- •Лекция 8 функционально-стилистическая дифференциация языковых текстов.
- •1. Официально-деловой стиль как система функционирования деловых речевых жанров
- •2. Речевые жанры как функциональный объект, реализуемый в функциональной системе официально-делового стиля
- •1. Научно-технический стиль как система функционирования научно-технических речевых жанров
- •2. Типовые лингвистические характеристики научно-технического функционального стиля
- •3. Речевые жанры как функциональные объекты, соотносимые с функциональной системой научно-технического стиля. Письменная разновидность
- •4. Речевые жанры, соотносимые с устной разновидностью научно-технического функционального стиля
- •1. Газетно-публицистический стиль как система функционирования общественно-политических речевых жанров
- •2. Речевые жанры как функциональные объекты, соотносимые с функциональной системой газетно-публицистического стиля. Монологическая разновидность
- •1. Общее
- •2. Стиль бытового общения как среда функционирования бытовых речевых жанров
- •3. Речевые жанры, соотнесенные с обиходным функциональным стилем
- •4. Типовые особенности языка текстов обиходного функционального стиля
- •1. Литературно-художественный стиль как система функционирования художественных произведений
- •2. Типовые особенности языка художественной литературы
- •3. "Образ автора" как заместитель речевого жанра в художественно-прозаическом произведении
1. Общее
Функциональный стиль обиходного общения обусловливает языковое оформление содержания общения в сфере бытовых отношений людей. Он характеризуется массовостью употребления в том смысле, что им пользуются люди всех возрастов и профессий. Но он при этом не является средством массовой коммуникации, как официальный, научно-технический и газетно-публицистический функциональные стили, т.е. не рассчитан на массового адресата. Это стиль — личный и личностный, индивидуальный, он рассчитан на индивидуальных коммуникантов.
Сферу действия обиходного стиля можно поделить на две части: обиходно-бытовую, охватывающую семейные бытовые отношения, включая круг друзей и знакомых и обиходно-деловую, охватывающую неофициальное личное общение в профессиональной среде (на работе).
Для указанных групп отношений характерны некоторые общие принципиальные черты, такие как определенная стабильность отношений между коммуникантами, определенный круг тем, ограниченный профессиональными интересами или проблемами быта, высокая степень непринужденности общения, вытекающая из повседневного контакта и достаточно равноправного положения коммуникантов в общении.
2. Стиль бытового общения как среда функционирования бытовых речевых жанров
Собственно среды как большой функциональной системы для стиля бытового общения не существует. Большая функциональная система совпадает в этом стиле с конкретными условиями общения, эти две системы слиты в единую синкретичную систему. Тем не менее, существуют некоторые типовые характеристики, применимые для всех видов бытового общения, а именно: конкретный характер содержания, неофициальность, естественность, доверительность общения; неподготовленность речи, ее необработанный характер и драматизм; преобладание устно-диалогической формы общения.
Стилистические качества бытовых высказываний, связанные с непринужденностью и раскованностью, проявляются в речи в виде ее фамильярности, грубоватости и даже грубости, небрежности.
Контактность общения ведет к экономии языковых элементов и замене их экстра— и паралингвистическими средствами (ситуация, жест, мимика, взгляд и т.п.).
3. Речевые жанры, соотнесенные с обиходным функциональным стилем
Тексты бытового функционального стиля характеризуются жанровой размытостью. Для этого стиля типичны первичные речевые жанры типа "приветствия", "прощания", "пожелания". В строгом смысле слова, в обиходно-деловой разновидности этого стиля не существует речевых жанров за исключением таких жанрово-стилистических форм как "личное письмо", "записка", "спор", "беседа", границы которых также размыты.
Длинный разговорный диалог состоит из ряда диалогов со своими микротемами и микроситуациями и своей структурной оформленностью.
4. Типовые особенности языка текстов обиходного функционального стиля
Основу обиходного стиля составляет разговорная речь; она занимает промежуточное положение между диалектной и литературной речью.
Единство разговорного языка, заключенное в морфологии и синтаксисе, а также в основном в словаре, допускает тем не менее внутреннюю дифференциацию семантико-нормативного характера. Разговорный язык с точки зрения стилистических окрасок подразделяется на литературно-разговорный,
фамильярный (просторечный), вульгарно-грубый. Последний не допускается литературной нормой.
Общими лингвистическими признаками разговорной речи являются следующие:
- большая активность некнижных средств языка, в том числе употребление просторечных единиц;
- неполноструктурная оформленность языковых единиц на всех уровнях;
- употребительность языковых единиц конкретного значения на всех уровнях, хотя проявляется тенденция использования средств с отвлеченно-обобщенным значением;
- ослабленность синтаксических связей между частями предложения или их неоформленность, невыраженность;
- обилие языковых средств субъективной оценки, оценочных и эмоционально-экспрессивных единиц всех уровней - от фонетического до синтаксического;
- наличие речевых стандартов и фразеологизмов разговорного характера;
- наличие окказионализмов;
- широкое использование личных местоимений и личных форм глагола.
Конкретность на уровне лексики связана с обозначением круга предметов, понятий, явлений из бытовой сферы. Быт необычайно дифференцированно представлен в "бытовой" терминологии, в номинативных средствах. В разговорной речи существует тенденция все назвать (полиономия, многоименность), которая реализуется разными путями, иногда дублирующими друг друга, но всегда с одной целью — как можно полнее отразить существенные признаки явления и как можно экспрессивнее. Ср., например, ряд слов, означающих различные виды ходьбы человека:.
Широкая синонимия содержит большие возможности для выражения самых разнообразных оттенков значений.
На лексико-фразеологическом уровне конкретность проявляется в широком использовании лексических и фразеологических метафор.
ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ СТИЛЬ