Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Текстология ЗАЧЕТ

.docx
Скачиваний:
43
Добавлен:
16.04.2015
Размер:
43.31 Кб
Скачать

1.Текстология - филологическая дисциплина, область эдиционной деятельности, реализуемой с целью установления и распространения в обществе научно установленных текстов классических произведений, воспроизведения и описания истории их создания, издания, функционирования в словесности (медиевистическая текстология) или литературе (текстология новой литературы), т.е. в рукописном и печатном виде, рукописной книге или в печатном книжном издании.

Предмет – текст, объект – литература соответствующего периода.

Цель – история текста на всех этапах его создания.

Задачи: установление точного текста произведения, организация и кодификация текста, комментирование текста.

Методы: филологический анализ текста, сравнительно-историческое изучение источников, (атрибуция, датировка, комментирование, конъектура)

2. Авторская воля - абсолютность приоритета авторского текста, необходимость точного воспроизведения его. Последняя авторская воля - последний по времени написания или окончательный авторский вариант текста произведения. Он может быть совсем не последним по времени публикации или издания его. Авторизация – устное или письменное одобрение автором своего произведения.

3. Источник текста – документально фиксируемый текст, отражающий этапы автора в работе над произведением. По форме речи - на рукописные и печатные. Рукописные: автографы (текст, написанный рукой автора, напечатанный им), беловые тексты, черновики, наброски, планы, копии, списки, издательские оригиналы. Печатные источники: издания, публикации, корректуры. По уровню научной подготовки - прошедшие и не прошедшие ее. Наиболее авторитетны авторские и авторизированные, т.е. созданные при участии автора или просмотренные им.

4. Установление основного текста. Важнейшую задачу Т. составляет установление, т. е. диахроническое, исторически осмысленное и критич. прочтение текста с устранением искажений и подготовкой к публикации при соблюдении принятых правил передачи текста. Установление текста не обязательно имеет целью его издание. Всякое исследование лит-ры требует установления его точного и по возможности единого текста. Установление текста невозможно без углубления в его историю. На ее основе производятся изучение источников текста (рукописей и печатных изданий), установление их генеалогии и филиации, классификация и интерпретация авторских переработок текста (редакций и вариантов), а также его искажений; изучение переписки, дневников, мемуаров и др. историч. свидетельств о работе писателя.

5. Конъектура – это исправления (частичное восстановление первоначального текста), предлагаемые исследователями на основании соображений, но которые не могут быть подтверждены чтением других списков (воспроизведение текста, сделанное с копии отличным от автора лицом).

6. Контаминация - составление текста произведения по различным источникам его. Связано это с тем, что в русской литературе XIX - XX веков существуют произведения, которые по цензурным или иным причинам не были в свое время напечатаны, и такие, автографы или копии, которые было опасно хранить. Многие произведения такого рода сохранились лишь в списках, часто поздних, т.е. в виде копий, снятых с других копий. Установление таких текстов предполагает выбор источника, наиболее близкого к автографу и внесение в него текстов из других источников. Для решения этой задачи необходимо, прежде всего, ознакомиться с большим количеством списков, историей их появления, определить степень авторитетности каждого из них. Примером может служить установление текста «Горя от ума» А.С. Грибоедова.

7. Текстовые различия: редакции - существенное изменение текста в целом, его частей, композиция его частей, изменение художественного замысла; варианты - изменения отдельных частей текста, абзацев, отрывков, не влекущие за собой изменения общего замысла и появившиеся в результате авторской работы над текстом произведения; разночтения - искажения или авторские изменения отдельных знаков, слов, предложений, грамматических форм, знаков препинания, чаще всего не от автора; искажения - варианты и разночтения, возникшие в результате посторонних вмешательств в авторский текст, цензурных в том числе.

8. Атрибуция (или эвристика)- установление авторства, принадлежности произведения данному писателю. Иногда вместо термина атрибуция применяется термин эвристика. Опровержение авторства называется атетезой. Основные методы ее - документальные доказательства (на основе анализа документов), социологический (на основе соц анализа) или лингвостилистический анализ языка и стиля. Допустима и атрибуция на основе косвенных признаков. Наиболее точным является свидетельство самого автора, хотя и оно не всегда бесспорно. В еще меньшей степени убедителен такой метод атрибуции, как идейный анализ, поскольку те или иные авторские взгляды не представляют собой абсолютно оригинального суждения. Что касается лингвостилистического анализа, то, хотя метод этот достаточно часто используется, инструментарий его практически не разработан. К тому же результативность его зависит от точного знания стилистических особенностей авторской речи, т.е. от условия, соблюдение которого, даже при частотном анализе, применении методов теории вероятностей и современных электронных средств, предельно сложно и недостаточно достоверно.

9. Dubia — произведения, принадлежность автора которому не доказана. Резервуар, из которого пополняется основной корпус издания. В собраниях сочинений обычно имеется раздел «Dubia» или «Произведения, приписываемые такому-то», куда включаются тексты, для атрибуции которых есть некоторые основания, но нет полной уверенности (автографа, авторитетных свидетельств). Примеры dubia, приписывающихся А. С. Пушкину: стихотворения «Вишня», «Графине Орловой-Чесменской», «На Аракчеева», некоторые статьи из «Литературной газеты».

Распологают в конце издания или в конце каждого тома.

10. Мистификация — литературные произведения, авторство которых умышленно приписываются какому-либо лицу, (существующему или вымышленному) или выдаваемое за произведение «народного творчества». При этом, лит.мист. старается сохранить стилистическую манеру автора, воссоздать его творческий образ. Мистификация по природе своей является орудием литературной полемики и политической сатиры, часто использующей пародию. Примеры: Иллиада, Одиссея, маска «Козьмы Пруткова».

11. Датировка - установление времени написания, издания или публикации произведения. Основные даты: дата начала работы, дата окончания работы, дата первой публикации. Датировка может производиться с разной степенью точности, может быть абсолютной (календарной) и относительной. Источниками датировки служат прямые и косвенные свидетельства, обнаруживаемые как в содержании и стиле самого текста, включая показания языка, орфографии и т. п., так и за его пределами - в дневниках, письмах, мемуарах, других произведениях и прочее. При датировании источника придётся каждый раз решать три проблемы: 1) Проблема выбора шкалы2) Проблема интерпретации даты.) Проблема достоверности шкалы и даты. Простая дата - время определено с точностью до дня, указывается год. Широкая дата – указывается длительный процесс создания (1897-1912). Двойная дата – перерывы в творческой работе (1897,1912).

12. Локализация – определение места создания произведения. Основное время – медиевистика (средние века).

13. Типы изданий. Примерная классификация различных типов изданий художественной литературы, удобная для текстологического анализа:

А. Издания документальные (факсимильные, фоторепродукционные, дипломатические и др.).

Б. Академические издания.

В. Издания популярные и научно-массовые.

Г. Жанровые и тематические сборники.

Д. Антологии.

Е. Переводные издания.

Первые три из названных групп могут быть осуществлены в различных вариантах – полного собрания сочинений, собрания сочинений, избранных сочинений или отдельного издания.

14. Состав издания - издание - «документ, предназначенный для распространения содержащейся в нем информации, прошедший редакционно-издательскую обработку, полученный печатанием или тиснением, полиграфически самостоятельно оформленный, имеющий выходные сведения».

Книжное издание представляет собой достаточно сложное, системное образование. Его нужно рассматривать как совокупность взаимосвязанных и взаимообусловленных элементов. В состав издания входят произведение литературы и аппарат. Произведение также является непростым образованием. Его обязательным элементом является текст, который состоит из некоторого множества смысловых (содержательных) элементов и может иметь различную структуру в зависимости от вида литературы, содержания и жанра произведения. Наряду с текстом в произведении могут быть нетекстовые элементы отображения содержания: иллюстрации, таблицы, формулы. Аппарат нужен для того, чтобы отличить издание от другого, быстро и безошибочно сориентироваться в его содержании, иметь возможность идентифицировать его и осуществить поиск в потоках и массивах других изданий, найти нужные сведения в произведении без обязательного прочтения всего текста, получить дополнительные сведения по теме издания и проч. В общем случае аппарат издания включает: выходные сведения, аннотацию или реферат (в научных изданиях), содержание (оглавление), библиографические элементы, указатели различного назначения, примечания, комментарии и др. Издание: Состав аппарата и его полнота определяются видом издания. Таким образом, издание в целом можно рассматривать как информационную систему, причем достаточно сложную, хотя и хорошо организованную. При этом две ее составляющие - произведение и аппарат - образуют подсистемы, в каждой из которых своя совокупность элементов, которые находятся во взаимных, функционально и информационно обусловленных отношениях.

15. Расположение материала в издании. В самом общем виде основной принцип расположения материала может быть сформулирован так: произведения располагаются в прямом хронологическом порядке. Однако невозможно представить вытянутыми в единый хронологический ряд произведения писателя, наследие которого дошло до нас в разнообразном виде. Сохранились, скажем, юношеские произведения, стихотворения, поэмы, рассказы, романы, драмы, дневники и письма. Принцип главенства хронологического принципа провозгласил М.К. Лемке при издании сочинений Н.А. Добролюбова. Прямая хронология, даже в пределах жанра, не всегда может быть признана наилучшим способом расположения материала. Было бы ошибочным ставить в один ряд произведения законченные и незавершенные. Коллективные произведения должны быть отделены от индивидуальных. Допустимы разные решения для академического издания и издания избранных произведений.

16. Транскрипция. Другую задачу эдиционно-текстологич. деятельности составляет транскрипция текста, т. е. передача его с изменением внешних приемов письма в соответствии с совр. требованиями, при сохранении содержания и стиля подлинника. Трудности связаны с переводом текста на новую орфографию, т. к. не во всех случаях графич. и орфографич. явления поддаются отчетливому отличению от особенностей стиля и языка, подлежащих сохранению. Не нарушая точности передачи содержания памятника со всеми его стилистич. оттенками, публикация призвана облегчить восприятие текста читателем, избавив его от ненужных орфографич. усложнений и проведя унификацию орфографии. В спец. и документальных изданиях преим. древних текстов, сохраняется орфография подлинника. Пунктуация, основывающаяся на интонационно-выразит. стороне речи, передается по возможности точно, с сохранением особенностей подлинника, имеющих смысловое или стилистич. (в т. ч. ритмич., мелодич. и т. п.) значение. Упорядочение пунктуации оказывается все-таки неизбежным в интересах быстрого и правильного понимания текста совр. читателем.

17. Виды комментариев. Согласно ГОСТ 7.0.3-2006:

-реальный комментарий, объясняющий реалии (различные объекты материальной и духовной жизни общества, которые встречаются в произведении, - факты, исторические имена, события и пр.)

-историко-литературный комментарий, раскрывающий смысл и художественные особенности произведения, его значение и место в историко-литературном процессе

-словарный комментарий, объясняющий слова и обороты речи, непонятные читателю, и построенный в форме алфавитного словаря

-текстологический комментарий, содержащий сведения текстологического характера

-историко-текстологический комментарий, содержащий сведения по истории создания и изучения текста произведения

-редакционно-издательский комментарий, содержащий объяснение принципов и приемов подготовки текста произведения к печати.

В отечественной текстологической практике есть множество вариантов классификации комментариев. Б.В. Томашевский разделял комментарии на такие виды:

  1. Историко-текстовый и биографический

  2. Редакционно-издательский

  3. Историко-литературный

  4. Критический

  5. Лингвистический

  6. Литературный (поэтика произведения)

  7. Реальный или исторический

Известнейший исследователь древней литературы, текстолог Д.С. Лихачев в своей «Текстологии» делил их на:

  1. Текстологический

  2. Языковой

  3. Историко-литературный

  4. Реальный

18. Комментарии всегда помещают за текстом произведения или произведений (в сборнике, томе собр. соч.); они — часть затекстового аппарата издания. При наличии приложений и библиографических списков или указателей комментарии целесообразно располагать за ними перед примечаниями, если последние отделены от комментариев. Общие комментарии (к произведению в целом) предваряют комментарии к конкретным местам основного текста. Возможен и такой вариант расположения комментариев различных видов: 1) изд. комментарий; 2) общий текстологический комментарий; 3) текстологический комментарий к конкретным местам текста; 4) историко-литературный комментарий; 5) реальный комментарий (может быть слит с примечаниями). Комментарии отдельно от примечаний помещают гл. обр. тогда, когда среди них нет тех, что относятся к конкретным местам основного текста. Комментарии к конкретным местам основного текста и примечания обычно печатают вместе, т.к. предмет пояснения у них одного типа (например, имя лица, скрытая цитата и т.п.) и граница между ними зыбка. Объем 5-10%.

19. Подготовка академического издания — длительный и трудоемкий процесс. Небольшой тираж, ограниченный круг читателей, необходимость организации сложной работы целого коллектива приводят к тому, что академические издания никогда не переиздают. Кроме издания Пушкина, Радищева, Тургенева и Герцена, с некоторыми оговорками — Ломоносова, Белинского и Гоголя, академические издания русских классиков остаются неподготовленными. Даже наследие Некрасова, Чернышевского, Добролюбова, Гончарова и др. до сих пор не обработано академически.

Право на академическое издание получают только наиболее выдающиеся, ставшие национальными писателями, попавшие в рубрику «классиков». В академическом издании полностью публикуются всё когда-либо написанное автором. Однако стоит учитывать разумные пределы и не воспринимать «всё», как «всё, что когда-либо написал писатель» в буквальном смысле этого слова. Варианты академического издания всегда полнее, чем в любом другом издании, хотя и здесь едва ли возможно их полное воспроизведение. Комментарий в академическом издании обширнее, разнообразнее и глубже, чем в каком-либо другом. Академическое издание почти всегда выпускается посмертно, является определенным итогом длительного изучения и понимания творчества писателя. Для выпуска издания необходимо учитывать традиции изданий данного автора. У академического издания всегда появляются те или иные пополнения текста (новые материалы, конъектуры, поправки на основании косвенных данных и пр.). Академическое издание рассчитано на небольшой круг квалифицированных читателей, не требует поэтому большого тиража. Большинство произведений русских писателей до сих пор не обработано академически. Для подготовки этих изданий производятся специальные разыскания в архивах, и в большей части случаев тексты писателя существенно улучшаются. Лишь в важнейших случаях в примечания вводятся некоторые из вариантов или других редакций, порой же, характеризуя печатные и рукописные источники текста, приходится прибегать к цитатному пересказу (сводке) вариантов, поэтапно характеризуя работу писателя над произведением.

20. Особенности выпуска документальных изданий.

1. Текстология древнерусской литературы ее влияние. Произведения делятся на автографы и списки(написанные не автором с копии). В ткстлг древних и средневековых текстах принято более сложное различие рукописей, списков и автографов. Рукопись – это написанный от руки текст произведения или нескольких. Список – переписанное не автором произведение. Одна рукопись может содержать списки разных произведений.

История лит Нов времени изучается главным образом на материале черновиков. Черновик – это рукопись, создаваемая в процессе работы и отражающая иногда несколько этапов движения текста.

Древнерусское литературное произведение представлено почти только беловиками, те рукописными и законченными текстами. В лит-ре Нов времени история текста произведения – это история его создания автором. После смерти автора история текста сводится в основном к истории его печатных произведений.

В древнерус ли-ре история текста не ограничивается авторской стадией. Произведение продолжают творить и после выхода из-под пера автора, так как древнерус творчество было преимущественно коллективным, и оно часто длилось десятки лет. Причины коллективного тв-ва: своеобразие средневекового мировоззрения, специфический компонент, существование так называемого литературного этикета в канонизации жанровых и стиистических приемов, «книжный произвол» по отношению к неканоническим текстам. Текст создается целыми поколениями автором, редакторов и писцов.

В лит-ре Нов времени история текста произведения – это история его создания автором. После смерти автора история текста сводится в основном к истории его печатных произведений. В древней лит история текста не ограничивается авторской стадией, произведение продолжает твориться, как вышло из-под пера автора.

2. Русский классицизм и его влияние. 18 век – начало новой литературы. В основе этики классицизма лежат принципы рационализма, утверждающие взгляд на худ.произведение как на создание сознательно сотворенное, разумно организованное, логически построенное. Классический образ тяготеет к образу: он особое зеркало, где индивидуальное превращается в родовое, временное в вечное, реальное в идеальное, история в мир. Строгая иерархия жанров: высокие (ода, трагедия) и низкие (комедии, сатиры).

Во второй четверти 18 века в творчестве Новой русской лит-ры – Ломоносов, Антиох Кантемир, Тредиаковский.

Важен был не отдельный автор, а идея в целом. Произведение не проецировалось ни на какую из индивидуальностей, за него брали ответственность несколько людей. Частичная принципиальная анонимность этого времени. Пр-ие существовало независимо от автора. Обилие анонимных од. Авторы считали факт своего авторства менее важным, чем общая задача искусства, растворяли свою индивидуальность в общем потоке осуществления стоящей пред ним цели. Авторы часто редактировали произведения друг друга. Текстология не сильно развивалась, так как с текстом, не прикрепленным к автору обращение вольное.

3. 18в. теория 3 штилей. Богу-Царю-Отечеству-людям. 18 век – идея о теории трех штилей Ломоносова (низкий средний высокий) была не новой, ее сформулировал Аристотель, однако о построении композиций изданий по принципу отражения в ее структуре иерархии штилей речь шла впервые. Стили различались по степени материи (низкий – низкая материя и др.) Основной принцип – деление произведений на Богу, Царю (высокий), Отечеству (средний), Людям (низкий).

4. Методика работы С. Ф. Наковальнина. Издание произведений Феофана Прокоповича 1760-74 годов осуществлено преопдавтелем словесности Наковальниным и стало первым русским собранием сочинений, подготовленное и выпущенное после смерти автора. В предисловии к изданию впервые в русской издательской практике четко сформулированы задачи и цели данного выпуска, указаны принципы подготовки текстов произведений, вошедших в него. Наковальнин готовил обычное для того времени издание просветительского типа, не стремился к исчерпывающей полноте. Выбор Нак пал на политическое и публицистическое наследие ближайшего соратника Петра первого, но издатель не говорит ничего о полит или просвет задачах «Собрания». В издании нет ни одного худ.произведения и ни одной полностью религиозной работы Прокоповича, лишь те работы, в которых догмы христианства служат средством, обоснованием реформаторских идей, военных, экономических и соц. Четырехтомник отразил принципы эдиционной подготовки просветительских изданий того времени.

5. Методика работы И.С. Баркова. 1762 г. Императорская академия наук выпускает «Сатиры и другие стихотворческие сочинения князя Антиоха Кантемира». Барков «улучшил» стихи поэта и дал коменты к ним. Стремился дать текст «исправный во всех отношениях», а значит, и отвечающий новым требованиям к литературной стилистике художественных произведений. Осовременивание, устранение архаизмов, достижение большей доступности и ясности изложения – основные методы.

Редактор не стремился переписывать или переделывать произведения Кантемира, он лишь «подновлял» их язык, подгоняя его под новую литературную норму, исправлял фактологические неточности, перерабатывал авторские примечания. В издании научные задачи имеют не меньшее значение, чем просветительские.

6. Методика работы Д. Е. Дамаскина. Он издал собрание сочинений Ломоносова в 3х томах в 1778 г. Он представлет собой почти идеальный образец просветительских изданий конца XVIII в. В нем задачи образования, просвещения, науки о литературе определяют все. В нем относительно полно реализовано единство дифференцированного читательского адреса и целевого назначения как критерия современных типов изданий.

Если издания просветительского типа предполагали первоочередное включение лучших, образцовых произведений автора, то Дамаскин стремился уже «выдать на свет все покойного Михаилы Васильевича Ломоносова сочинения». Такое понимание идеи состава издания принципиально отличалось от всех иных точек зрения существовавших тогда. Другая важная особенность трехтомника: впервые встречаются варианты и другие редакции.

7. Текстологические принципы Н.И. Новикова. Выпустил полное собрание сочинений А.П. Сумарокова в 10-ти томах 1781-1782 годов. Построено в соответствии с просветительскими идеями. К последней четверти XVIII столетия демократизация русского читателя была настолько очевидной, что издатели не могли не учитывать ее. Издатель, например, отказался от публикации вариантов и разночтений. Нельзя, впрочем, категорично утверждать, что в этом случае не сказалось влияние науки о литературе того времени, которая все еще изучала только само произведение, не касаясь истории его создания. Так, все торжественные оды даны в нем в первых редакциях, хотя многие из них и были впоследствии серьезно переработаны автором.

Изменена здесь и методика составления комментария. Он дан только в первом томе, но весьма подробный и продуманный. По существу перед нами реальный комментарий, отвечающий современным требованиям. В нем раскрыты лишь исторические события, имена, факты, малоизвестные широкому читателю. Двойственност читательской аудитории: спеиалистам и, впервые, обычному читателю.

Отсутствие текстологических задач, специального исследования истории текста, обоснования принципов выбора источников его, жанровая структура, а также влияние эдиционной практики XVIII века, традиционных просветительских подходов к решению основных задач построения рассматриваемого многотомника: из-за всего этого его принято рассматривать в качестве типичного просветительского издания. Именно просветительские идеи определили такую отличительную черту композиции многотомника, как соответствие ее канонам «теории трех штилей».

8. Методика работы Бекетова. В этом шеститомнике (19век) Бекетова (сочин и переводы Богдановича) соблюдался эстетический принцип, определявший все его типологические особенности: методы выбора и подготовки текста, композицию, состав. П.П. Бекетов включил в него лишь лучшие, по его мнению, произведения поэта, категорически отвергнув остальные. Дело все же не в эстетическом принципе, а в том, что наука о литературе тех лет в своем развитии не достигла еще уровня понимания необходимости полного специального исследования истории формирования и развития творчества автора. Сущность эстетического принципа отбора тогда уже принципиально изменилась. Прежде он ограничивал состав издания произведениями, наиболее значительными с общественно-политической или эстетической точек зрения, из числа изданных или опубликованных самим писателем. Теперь даже просветительские издания допускали включение в них произведений, оставшихся в рукописях, отрывках или впервые публиковавшихся после смерти писателя. Шеститомник был обычным просветительским или, как их тогда уже называли, изящным изданием. Лучшее произведение поэта занимало почти весь первый том, остальное - разночтения текста поэмы и комментарии к ним. Пять следующих томов построены в строгом соответствии с традициями эдиционной практики ранних русских просветителей. Здесь уже нет никаких вариантов и разночтений, отсутствует комментарий. Не соблюдается хронология, а произведения расположены по принципу: «Богу, царю, отечеству, людям».

9. Принципы работы Перевлесского. В основу композиции выпусков серии П.М. Перевлесский положил принцип, осуществленный П.П. Бекетовым в фонвизинском четырехтомнике 1830 года, дополнив его задач науки, методов исследования творчества автора. Например, избранные сочинения Антиоха Кантемира (разделы «Сатиры», «Стихотворения», «Проза», т.е. авторские тексты занимают в выпуске лишь 93 страницы, остальные 236 страниц - материалы, посвященные оценке, характеристике творчества сатирика, история, анализ). Это привело к бессистемности выбора критических статей. Примечания в серии были одним из первых последовательно осуществленных опытов создания литературоведческого и текстологического видов комментария. Выпуски были избранными, но в них нередко входили произведения, известные до той поры только по спискам или прижизненным публикациям. У Перевлесского нашла свое полное отражение основная тенденция внутреннего развития видо-типологических характеристик изданий произведений писателей-классиков, суть которой состоит в том, что развитие научно-популярных изданий тех лет привело к усвоению ими качеств и характеристик научных изданий, переосмыслению соответствующих текстологических приемов, характеристик, методов подготовки их основных составляющих. Отсюда и единство текстологических принципов и методов эдиционной подготовки изданий различных типов.

10. Первое научное издание классиков Анненковым. В 1855 - П.В. Анненков - «Сочинения Пушкина с приложением материалов для его биографии, портрета, снимков с его почерка и с его рисунков и прочего». Основную цель его выпуска редактор ошибочно видел в «исправлении издания предшествующего», а не в полной отмене его как непригодного и испорченного. Анненков исправил лишь «ошибки наиболее яркие», повторив многие другие, избежать которых было достаточно просто. Каждое из произведений поэта, без исключения, снабжено указанием, где впервые оно появилось, какие варианты получило в других редакциях при жизни поэта и в каких отношениях с текстом этих редакций находится текст посмертного издания... указаны чистовые пометки автора, его первые мысли и намерения. Таким образом, именно П.В. Анненков впервые не ограничился изучением автографов и беловых рукописей, использовав черновики и воссоздав относительно полную картину истории текста, а в целом ряде случаев добившись снятия цензурного запрета. Принципиальное отличие метода Анненкова от всех предшествующих заключалось в таком обобщении исторически перспективных, наиболее прогрессивных из них, когда опыт лучших издателей дополнялся теорией и методами, разработанными к тому времени наукой о литературе.

Тут вы можете оставить комментарий к выбранному абзацу или сообщить об ошибке.

Оставленные комментарии видны всем.