- •1. Определение стилистики, ее структура и научные направления
- •2. Предмет и задачи стилистики. Виды стилистик
- •3. Понятие "стиль" в лингвистической стилистике
- •4. Понятие литературной и стилистической нормы
- •5. Соотношение стилистических и речевых ошибок в процессе комм
- •6. Научный стиль речи. Сфера и условия функционирования. Конструктивные особенности. Лексические и словообразовательные особенности. Морфологические особенности. Синтаксические особенности.
- •7. Публицистический стиль
- •8. Официально-деловой стиль
- •10. Художественный стиль
- •11. Текст как предмет работы редактора
- •13. Способы изложения информации в тексте.
- •14.Традиционные филологические методики анализа текста и практика редактирования
- •15. Виды редакторского чтения
- •16. Виды редакторской правки
- •17.Общие виды ошибок
4. Понятие литературной и стилистической нормы
Стилистическая норма – совокупность исторически сложившихся и вместе с тем, закономерно развивающихся общепринятых реализаций заложенных в языке стилистических возможностей. С. н. подразделяются на экспрессивно-стилистические, связанные с созданием выразительного эффекта высказывания, и функционально-стилистические – наиболее целесообразные в каждой сфере общения реализации принципов отбора и сочетания языковых средств, создающих определенную стилистико-речевую организацию. Лит. язык представляет собой систему функц. стилей, каждому из которых присуща особая нормативность (см.функциональный стиль; научный; официально-деловой; публицистический; художественный; разговорный стиль).
Но́рма языкова́я(литер) — исторически обусловленная совокупность общеупотребительных языковых средств, а также правила их отбора и использования, признаваемые обществом наиболее пригодными в конкретный исторический период. Литературная норма отличается рядом свойств: она едина и общеобязательна для всех говорящих на данном языке; она консервативна и направлена на сохранение средств и правил их использования, накопленных в данном обществе предшествующими поколениями. В то же время она не статична, а, во-первых, изменчива во времени и, во-вторых, предусматривает динамическое взаимодействие разных способов языкового выражения в зависимости от условий общения (последнее свойство нормы называют ее коммуникативной целесообразностью).
5. Соотношение стилистических и речевых ошибок в процессе комм
Нестилистические ошибки (речевые)
- употребление слов в несвойственном им значении, не учёт семантики (Чтобы быть грамотным и обладать большим жаргоном слов, надо много читать.)
- неустраненная контекстом многозначность, порождающая двусмысленность: «У него еще нет понятия нормы»; «Это предложение надо оставить»
- неумение учитывать семантическую сочетаемость слов, известных учащимся: «Летом и осенью тысяча девятьсот сорок первого года фашисты строили налеты на Москву»
- смешение паронимов: «Зина поступила в подпольную организацию "Юные мстители" (вступила); «К службе Чацкий относился честно и добровольно» (добросовестно)
- лексические анахронизмы (их можно считать и лек- сико-стилистическими ошибками): «Печорин получил путевку на Кавказ»; «Лиза была домработницей в доме Фамусова»;
- употребление неизвестных литературному языку слов как результат неправильного словотворчества (этот тип ошибок может быть отнесен и к ошибкам словообразовательного характера): «Наташе очень хотелось, чтобы все почувствовали очарователъство природы»; «Мне нравится его прямота и остроумностъ
-ошибки в фразеологических оборотах (Пьеса «Вишневый сад» сыграла большое значение» (смешение фразеологизмов иметь значение и играть роль);
- синтаксические ошибки разных типов («Наше правительство заключают мирные договоры»)
Стилистические ошибки
-Бедность и однообразие синтаксических конструкций. Пример: Мужчина был одет в прожжённый ватник. Ватник был грубо заштопан. Сапоги были почти новые. Носки изъедены молью.
-штампы (При голосовании поднялся лес рук)
-слова-паразиты (блин, ну)
- плеоназмы и тавтология, которые делают речь бедной, однообразной, снижают ее выразительность. Примеры тавтологии: «Лодки приближались все ближе»; «Машины освобождают трудоемкий труд рабочих». Плеоназмы: «Шабашкина не мучила своя собственная совесть»; «Удар пришелся ему внезапно и неожиданно»; «Ведущий лидер в нашем классе Сережа Нифонтов»; «Нашим войскам пришлось отступать назад»;
- смешение разностильной лексики, в частности немотивированное употребление разговорных и книжных слов: «Мы видим, что Андрей Болконский — человек с передовыми взглядами. Светское общество ему не родня» (последнее слово в данном контексте неуместно не только по смыслу, но и потому, что носит разговорный характер)
- Смешение лексики разных исторических эпох: Неправильно: На богатырях кольчуги, брюки, варежки.
- Неудачный порядок слов. Пример: Есть немало произведений, повествующих о детстве автора, в мировой литературе.