»;

- коробейник – «уличный торговец»;

- челнок – «мелкий торговец»;

- частник – «владелец автомобиля (обычно занимающийся частным извозом)».

10. Найдите индивидуально-авторские неологизмы и определите, как они образованы.

Здесь плечо шоколадят лучи.

Здесь лучи и ручьи – все врачи! (М.Львов)

Отшельничаю, берложу,

отлеживаюсь в березах,

лужаечный, можжевельничий,

отшельничаю…(Возн.)

Я мечтаю, что когда-нибудь смогу

Не построчно получать, а посердечно:

Хоть одно людское сердце - за строку. (Рожд.)

Вы себе представляете

парижских женщин

с шеей разжемчуженной,

разбриллиантенной рукой…(Маяк.)

Но в быту

походкой рачьей

пятятся многие

к жизни фрачьей. (Маяк.)

Тифлисцев

узнаешь и метров за сто:

гуляют часами жаркими,

В моднейших шляпах,

в ботинках носастых,

этакими парижками. (Маяк.)

11. Каким фонетическим, морфологическим, семантическим изменениям подверглись следующие заимствованные слова в процессе их освоения русским языком?

Политика (греч. politike «искусство управления государством», ср.р.), спорт (англ. sport «спорт, охота, рыбная ловля», «болельщик», «щеголь», «развлечение»), музей (лат. museum «храм муз»), генерал (лат. generalis «общий, главный»), вуаль (франц. voile «тонкая сетка для шляпы», м.р.), митинг (англ. meeting «встреча»), бис (лат. bis «дважды»), лозунг (нем. Losung «призыв», ж.р.).

12. Какие фонетические, грамматические или словообразовательные признаки свидетельствуют о заимствованном происхождении следующих слов? По «Словарю иностранных слов» определите, из какого языка заимствованы данные слова.

Гений, герой, анкета, бюллетень, бюро, кювет, программа, кафе, антенна, вокзал, рюкзак, колледж, джинсы, хаки, шоссе, пюре, режиссер, табло, мэр, дуэт, диета, коалиция, пион, абитуриент, мини, актер, массаж, амплуа, концертмейстер, плиссе, антибиотики, атеизм, акванавт, такси.

13. Как происходит освоение следующих иноязычных слов в русском языке? Какие звуковые изменения при этом происходят?

Английские заимствования: пижама < pyjamas [pɪ'ʤɑːməz], футбол < football ['futbɔːl], хоккей < hockey ['hɔkɪ], дизайн < design [dɪ'zaɪn], джемпер < jumper ['ʤʌmpə], трамвай < tramway ['træmweɪ].

Немецкие заимствования: герцог < Herzog ['hertsɔ(ː)k], ура < hurra [hu'rα:], залп < Salve [zalvə], ландшафт < Landschaft [lant∫aft], шприц < Spritze [∫prıtsə ], кафель < Kachel ['kα:xə l], фартук < Fahr+Tuch ['fα:rtux], офицер < Offizier [’ɔfi 'tsi:r].

Французские заимствования: бюро < bureau [buro:], актер < acteur [aktoer], балл < balle [bal], багаж < bagage [baga:ʒ], меню < menu [moenu], балет < ballet [balε], паркет < parquet [parkε].

14. Укажите различия в значении следующих синонимов.

Мемуары – воспоминания, реставрация – восстановление, копия – снимок, афиша – объявление, лакей - слуга, игнорировать – пренебрегать, орфография – правописание, позитивный – положительный, эмоции – чувства.

15. Подберите иноязычные синонимы к следующим словам.

Рукопись, подробный, вывоз, ввоз, разговор, растительность, смешной, волшебник, учитель, огромный, ядовитый.

16. Подберите русские эквиваленты к следующим заимствованным словам.

Индустрия, приоритет, апробировать, интеллектуальный, интенсивный, метаморфоза, редукция, рефлексия, референдум, абстрактный, полемика.

17. Объясните образование следующих калек.

Влияние < influence (франц.), впечатление < impression (франц.), ввоз < import (англ.), вывоз < export (англ.), предрассудок < préjugé (франц.), предлог < praepositio (лат.), рассеянный < distrait (франц.), предмет < objectum (лат.), наречие < adverbium (лат.), водород < hydrogenium (лат.), подразделение < subdivision (франц.), сверхчеловек < übermensch (нем.), преображение < metamorphosis (греч.).

Вопросы по теме «Исторические изменения словарного состава языка»

1. Что такое активный и пассивный словарь?

2. От чего зависит граница между активным и пассивным словарем человека? Постоянна ли она?

3. Каковы основные причины исторических изменений в словарном составе языка?

4. Назовите основные пути изменений лексического состава языка.

5. На какие две группы делятся слова, вышедшие из употребления? Как они называются?

6. Какие вам известны типы архаизмов?

7. Что такое неологизмы? Какими путями возникают неологизмы?

8. В чем заключается семантический путь обогащения словарного состава языка?

9. Что такое заимствованная лексика? Какими путями распространяются заимствования?

10.Какие изменения претерпевают заимствованные слова?

11.Что такое словарная калька?

2. Слово и значение. Многозначность слова

Практические задания

1. Определите тип переносного значения в следующих примерах.

Холодный - «равнодушный, сдержанный», сирена – «сигнал тревоги», шапка – «газетный заголовок», переварить – «усвоить», мотор - «автомобиль, такси», шпильки – «туфли на тонком высоком каблуке», цвести - «хорошо выглядеть», испариться – «исчезнуть, уйти», резина - «шины», зебра – «пешеходный переход», корочки – «диплом, удостоверение», окно – «свободное время между занятиями», штопор – «фигура высшего пилотажа», фонарь - «синяк под глазом».

2. Какие типы переносных значений представлены в следующих словах современного английского языка?

Town 1) город, 2) население города;

Table 1) стол, 2) еда, 3) таблица, расписание, 4) общество за столом;

Eye 1) глаз, 2) зрение, 3) взгляд, 4) ушко, петелька;

Read 1) читать, 2) изучать;

Mirror 1) зеркало, 2) отображение;

Pen 1) перо, 2) ручка с пером, 3) писатель, 4) литературный труд;

Goose 1) гусь, 2) простофиля;

Brain 1) мозг, 2) мозги (кушанье), 3) ум, 4) электронно-вычислительная машина.

3. Определите значения слов в следующих словосочетаниях. Установите, где слова употреблены в переносных значениях, укажите тип переноса.

а) Яркое солнце – яркие краски – яркий талант, ржаное зерно – зерно истины, посуда из фарфора – отдел фарфора и фаянса, злой умысел – злая тоска, хвост собаки – хвост поезда, бронзовая монета – бронзовый загар, разбить стакан – выпить стакан воды, идет диктант – сдать диктант, собирать чай – выпить чай;

б) крутой обрыв – крутой нрав – крутая брань, картины Левитана – любить Левитана, светлая аудитория – аудитория волновалась, перевод книги – сделать перевод, лапы медведя – еловые лапы, умственная работа – печатные работы, снег тает – звуки тают вдали.

4. Определите, как изменилось значение следующих слов. Отметьте, в каких случаях произошло расширение и сужение их значения.

Квас, пиво, ошеломить, опешить, бумага, зелень, красить, белить, чернила, стрелять, перо, машина, горница, пленить.

5. Найдите слова, употребленные в переносном значении, и определите тип переноса.

На небе светил серебряный полумесяц, было много звезд. (Ч.)

Сибирь начала дышать в нашу сторону, и субтропики южного приморья начали одеваться в сибирский наряд. (Пр.)

По теневой стороне двигался человеческий муравейник – светлые платья, светлые шляпы, голые руки, персиковые щеки, влажные глаза, веселый говор встречи, деловая суета и созерцательное безделье. (А.Т.)

Гитары, скрипка и саксофон, прежде чем начать играть, выпивают по стакану пива. Протирая круглые очки, саксофон делится со скрипкой городскими новостями. (Ибн.)

Все украшало кабинет

Философа в осьмнадцать лет.

Янтарь на трубках Цареграда,

Фарфор и бронза на столе,

И, чувств изнеженных отрада,

Духи в граненом хрустале. (П.)

Сюда по новым им волнам

Все флаги в гости будут к нам. (П.)

Нет, не пошла Москва моя

К нему с повинной головою. (П.)

Читал охотно Апулея,

А Цицерона не читал. (П.)

Только слышно на улице где-то

Одинокая бродит гармонь. (Исак.)

…И Пушкин падает в голубоватый

Колючий снег. Он знает – здесь конец…

Недаром в кровь его влетел крылатый,

Безжалостный и жалящий свинец. (Багр.)

Апрель ударил голубым крылом

О городскую черствую дорогу.

И вот со звоном выкатился лом

Из шумной двери солнцу на подмогу. (Исак.)

Солнце спряталось за ситцевой

Занавескою небес,

Черно-бурою лисицею

Под горой улегся лес. (Кедр.)

Я три тарелки съел!

- И полно, что за счеты! (Кр.)

И повторяю всюду и везде:

Не в соли соль. Гвоздь тоже не в гвозде. (Матв.)

Пытаются шептать клочки афиш,

пытается кричать железо крыш,

и в трубах петь пытается вода,

и так мычат бессильно провода. (Евт.)

Под шелест листьев и афиш

ты спишь, Нью-Йорк, ты спишь, Париж. (Евт.)

6. Определите, в каких примерах слова употребляются в переносных значениях. Какие отношения лежат в основе метонимических переносов?

1. Обстоятельства ранения неизвестны. Ранение получено при неизвестных обстоятельствах. 2. Сделать перевязку рваной раны нелегко. Наложить перевязку на рваную рану нелегко. 3. Отопление помещений производится с октября по апрель. Отопление включено с октября по апрель. 4. Я нашел место вашей зимовки. Я нашел вашу зимовку. 5. Непристойность этого ответа ни с чем не сравнима. Этот ответ – ни с чем не сравнимая непристойность. 6. Он известен своей странностью. Он известен своими странностями. 7. Она занимается шитьем. Шитье лежит на стуле. 8. Изделия из саксонского фарфора славились еще в XVII веке. Саксонский фарфор славился еще в XVII веке. 9. В аудитории раздались аплодисменты. Аудитория зааплодировала. 10. Мех белки ценится как материл для полярных унт. Белка ценится как материал для полярных унт. 11. Ему присвоили звание полковника. Он стал полковником.

7. Употребите следующие слова в контекстах так, чтобы они выступали в прямом и переносном, метонимическом, значении.

Банальность, подлость, заимствование, перечисление, вышивка, полоскание, обивка, освещение, проход, укус, остановка, шёлк, класс, кролик, хрусталь, Лондон.

8. Какой тип переноса наименований иллюстрируют следующие примеры?

Русск.: бостон, мадера, москвич (автомобиль), форд, Плюшкин, Отелло, Дон Жуан, батист, кесарь, нарзан, золото (деньги), слива (плод), подошва (горы), золотой (хороший), золотой (желтый), соленье (как продукт).

Англ.: winchester (охотничье ружье), china (фарфор), havana (сигара), pullman (вагон), hooligan (от фамилии преступника), mauser (ружье), heart (любовь), breast (совесть), aster (астра), town (население города), sardins (от Сардиния).

9. В чем совпадают и чем различаются зоосемические переносы в английском, французском и русском языках?

Англ.: bulldog (бульдог) – “упрямый”, gudgeon (пескарь) – “простак”, fox (лиса) – “хитрец”, bear (медведь) – “неуклюжий”, pig (свинья) – “обжора”, monkey (обезьяна) – “кривляка”, serpent (змея) – “злой”, cat (кошка) – “злая женщина”, mole (крот) – “близорукий”, peacock (павлин) – “тщеславный”, pigeon (голубь) – “глупый”, puppy (щенок) – “молокосос”.

Франц.: aigle (орел) – “герой”, lion (лев) – “храбрец”, dindon (индюк) - “глупец”, mouton (баран) – “доносчик”, pigeon (голубь) – “простофиля”, renard (лис) – “хитрец”, coq (петух) – “важное лицо”, crapaud (жаба) – “некрасивый”.

10. Объясните образование следующих лингвистических терминов.

Языковедение, кириллица, многозначность, местоимение, лексикология, язык, производящая основа, ротовая полость, сильная позиция, тембр, темп, ударение, семасиология, палатализация, орфография, вид, гортань, вокализм, двуязычие, дифтонг, историзм.

11. Объясните нежелательность употребления следующих слов и подберите к ним эвфемизмы.

Старый, беременная, опаздывать, умереть, потолстеть, украсть, выгнать, врать, смерть, глупый.

12. Сравните эвфемизмы к слову черт в разных языках.

Русск.: нечистый, нечистая сила, черный, враг, лукавый, он, не к ночи будь помянут.

Англ.: Dickens, Old Hurry, Lord Hurry, Old Nick, Scratch, Davy Jones.