
- •Раздел 1. Общие принципы
- •Раздел 2
- •Политический диалог и реформы, политическая ассоциация, сотрудничество и конвергенция в сфере внешней политики и политики безопасности
- •Статья 4
- •Цели политического диалога
- •Статья 5 Форумы проведения политического диалога
- •Статья 6 Диалог и сотрудничество по вопросам внутренних реформ
- •Статья 7 Внешняя политика и политика безопасности
- •Статья 8 Международный уголовный суд
- •Статья 9 Региональная стабильность
- •Статья 10 Предупреждение конфликтов, антикризисное управление и военно-техническое сотрудничество
- •Статья 11 Нераспространение оружия массового уничтожения
- •Статья 12 Разоружение, контроль над вооружениями, экспортный контроль и борьба с незаконной торговлей оружием
- •Статья 13
- •Статья 15 Защита персональных данных
- •Статья 16 Сотрудничество в сфере миграции, убежища и управления границами
- •Статья 17 Обращение с работниками
- •Статья 18 Мобильность работников
- •Статья 19 Передвижение лиц
- •Статья 20 Борьба с легализацией (отмыванием) денежных средств и финансированием терроризма
- •Статья 21 Сотрудничество в борьбе с незаконным оборотом наркотических средств, прекурсоров и психотропных веществ
- •Статья 22 Борьба с преступностью и коррупцией
- •Статья 23 Сотрудничество в борьбе с терроризмом
- •Статья 24 Правовое сотрудничество
- •Раздел 4.
- •Статья 28 Классификация товаров
- •Статья 29 Отмена ввозной пошлины
- •Статья 30 Статус-кво
- •Статья 31 вывозные (экспортные) пошлины
- •Статья 32 Экспортные субсидии и равнозначные меры
- •Статья 33 Сборы и другие платежи
- •Часть 3
- •Часть 4
- •Статья 38 Урегулирование административных ошибок
- •Статья 39 Соглашения с другими странами
- •Глава 2
- •Статья 41 Прозрачность
- •Статья 42 Применение мер
- •Статья 43 Развивающаяся страна
- •Часть 2
- •Защитные меры легковых автомобилей
- •Статья 44
- •Защитные меры легковых автомобилей
- •Часть 3
- •Статья 47 Прозрачность
- •Статья 48 Учет национальных интересов
- •Статья 49 Правило по менее пошлины
- •Статья 50 Применение мер и их просмотр
- •Часть 5 Статья 50 bis Консультации
- •Часть 6
- •Институциональные положения
- •Статья 51
- •Диалог по торговым мероприятий
- •Часть 7
- •Статья 54 Подтверждение Соглашения тбт вто
- •Статья 55 Техническое сотрудничество
- •Статья 56 Сближение технического регулирования, стандартов и оценки соответствия
- •Статья 57 Соглашение об оценке соответствия и приемлемости промышленных товаров
- •Статья 58 Маркировка и этикетирование
- •Глава 4
- •Санитарные и фитосанитарные меры
- •Статья 59
- •Статья 61 Сфера применения
- •Статья 62 Сроки
- •Статья 63 Компетентные органы
- •Статья 64 Нормативно-правовое приближения
- •Статья 65 Признание для целей торговли состояния здоровья животных и статуса вредителей и региональных условий
- •Статья 66 Определение эквивалентности
- •Статья 67 Прозрачность и обмен информацией
- •Статья 68 Уведомления, консультации и содействие обмену информацией
- •Статья 69 Торговые условия
- •Статья 70 Процедура сертификации
- •Статья 71 Верификация
- •Статья 72 Импортные проверки и инспекционные расходы
- •Статья 73 Защитные меры
- •Статья 74 Подкомитет по управлению санитарными и фитосанитарным мерам (сфм)
- •Глава 5
- •Таможенные вопросы и содействия торговле
- •Статья 75
- •Статья 76 Законодательство и процедуры
- •Статья 77 Отношения с бизнес сообществом
- •Статья 78 Сборы и платежи
- •Статья 79 Таможенная оценка
- •Статья 80 Таможенное сотрудничество
- •Статья 81
- •Статья 84
- •Статья 86 Определение
- •Часть 2 основания предпринимательской деятельности Статья 87 Сфера применения
- •Статья 88 Национальный режим и режим наибольшего благоприятствования
- •Статья 89 Проведение осмотров
- •Статья 90 Другие Соглашения
- •Статья 91 Стандарты режима для филиалов и представительств
- •Часть 3 Трансграничное предоставление услуг Статья 92 Сфера применения
- •Статья 93 Доступ к рынку
- •Статья 94 Национальный режим
- •Статья 95 Перечень обязательств
- •Статья 96 Просмотр выполнения обязательств
- •Часть 4 Временная присутствие физических лиц для целей экономической деятельности Статья 97 Сфера применения
- •Статья 98 Основной персонал
- •Статья 99 Выпускники-стажеры
- •Статья 100 Продавцы бизнес-услуг
- •Статья 101 Поставщики договорных услуг
- •Статья 102 Независимые специалисты
- •Часть 5 Нормативно-правовая база
- •Глава 1 Национальное регулирование Статья 103 Сфера действия и определения
- •Статья 104 Условия лицензирования
- •Статья 105 Процедуры лицензирования
- •Подраздел 2 Положение общего применения Статья 106 Взаимное признание
- •Статья 107 Прозрачность и раскрытие конфиденциальной информации
- •Глава 3 Компьютерные услуги Статья 108 Договоренности о компьютерные услуги
- •Підрозділ 4 Поштові та кур’єрські послуги Стаття 109 Сфера застосування та визначення
- •Стаття 110 Запобігання монополістичній практиці у секторі поштових та кур’єрських послуг
- •Стаття 111 Універсальна послуга
- •Стаття 112 Ліцензії
- •Стаття 113 Незалежність регулятивного органу
- •Стаття 114 Адаптація законодавства
- •Стаття 116 Регулюючий орган
- •Стаття 117 Надання дозволу на надання електронних комунікаційних послуг
- •Стаття 118 Доступ та взаємозв’язок
- •Стаття 119 Обмежені ресурси
- •Стаття 120 Універсальна послуга
- •Стаття 121 Транскордонне надання електронних комунікаційних послуг
- •Стаття 122 Конфіденційність інформації
- •Стаття 123 Спори між надавачами послуг
- •Стаття 124 Нормативно-правове наближення
- •Підрозділ 6 фінансові послуги Стаття 125 Сфера застосування та визначення термінів
- •Стаття 126 Пруденційний виняток
- •Стаття 127 Ефективне та прозоре регулювання
- •Стаття 128 Нові фінансові послуги
- •Стаття 129 Обробка даних
- •Стаття 130 Особливі винятки
- •Стаття 131 Саморегуляторні організації
- •Стаття 132 Клірингові та платіжні системи
- •Стаття 133 Наближення законодавства
- •Підрозділ 7 Транспортні послуги Стаття 134 Сфера дії
- •Стаття 135 Міжнародний морський транспорт
- •Стаття 136 Автомобільний, залізничний та внутрішній водний транспорт
- •Стаття 137 Авіаційний транспорт
- •Стаття 138 Наближення законодавства
- •Частина 6 Електронна торгівля Стаття 139 Мета та принципи
- •Стаття 140 Нормативно-правові аспекти електронної торгівлі
- •Частина 7 Винятки Стаття 141 Загальні винятки
- •Стаття 142 Податкові заходи
- •Стаття 143 Винятки, пов’язані із безпекою
- •Глава 7текущие платежи и движение капиталаСтатья 144Текущие платежи
- •Статья 145Движение капитала
- •Статья 146Защитные меры
- •Статья 147Содействие выполнению и дальнейшая либерализация положений
- •Глава 8государственные закупкиСтатья 148Цели
- •Статья 149Сфера применения
- •Статья 150Институциональные основы
- •Статья 151Основные стандарты, регулирующие процесс заключения государственных контрактов
- •Статья 152Планирование адаптации законодательства
- •Статья 153Адаптация законодательства
- •Статья 154Доступ к рынку
- •Статья 155 Информация
- •Статья 156 Сотрудничество
- •Глава 9
- •Статья 159 Передача технологий
- •Статья 160
- •Статья 162 Срок действия авторского права
- •Статья 163 Срок охраны авторского права на кинематографическое или аудиовизуальные произведения
- •Статья 164 Срок действия смежных прав
- •Статья 165
- •Статья 169 Право на запись
- •Статья 170 Эфирное вещание и доведение до сведения публики
- •Статья 171 Право на распространение
- •Статья 172 Ограничение
- •Статья 173 Право на воспроизведение
- •Статья 174 Право на обнародование произведений и право на доведение до всеобщего сведения других охраняемых
- •Статья 175 Исключения и ограничения
- •Статья 176 Охрана технических средств
- •Статья 177 Охрана информации об управлении правами
- •Статья 178 Субъект и объект права на прокат и ссуду
- •Статья 179 Неотъемлемое право на справедливое вознаграждение
- •Статья 180 Охрана компьютерных программ
- •Статья 181 Субъект авторского права на компьютерные программы
- •Статья 182 Ограниченные действия, касающиеся компьютерных программ
- •Статья 183 Исключение по ограниченных действий, касающихся компьютерных программ
- •Статья 184 Декомпиляция
- •Статья 185 Охрана баз данных
- •Статья 186 Объект охраны
- •Статья 187 Субъект авторского права на базы данных
- •Статья 188 Ограниченные действия, касающиеся баз данных
- •Статья 189 Исключения по ограниченных действий, касающихся баз данных
- •Статья 190 Право следования
- •Статья 191
- •Статья 194 Хорошо известные торговые марки
- •Статья 195 Права, связанные с торговой маркой
- •Статья 196 Исключение из прав, связанных с торговельмаркою
- •Статья 197 Использование торговых марок
- •Статья 198 Основания для аннулирования
- •Статья 199
- •Статья 203 Дополнение новыми географическими указаниями
- •Статья 204 Объем охраны географических указаний
- •Статья 205 Право на использование географических указаний
- •Статья 206 Взаимосвязь с торговыми марками
- •Статья 207 Обеспечение охраны
- •Статья 208 Временные меры
- •Статья 209 Общие правила
- •Статья 210 Сотрудничество и прозрачность
- •Статья 211 Подкомитет комитет по вопросам географических указаний
- •Глава 4
- •Промышленные образцы
- •Статья 212
- •Определение
- •Статья 213 Требования по охране
- •Статья 214 Срок действия охраны
- •Статья 215 Признание недействительным или отказ в регистрации
- •Статья 216 Предоставляемые права
- •Статья 217 Исключение
- •Статья 218
- •Статья 221 Охрана изобретений в области биотехнологий
- •Статья 222 Охрана данных, предоставленных с целью получения разрешения на введение лекарственного средства на рынок
- •Статья 223 Защита данных для продуктов защиты растений
- •Раздел 6
- •Топологии интегральных микросхем
- •Статья 224
- •Определение
- •Статья 225 Требования к охране
- •Статья 226 Исключительные права
- •Статья 227 Срок действия охраны
- •Раздел 7
- •Часть 3
- •Защита прав интеллектуальной собственности
- •Статья 230
- •Общие обязательства
- •Статья 231 Уполномоченные заявители
- •Глава 1
- •Гражданские меры, процедуры и средства защиты
- •Статья 232
- •Презумпция авторства и право
- •Статья 233 Доказательства
- •Статья 234 Меры по сохранению доказательств
- •Статья 235 Право на информацию
- •Статья 236 Предварительные и предупредительные меры
- •Статья 237 Исправительные меры
- •Статья 238 Судебные запреты
- •Статья 239 Альтернативные меры
- •Статья 241 Судебные расходы
- •Статья 242 Публикация судебных решений
- •Статья 243
- •Статья 245 Ответственность поставщиков посреднических услуг: «Просто посредник»
- •Статья 246 Ответственность поставщиков посреднических услуг: «Кэширование»
- •Статья 247 Ответственность поставщиков посреднических услуг: «Хостинг»
- •Статья 248 Отсутствие общего обязательства осуществлять мониторинг
- •Статья 249
- •Статья 251 Правила поведения и судебное сотрудничество
- •Статья 252 Сотрудничество
- •Глава 10конкуренция
- •Часть 1Антиконкурентные действия и слияния Статья 253 Определение
- •Статья 254 Принципы
- •Статья 255 Имплементация
- •Статья 256 Приближение законодательства и практики применения
- •Статья 257 Государственные предприятия и предприятия, которым предоставлены специальные или исключительные права
- •Статья 258 Государственные монополии
- •Статья 259 Обмен информацией и сотрудничество в сфере правоприменения
- •Статья 260 Консультации
- •Статья 261
- •Статья 263 Прозрачность
- •Статья 264
- •Глава 11
- •Вопросы, связанные с торговлей энергоносителями
- •Статья 268
- •Определение
- •Статья 269 Цены, которые регулируются на внутреннем рынке
- •Статья 270 Запрет двойного ценообразования
- •Статья 271 Таможенные сборы и количественные ограничения
- •Статья 272 Транзит
- •Статья 273 Транспортировка
- •Статья 274 Сотрудничество в сфере использования инфраструктуры
- •Статья 275 Несанкционированный отбор энергетических товаров
- •Статья 276 Сбой в поставках
- •Статья 277 Регуляторный орган для электроэнергии и газа
- •Статья 278 Взаимоотношения с Договором об учреждении Энергетического Сообщества
- •Статья 279 Доступ и осуществления деятельности по разведке, добыче и производству углеводородов
- •Статья 280 Лицензирование и условия лицензирования
- •Глава 12
- •Прозрачность
- •Статья 281
- •Определение
- •Статья 282 Цели и сфера применения
- •Статья 283 Публикация
- •Статья 284 Запросы и контактные пункты
- •Статья 285 Административные производства
- •Статья 286 Пересмотр и обжалование
- •Статья 287
- •Статья 290 Право на регулирование
- •Статья 291 Многосторонние трудовые стандарты и соглашения
- •Статья 292 Многосторонние соглашения по охране окружающей среды
- •Статья 293 Торговля в пользу устойчивого развития
- •Статья 294 Торговля лесохозяйственной продукцией
- •Статья 295 Торговля рыбной продукцией
- •Статья 296 Поддержка уровней защиты
- •Статья 297
- •Статья 300 Институциональный механизм и механизм мониторинга
- •Статья 301 г руппа экспертов
- •Статья 302 Сотрудничество в сфере торговли и устойчивого развития
- •Глава 13торговля и устойчивое развитие Статья 289Содержание и цели
- •Статья 290 Право на регулирование
- •Статья 291 Многосторонние трудовые стандарты и соглашения
- •Статья 292 Многосторонние соглашения по охране окружающей среды
- •Статья 293 Торговля в пользу устойчивого развития
- •Статья 294 Торговля лесохозяйственной продукцией
- •Статья 295 Торговля рыбной продукцией
- •Статья 296 Поддержка уровней защиты
- •Статья 297
- •Статья 300 Институциональный механизм и механизм мониторинга
- •Статья 301 г руппа экспертов
- •Статья 302 Сотрудничество в сфере торговли и устойчивого развития
- •Глава 14 *разрешение споров Статья 303Цели
- •Статья 304Сфера применения
- •Статья 305Консультации
- •Часть 1Третейская стадия процесса разрешения споров Статья 306Инициирование третейской стадии процесса разрешения споров
- •Статья 307Состав третейского группы
- •Статья 308Предварительный отчет третейской группы
- •Статья 309Посредничество в случае срочных споров, связанных с энергоносителями
- •Статья 310Постановление третейской группы
- •Часть 2Исполнение Статья 311Исполнение постановления третейской группы
- •Статья 312Обоснованный период времени для выполнения постановления
- •Статья 313Проверка любых мер, принятых во исполнение постановления третейской группы
- •Статья 314Мероприятия по решению срочных энергетических споров
- •Статья 315Временные меры в случае невыполнения требований
- •Статья 316Проверка любых мер, принятых во исполнение постановления после приостановления обязательств
- •Часть 3Общие положенияСтатья 317Взаимосогласованных урегулирования
- •Статья 318Правила процедуры
- •Статья 319Информация и техническая совет
- •Статья 320Правила толкования
- •Статья 321Решение третейской группы
- •Статья 322Разрешение споров в связи с нормативно-правовой аппроксимацией
- •Часть 4Общие положенияСтатья 323Арбитры
- •Статья 324Связь с обязанностями в рамках вто
- •Статья 325Сроки
- •Статья 326Внесение изменений в эту Главу
- •Глава 15Механизм посредничества Статья 327Цель и сфера применения
- •Часть 1Производство в рамках механизма посредничества Статья 328Запрос информации
- •Статья 329Инициирование процедуры
- •Статья 330Выбор посредника
- •Статья 331Правила процедуры посредничества
- •Часть 2Имплементация Статья 332Имплементация взаимосогласованного урегулирования
- •Часть 3Общие положения Статья 333Связь с решением споров
- •Статья 334Сроки
- •Статья 335Расходы
- •Статья 336Пересмотр
- •Раздел 5экономическое и отраслевое сотрудничество
- •Глава 1сотрудничество в сфере энергетики, включая ядерную энергетику Статья 337
- •Статья 338
- •Статья 339
- •Статья 340
- •Статья 341
- •Статья 342
- •Глава 2макроэкономическое сотрудничество Статья 343
- •Статья 344
- •Статья 345
- •Глава 3управление государственными финансами: бюджетная политика внутренний контроль и внешний аудит Статья 346
- •Статья 347
- •Статья 348
- •Глава 3управление государственными финансами: бюджетная политика внутренний контроль и внешний аудит Статья 346
- •Статья 347
- •Статья 348
- •Глава 4налогообложение Статья 349
- •Статья 350
- •Статья 351
- •Статья 352
- •Статья 353
- •Статья 354
- •Лава 5статистика Статья 355
- •Статья 356
- •Статья 357
- •Статья 358
- •Статья 359
- •Глава 6окружающая природная среда Статья 360
- •Статья 361
- •Статья 362
- •Статья 363
- •Статья 364
- •Статья 365
- •Статья 366
- •Глава 6окружающая природная среда Статья 360
- •Статья 361
- •Статья 362
- •Статья 363
- •Статья 364
- •Статья 365
- •Статья 366
- •Глава 7транспорт Статья 367
- •Статья 368
- •Статья 369
- •Статья 370
- •Глава 8космос Статья 371
- •Статья 372
- •Статья 373
- •Глава 9сотрудничество в сфере науки и технологий Статья 374
- •Статья 375
- •Статья 376
- •Статья 377
- •Глава 11сотрудничество в добывающей и металлургической области Статья 381
- •Статья 382
- •Глава 12финансовые услуги Статья 383
- •Статья 384
- •Статья 388
- •Статья 392
- •Статья 393
- •Статья 394
- •Статья 395
- •Глава 15политика по вопросам аудиовизуальной сферы Статья 396
- •Статья 397
- •Статья 401
- •Статья 402
- •Глава 17сельское хозяйство и развитие сельских территорий Статья 403
- •Статья 404
- •Статья 405
- •Статья 409
- •Статья 410
- •Часть 2Морская политика Статья 411
- •Статья 412
- •Глава 20защита прав потребителей Статья 415
- •Статья 416
- •Статья 417
- •Статья 421
- •Статья 422
- •Статья 423
- •Статья 428
- •Статья 432
- •Статья 433
- •Статья 434
- •Статья 435
- •Статья 442
- •Глава 26сотрудничество в сфере гражданского общества Статья 443
- •Статья 444
- •Статья 445
- •Глава 27трансграничное и региональное сотрудничество Статья 446
- •Статья 447
- •Статья 448
- •Статья 449
- •Раздел 7институциональніе, общие и заключительные положения
- •Глава 1Институциональная структура Статья 460
- •Статья 461
- •Статья 462
- •Статья 463
- •Статья 464
- •Статья 465
- •Статья 466
- •Статья 467
- •Статья 468
- •Статья 469
- •Статья 470
- •Глава 2Общие и заключительные положения Статья 471Доступ в суды и административные органы
- •Статья 472Мероприятия, связанные с существенными интересами безопасности
- •Статья 473Недискриминация
- •Статья 474Постепенное приближение
- •Статья 475Мониторинг
- •Статья 476Выполнение обязательств
- •Статья 477Решение споров
- •Статья 478Надлежащие меры на случай невыполнения обязательств
- •Статья 479Соотношение с другими соглашениями
- •Статья 480Приложения и протоколы
Статья 42 Применение мер
1. В случае применения защитных мер, Стороны обязаны пытаться принять их таким образом, который будет наименьшее влияние на их двустороннюю торговлю.
2. Для целей пункта 1 настоящей статьи, если одна сторона будет считать, что все соответствующие правовые условия для применения окончательных защитных мероприятий выполнены, эта Сторона планирует принять меры, должен сообщить об этом другую Сторону и предоставить ей возможность провести двусторонние консультации. Если взаимоприемлемого решения не было найдено в течение 30 дней после уведомления, Сторона - импортер может принять необходимые меры для решения проблемы.
Статья 43 Развивающаяся страна
В той мере, в которой Украина признается развивающейся страной*, для целей статьи 9 Соглашения о защитных мерах, на нее не будут распространяться никакие защитные меры, применяемые Стороной ЕС, при условии выполнения условий, приведенных в этой статье Соглашения о защитных мерах.
* Для целей настоящей статьи, для определения страны как развивающейся должны учитываться списки, изданные такими международными организациями, как Всемирный банк, Организация экономического сотрудничества и развития (далее - ОЭСР) или Международный валютный фонд (далее МВФ), и тому подобное.
Часть 2
Защитные меры легковых автомобилей
Статья 44
Защитные меры легковых автомобилей
1. Украина может применять защитные меры в форме высокой ставки ввозной пошлины для легковых автомобилей походженням*со стороны ЕС, которые классифицируются по товарной позиции 8703 (здесь и далее - товар), как это определено в статье 45 настоящего Соглашения, в соответствии с положениями настоящей Части, если выполнены все следующие условия:
* Согласно определению происхождения товара, указанного в Протоколе 1 настоящего Соглашения по определению концепции «происхождение товара» и методов административного сотрудничества.
(А) если в результате снижения или отмены пошлин соответствии с настоящим Соглашением количество импортируемого товара на территорию Украины, значительно увеличилась в абсолютном количестве или относительно национального производства и при таких условиях национальной промышленности, производящей подобный товар, был нанесен значительный ущерб;
(B) если совокупный объем (в штуках)*импорта товара в любой период года достигает предельного объема, определенного в Графике, включенному в Приложении II к настоящему Соглашению; и
* Согласно статистической информации Украины относительно объемов импорта легковых автомобилей (в штуках), наследнице Стороны ЕС, которые классифицируются по товарной позиции 8703. Украина подтвердит эту статистическую информацию путем верификации сертификата происхождения товара EUR 1 или счетом-фактурой выданным согласно процедуре определенной положениями Части V Протокола 1 относительно определения термина «происхождение товара» и методов административного сотрудничества.
(C) если совокупный объем импорта товара в Украину (в штуках)*в течение последнего 12-месячного периода, который заканчивается не ранее чем за месяц до того, как Украина пригласит ЕС на консультации согласно положениям нижеследующего пункта 5 настоящей статьи, превысит предельный объем , указанный в Графике Украины в Приложении II к настоящему Соглашению всех первичных реестраций**легковых автомобилей в Украине за тот же период.
* Согласно статистической информации Украины относительно объемов импорта легковых автомобилей (в штуках), наследнице Стороны ЕС, которые классифицируются по товарной позиции 8703. Украина подтвердит эту статистическую информацию путем верификации сертификата происхождения товара EUR 1 или счетом-фактурой выданным согласно процедуре определенной положениями Части V Протокола 1 относительно определения термина «происхождение товара» и методов административного сотрудничества.
** Официальная статистическая информация о «первичных регистраций» в Украине всех легковых автомобилей предоставлена Государственной автомобильной инспекцией Украины.
2. Пошлина, которое вводится в соответствии с положениями пункта 1 настоящей статьи, не должно превышать меньшего из пошлин, которые применяются в рамках режима наибольшего благоприятствования в день, предшествующий дате вступления Соглашения в силу, или ставки ввозной пошлины, установленной в Графике Украины в Приложении II к этой Соглашения. Ввозная пошлина может быть применено только к импорту в течение срока до конца этого года, как это определено в Приложении II к настоящему Соглашению.
3. Независимо от положений пункта 2 настоящей статьи пошлину, применяемую Украины согласно пункту 1 настоящей статьи, устанавливается в соответствии с Графиком Украины, включенного в Приложение II к настоящему Соглашению.
4. Любые поставки товаров, являющихся предметом для взыскания дополнительного сбора, находились в пути в соответствии с договором, заключенным до даты введения дополнительного сбора согласно пунктам 1-3 настоящей статьи, не должны быть предметом для взыскания дополнительного сбора. Однако объем таких поставок будет зачислен до предельного объема импорта данного товара на следующий год с целью соблюдения условий, изложенных в пункте 1 настоящей статьи на этот год.
5. Украина применять защитные меры на основе прозрачности. С этой целью Украина должна как можно быстрее сообщать сторону ЕС в письменной форме относительно намерения применить такие меры и предоставлять всю релевантную информацию, в частности объемы (в количественных единицах) импорта товара, а также общие объемы (в количественных единицах) импорта легковых автомобилей с любого направления и количества первичных регистраций легковых автомобилей в Украине за период времени, указанный в пункте 1 настоящей статьи. Украина должна пригласить Сторону ЕС на консультации по применению мер можно скорее для обсуждения предоставленной информации. Никакие меры не применяются в течение 30 дней с даты приглашения на консультации.
6. Украина может применить защитные меры только после проведения ее компетентными органами расследования в соответствии со статьями 3 и 4 (2) (с) Соглашения о защитных мерах, и с этой целью статьи 3 и 4 (2) (с) Соглашения о защитных мерах включены в этой Соглашения и являются его неотъемлемой частью, mutatis mutandis. Такое расследование должно доказать, что в результате сокращения размера пошлин или его отмены соответствии с настоящим Соглашением, товар импортируется на территорию Украины в таких растущих объемах (в абсолютных величинах или относительно национального производства) и в таких условиях причиняет значительный вред национальному товаропроизводителю, что производит подобный товар .
7. Украина должна немедленно письменно сообщить Стороне ЕС о начале расследования, указанного в пункте 6 настоящей статьи.
8. На протяжении расследования Украина должна следовать требованиям статьи 4 (2) (а) и (b) Соглашения о защитных мерах и с этой целью статья 4 (2) (а) и (b) Соглашения о защитных мерах включены в настоящее Соглашение и он ее неотъемлемой частью, mutatis mutandis.
9. Соответствующие факторы, связанные с вредом определенной в статье 4 (2) (а) Соглашения о защитных мерах, должны быть отслежены в течение не менее трех последовательных 12-месячная периодов, то есть не менее трех лет в целом.
10. В ходе расследования также должны быть оценены все известные факторы, помимо льготного импорта, осуществленного в соответствии с настоящим Соглашением, которые также могут быть причиной причинения вреда национальной промышленности. Увеличение импорта товара происхождением из Стороны ЕС не должно рассматриваться как результат отмены или сокращения пошлины, если импорт из других источников также аналогично увеличился по сравнению с предыдущими периодами.
11. Украина имеет письменно информировать Сторону ЕС и все заинтересованные стороны о результатах и обоснованные выводы расследования заблаговременно до консультаций, упомянутых в пункте 5 настоящей статьи, с целью анализа информации, следует из расследования и обмена мнениями о предлагаемых мерах в течение консультации.
12. Украина должна гарантировать, что статистическая информация о легковых автомобилей, которая используется в качестве основания для введения защитных мер, является достоверной, адекватной и общедоступной на периодической основе. Украина имеет незамедлительно предоставлять ежемесячную статистическую информацию относительно общих объемов (в количественных единицах) импорта товара, общих объемов (в количественных единицах) импорта легковых автомобилей из любых источников и по первичных регистраций легковых автомобилей в Украине.
13. Несмотря на положения пункта 1 настоящей статьи, в течение переходного периода положения пунктов 1 (а), 6-11 настоящей статьи не применяются.
14. Украина не будет применять защитные меры в соответствии с настоящей Частью течение первого года. Украина не будет применять и не будет хранить в силе любые защитные меры в соответствии с настоящей Частью или не будет проводить каких-либо расследований с этой целью после 15-го года.
15. Имплементация и реализация положений этой статьи может быть предметом обсуждения и просмотра в рамках Комитета по вопросам торговли.
Статья 45
Определения
Для целей настоящей Части и Приложения II к настоящему Соглашению:
1. «Товар» означает лишь легковые автомобили, имеющие происхождение из Стороны ЕС и которые классифицируются по товарной позиции S703 согласно правилам происхождения, установленным в Протоколе 1 к настоящему Соглашению «Об определении концепции« происхождение товара »и методов административного сотрудничества».
2. «Значительный ущерб» понимается согласно положениям статьи 4 (1) («а») Соглашения о защитных мерах. С этой целью статью 4 (1) («а») включены в настоящее Соглашение и она ее неотъемлемой частью, mutatis mutandis;
3. «Подобный товар» - идентичный товар, т.е. похож по всем характеристикам на товар, являющийся объектом рассмотрения, или, в случае отсутствия этого товара, другой товар, не походит по всем характеристикам, но имеет показательные признаки, очень подобными характерных признаков товара, являющегося объектом рассмотрения;
4. «Переходный период» означает 10-летний период, начиная с даты вступления в силу. Переходный период будет продлен еще на три года в случае, если до истечения 10-го года Украина представит на рассмотрение Комитета по вопросам торговли, созданного в соответствии со статьей 465 настоящего Соглашения, обоснованный запрос, а Комитет по торговле проведет его обсуждения.
5. «Первый год» означает 12-тимесячный период, начиная с даты вступления в силу Соглашения;
6. «Второй год» означает 12-тимесячный период, начиная с даты первой годовщины вступления в силу настоящего Соглашения;
7. «Третий год» означает 12-тимесячный период, начиная с даты второй годовщины вступления в силу настоящего Соглашения;
S. «Четвертый год» означает 12-тимесячный период, начиная с даты третьей годовщины вступления в силу настоящего Соглашения;
9. «Пятый год» означает 12-тимесячный период, начиная с даты четвертой годовщины вступления в силу настоящего Соглашения;
10. «Шестой год» означает 12-тимесячный период, начиная с даты пятилетия вступления в силу настоящего Соглашения;
11. «Седьмой год» означает 12-тимесячный период, начиная с даты шестой годовщины вступления в силу настоящего Соглашения;
12. «Восьмой год» означает 12-тимесячный период, начиная с даты седьмой годовщины вступления в силу настоящего Соглашения;
13. «Девятый год» означает 12-тимесячный период, начиная с даты восьмой годовщины вступления в силу настоящего Соглашения;
14. «Десятый год» означает 12-тимесячный период, начиная с даты девятой годовщины вступления в силу настоящего Соглашения;
15. «Одиннадцатый год» означает 12-тимесячный период, начиная с даты десятой годовщины вступления в силу настоящего Соглашения;
16. «Двенадцатый год» означает 12-тимесячный период, начиная с даты одиннадцатой годовщины вступления в силу настоящего Соглашения;
17. «Тринадцатый год» означает 12-тимесячный период, начиная с даты двенадцатой годовщины вступления в силу настоящего Соглашения;
18. «Четырнадцатый год» означает 12-тимесячный период, начиная с даты тринадцатой годовщины вступления в силу настоящего Соглашения;
19. «Пятнадцатый год» означает 12-тимесячный период, начиная с даты четырнадцатой годовщины вступления в силу настоящего Соглашения;