Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
методичка для проверки.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
15.04.2015
Размер:
199.68 Кб
Скачать

Придаточные предложения

При построении придаточного предложения никогда не используйте схемы 2, 5, 7 (см. ячейку «Придаточные предложения»). Чтобы не ошибиться в порядке слов, сразу после того как произнесёте/напишете вопросительное слово или союз, произнесите/напишите подлежащее.

Предложения вводятся как в русском языке. Исключения составляют косвенные вопросы – они вводятся союзами if или whether, которые не переводятся на русский. Это предложения типа "Он спрашивает ходил я на работу" и т.п. Вместо "? +" или "? –" (косвенного вопроса) всегда пишите просто "+" или "–".

При подборе ФП для придаточного условия и времени необходимо вместо будущего времени глагола брать соответствующее настоящее. Такое предложение отвечает на вопросы "при каком условии? когда?" и вводится союзами если if, когда when, пока while, пока не till или until, в то время как while, прежде чем before, до того как before, после того как after.

Если фраза содержит придаточное предложение, которое является косвенной речью или придаточно-дополнительным (отвечает на вопросы косвенных падежей), то необходимо выполнить правило согласования времен, но только в том случае, если глагол в главном предложении имеет прошедшую форму: "Он сказал, что придет" и т.п.

Он спрашивает V, ходил V ли я на работу.

НП + 2 Прид. ПП + 2

He asks if (=whether) I went to the work

Когда он придет V, мы начнем V работать.

Прид. НП + 2 БП + 4

When he comes we will begin to work.

Он сказал V, что придет V.

ПП + 2 Прид. БпП + 4

He said that he would come.

Она спросила V кто сделал V тест.

ПП + 2 Прид. ПС ?п + 4

She asked who had done the test.

Образцы оформления перевода предложений.

1. Я живуV в Москве.

НП + 2

I live in Moscow.

НД + 4

I am living in Moscow.

Я жилV в Москве.

ПП + 2

I lived in Moscow.

НС + 4

I have lived in Moscow.

Я буду житьV в Москве.

БП + 4

I will live in Moscow.

НД + go-ing to V 4

I am going to live in Moscow.

2. Я не изучаюV французский.

НП – 4

I do not learn French.

НД – 4

I am not learning French.

Я не изучалV французский.

ПП – 4

I did not learn French.

НC – 4

I have not learned French.

Я не буду изучатьV французский.

БП – 4

I will not learn French.

НД – go-ing to V 4

I am not going to learn French.

3. Где вы работаетеV?

НП ?+ 5

Where do you work?

НД ?+ 5

Where are you working?

4. Что вы читаетеV каждое утро?

НП ?+ 5

What do you read every morning?

Что вы читалиV каждое утро?

ПП ?+ 5

What did you read every morning?

Что вы будете читатьV каждое утро?

БП ?+ 5

What will you read every morning?

НД ?+ go-ing to V 5

What are you going to read every morning?

6. Какой язык изучалиV ваши друзья?

ПП ?+ 5

What language did your friends learn?

НС ?+ 5

What language have your friends learned?

7. Вы сделалиV много упражнений в классе?

ПП ?+ 5

Did you do many exercises at the lesson?

На каком языке вы обычно говоритеV в классе?

НП ?+ 5

What language do you usually speak in class?

8. Я часто пишуV своей сестре.

НП + 2

I often write to my sister.

Я часто писалV своей сестре.

ПП + 2

I often wrote to my sister.

Я буду часто писатьV своей сестре.

БП + 4

I will often write to my sister.

9. Они иногда присылалиV мне английские книги.

ПП + 2

They sometimes sent me English books.

10. Он не рабочий.

НП – be 2

He is not a worker.

Он не был рабочим.

ПП – be 2

He was not a worker.

Он не будет рабочим.

БП – be 4

He will not be a worker.

НД – go-ing to be 4

He is not going to be a worker.

11. Этот маль­чик не сделалV упражнения дома.

ПП – 4

This boy did not do the exercises at home.

13. На кого вы сейчас смотритеV?

НД ?+ 5

Who are you looking at?

14. Куда вы идетеV вечером?

НД ?+ 5

Where are you going in the morning?

БП ?+ 5

Where will you go in the morning?

15. Куда вы идетеV?

НД ?+ 5

Where are you going?

17. Я иду домой.

НД + 4

I am going home.

18. Кто стоитV у окна?

НД ?п+ 5

Who is standing at the window?

19. Кто знаетV этого человека?

НП ?п + 2

Who knows this man?

20. Какая фирма получилаV эти письма?

ПП ?п + 2

What firm got/received these letters?

НС ?п + 4

What firm has got/received these letters?

21. Кто из ваших сестер встретитсяV с учителем?

БП ?п + 4

Which of your sisters will meet with the teacher?

НД ?п + go-ing to V 4

Which of your sisters is going to meet with the teacher?

22. Где вы были час тому назад?

ПП ?+ be 2

Where were you an hour ago?

24. Кто из вас был вчера в больнице?

ПП ?п+ be 2

Which of you was in the hospital yesterday?

25. Петра не было с нами.

ПП – be 2

Peter was not with us.

26. Вы были хорошим или плохим сту­дентом?

ПП ?+ be 3

Were you a good or a bad student?

27. Не покупайтеV эту картину.

Поб. – 1

Do not buy this picture.

28. Мы бы сделалиV это завтра.

Сосл. БпП + 4

We would do it tomorrow.

29. У него есть очень интересные книги.

НП + have 2

He has very interesting books.

У него были очень интересные книги.

ПП + have 2

He had very interesting books.

30. У меня нет уроков сегодня.

НП – have 4

I do not have lessons today.

У меня не было уроков сегодня.

ПП – have 4

I did not have lessons today.

НС – have 4

I have not had lessons today.

У меня не будет уроков сегодня.

БП – have 4

I will not have lessons today.

НД – go-ing to have 4

I am not going to have lessons today.