Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

antichka / билеты анттичка / 30 энеида

.docx
Скачиваний:
47
Добавлен:
16.04.2015
Размер:
17.3 Кб
Скачать

30. Политическая направленность и художественные особенности «Энеиды» Вергилия.

Миф об Энее (стр. 283) уже в середине III в. получил в Риме официальное признание. Рим считался обновленной Троей. Знатные роды старались возвести свои генеалогии к Энею и его спутникам. Разрабатывая сказание об Энее, Вергилий создавал поэму не только о началах римской империи, но и о предках Августа. По сообщению античного биографа, Вергилий обдумал предварительный план поэмы и составил краткое содержание ее в прозе, разделив материал на 12 книг; затем он разрабатывал отдельные эпизоды, выхваченные из плана, нередко оставляя те или иные части недоделанными впредь до окончательной редакции всего произведения. 19 г. до н. э. «Энеида» была вчерне готова, и автор предназначал еще три года на ее отделку, с тем чтобы провести остаток жизни в философских занятиях. Сюжет «Энеиды» распадается на две части: Эней странствует, затем воюет в Италии. На каждую из этих частей Вергилий отвел по шести книг. Первая половина поэмы тематически приближается к «Одиссее», вторая — к «Илиаде». Основная концепция «Энеиды» заключена во вступительных стихах. Экспозицией любви Дидоны к Энею заканчивается первая книга. Вторая книга посвящена падению Трои. Третья книга — скитания Энея. Традиция давала здесь несвязный ряд преданий о стоянках Энея и основанных им городах и святилищах. Четвертая книга, наряду со второй, принадлежат к наиболее сильным и патетическим частям «Энеиды». Это — повесть о любви Дидоны к Энею. Пятая книга возвращает нас к «соревнованию» с Гомером: Эней, снова высадившийся в Сицилии, устраивает игры по случаю годовщины смерти Анхиса. Очень интересна шестая книга. Проплывая вдоль берега Италии, Эней делает остановку у города Кум. Здесь находился знаменитый оракул Аполлона, а неподалеку античное верование помещало вход в преисподнюю. Пророчица Сивилла дает предсказание о борьбе, которая ожидает Энея в Лациуме, а затем сопровождает его в царство мертвых для свидания с отцом Анхисом. На смену общеиталийским картинам и преданиям идут специфически римские. Восьмая книга открывается идиллией древнейших поселений на месте будущего Рима. Здесь, в простоте и бедности, властвует старый грек, Эвандр из Аркадии.. У Вергилия все подчинено замыслу, художественные сравнения помогают читателю предугадать судьбу героев. дактилическим гекзаметром. Чередование мира богов и людей.

Особенности:

  • посвящена и прошлому, и настоящему

  • в отличие от «И» и «О» - Гомер не знает, что будет дальше, это его не интересует. В. знает, что будет дальше (3 Пунические воины, уничтожен Карфаген).

  • драматизм, а у Г. – спокойно-повествовательный тон

  • соотносит мифологическое прошлое и современность

  • судьба, рок – главная сила, управляющая событиями. Боги – возвышенные и мудрые, главное не они, а рок. Судьба, фатум – красной нитью по всей поэме.

  • Эней – как идеальный римлянин, но есть трагизм человека, который должен подчиниться року.

  • и Эней и Дидона показаны в развитии

  • Каждый эпизод – эпилии.

«гомеровские мотивы»:

  • О. рассказывает о Троянской войне = Эней о гибели Трои

  • сцены сражений, поединок Энея и Турна = Ахилла и Гектора

  • олимпийский план

идеологического произведения - Энеиды, которая должна была подвести мифо-историческую базу под основу основ древнеримского самосознания - Римский миф. Об Августе ни слова – но тот не стал ее уничтожать. Одобрил политические тенденции, что римляне – это избранный народ, которому предназначено править миром. Меценат и Август пожелали, чтобы В. написал о подвигах Августа. В. так и не написал, но «Э» - компромисс. Восхваляется Эней (сын Венеры и Аххеза), который с сыном Юлом бежал из горящей Трои и основал новый город в Италии → восхвалял Августа опосредованно – его предков. Оправдывает политику завоеваний. При этом Вергилий пытается показать и правителям представления о человечности.

Эней - Роком ведомый беглец

Переводы: Фет (плохо), Брюсова (звукопись), Эмиров (хорошо).

«я данайцев боюсь, дары приносящих». В «божественной комедии» Вергилий крайне просветлен и водит по кругам ада.

В аллекгорическом истолковании, Энеида – о жизни человека, о его скитаниях.

Соседние файлы в папке билеты анттичка