Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
19
Добавлен:
14.04.2015
Размер:
267.26 Кб
Скачать

Стаття 17

Правила повинні містити деталі відносно застосування цієї

Угоди, зокрема:

1. Мови і кількість копій заявки на депонування, що

подається, і дані, що мають бути визначені в заявці;

2. Суми і дати та форма розрахунків відносно мит для

Міжнародного Бюро і для Держав, включаючи обмеження, що

застосовуються до мит для Держав, що мають експертизу на новизну;

3. Номер, розмір та інші характеристики, фотографій або інших

графічних зображень кожного депонованого зразка;

4. Обсяг опису характерних рис зразка;

5. Межі і умови, при яких екземпляри або моделі виробів, що

включають зразок можуть супроводжувати заявку;

6. Кількість зразків, що можуть бути включені до множинного

депонування й інші умови, що регулюють множинні депонування;

7. Усі питання, що стосуються публікації і розповсюдження

періодичного бюлетеня, згаданого в Статті 6 (3) (A), включаючи

кількість копій бюлетеня, що надсилатимуться безкоштовно

національним Відомствам і кількість копій, що можуть бути продані

за зниженою ціною таким Відомствам;

8. Процедура повідомлення Договірною Стороною про відмову,

передбачену Статтею 8 (1), і процедура сповіщення і публікації

таких відмов Міжнародним Бюро;

9. Умови внесення змін та їх публікації Міжнародним Бюро, що

випливають з права власності на зразок, що згадані в Статті 12

(1), і об'єднань, згаданих у Статті 13;

10. Знищення документів і виробів щодо депонувань, для яких

можливість продовження припинена.

Стаття 18

Положення цієї Угоди не перешкоджатимуть вимозі отримати

більшу охорону, що може бути надана відповідно до національного

законодавства Договірної Сторони, і при цьому вони ні в якому разі

не торкаються охорони, наданої творам мистецтва і роботам

прикладного мистецтва відповідно до міжнародних угод і конвенцій з

авторського права.

Статті 19 - 22

[Анульовані Ст. 7(2) Доповнюючим Стокгольмським Актом (1967)]

( 995_133 ).

Стаття 23

(1) Ця Угода залишається відкритою для підписання до 31

грудня, 1961 року.

(2) Вона ратифікується і документи про ратифікацію повинні

бути депоновані в Уряді Нідерландів.

Стаття 24

(1) Держави члени Міжнародного Союзу з Охорони Промислової

Власності, що не підписали цю Угоду, можуть приєднатися до неї.

(2) Про приєднання повідомляють через дипломатичні канали

Генеральному Директору, та далі Урядам усіх Договірних Сторін.

Стаття 25

(1) Кожна Договірна Сторона забезпечує охорону промислових

зразків і приймає, відповідно до її Конституції, заходи, необхідні

для забезпечення заявки відповідно до цієї Угоди.

(2) На час депонування Договірною Стороною документів про

ратифікацію або приєднання, її національне законодавство мусить

забезпечувати виконання положень цієї Угоди.

Стаття 26

(1) Ця Угода вступає в силу через місяць після того, як

Генеральний Директор надішле повідомлення Договірним Сторонам про

депонування десяти документів про ратифікацію або приєднання,

принаймні чотири з яких - від Держав, які на дату укладання цієї

Угоди не є сторонами Угоди 1925 року чи Угоди 1934 року.

(2) Після того про депонування ратифікаційних грамот та

приєднання повідомляється Договірним Сторонам Генеральним

Директором. Такі ратифікації і приєднання набирають сили через

місяць після відправлення такого повідомлення, якщо тільки більш

пізня дата не позначена в документі про приєднання.

Стаття 27

Будь-яка Договірна Сторона може в будь-який час повідомити

Генерального Директора, про те, що ця Угода застосовується також

до усіх або частини тих територій для зовнішніх відносин за які

вона відповідає. Слідом за цим, Генеральний Директор надсилає таке

повідомлення Договірним Сторонам, і Угода застосовується також на

згадані території через місяць після відправлення повідомлення

Генеральним Директором Договірним Сторонам, якщо більш пізня дата

не зазначена в повідомленні.

Стаття 28

(1) Будь-яка Договірна Сторона може, відповідно до

повідомлення, адресованого Генеральному Директору, денонсувати цю

Угоду від її власного імені і від імені усіх чи частини територій,

зазначених у повідомленні відповідно до Статті 27. Таке

повідомлення набирає сили через рік після його одержання

Генеральним Директором.

(2) Денонсація не звільняє жодну Договірну Сторону від її

зобов'язань відповідно до цієї Угоди щодо зразків, депонованих у

Міжнародному Бюро до дати, на яку денонсація набирає сили.

Стаття 29

(1) Ця Угода може переглядатися з метою внесення змін,

призначених для поліпшення охорони, що випливає з міжнародного

депонування зразків.

(1) Конференції по перегляду скликаються на прохання не менш

ніж половини Договірних Сторін.

Стаття 30

(1) Дві чи більше Договірних Сторін можуть у будь-який час

повідомляти Генерального Директора відповідно до умов, що вказано

у повідомленні:

1. Загальне Відомство замінюється на національне Відомство

кожного з них;

2. Вони будуть вважатися єдиною Державою в цілях заявки

відповідно до Статей від 2 до 17 цієї Угоди.

(2) Таке повідомлення не набирає сили до закінчення шести

місяців з дати відправлення відповідної кореспонденції до інших

Договірних Сторін.

Стаття 31

(1) Ця Угода самостійно застосовуватиметься щодо

взаємовідносин Договірних Сторін цієї Угоди та Угоди 1925 або

Угоди 1934 року. Проте, якщо справа стосується зразка,

депонованого у Міжнародному Бюро до дати коли ця Угода вступає в

дію, щодо взаємовідносин між такими Державами вони мають

застосовувати Угоду 1925 року, або Угоду 1934.

(2) (A) Будь-яка Договірна Сторона учасниця цієї Угоди та

Угоди 1925 року продовжить застосовувати Угоду 1925 в своїх

відносинах з Договірними Сторонами учасницями виключно Угоди 1925,

якщо тільки ця Договірна Сторона не денонсувала Угоду 1925 року.

(B) Будь-яка Договірна Сторона учасниця цієї Угоди та Угоди

Соседние файлы в папке вся законодательная база