Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Научно-технический словарь

.pdf
Скачиваний:
43
Добавлен:
02.04.2015
Размер:
4.41 Mб
Скачать

Придавать более привлекательный вид

691(996)

Придавать более привлекательный вид

The appearance of many foods is enhanced by artificial colouring.

Придавать большое значение

We attach much importance to (or place strong emphasis on) this matter. Aeronautical engineers have always been weight conscious.

A premium is placed upon careful calibration of...

Придавать вид

This abrasive imparts better finishes in grinding very hard materials.

Придавать заданную форму

Cast iron is usually made into specified shapes.

Придавать значение [см. Не придавать значения].

Придавать наклон [см. тж. Наклонять] If a tilt is given to the film,...

Придавать направление

If a direction is imposed on the rotating system,...

Придавать особое значение

You should attach particular (or special) significance to the letter sequence.

Придавать прочность

These metals impart strength to steel.

Придавать свойства [см. тж. Наделять свойством]

Carboxyl groups confer ion-exchanging properties on the paper.

This attribute imparts (or gives) some unique physical properties to the clay materials composed of these minerals.

Придавать смысл

Each word we use has been assigned a (specific) meaning.

Придавать форму [см. тж. Приводить к форме, Формировать]

This gives a ridgelike form to the healed fault (geol.). The work of wind in shaping the shorelines...

The thermoplastic is heated and then shaped to the contours of a mould. The top rim of the trough is formed into a flange.

The first instrument should be shaped so that...

Solid-rib arches can be shaped to almost any required form.

Придавать цвет

To impart a blue colour to these products, one has to...

Придерживать

The airship net is held down by sand bags.

Придерживаться [см. тж. Использовать методику]

In our discussion we have adhered to classical mechanics. Let us entertain the hypothesis that...

Придерживаться диеты

Such patients have difficulty in sticking to (or observing) their diet.

Придерживаться метода

We shall follow this method.

Придерживаться мнения (или точки зрения)

They hold to the idea that...

Приемлемый [см. тж. Подходящий, Пригодный для]

692(996)

We do not hold this viewpoint.

A group of authors that follows this point of view...

Приемлемый [см. тж. Подходящий, Пригодный для]

A workable (or An acceptable) theory must recognize...

A more plausible configuration would be realized by twisting the torus.

The total radiation of a black body at the temperature chosen can be determined with reasonable

(or tolerable) accuracy.

The result is appreciable capacitance in a reasonable volume.

Приём [см. тж. В ... приёмов. Метод, Обычный приём]

By the simple expedient of changing from cathode rods to plates, the tolerance of ...

was increased.

Приёмочное испытание

The system was installed nine days after acceptance test (or checkout) at the factory.

Прижимать к

Apply the grinding wheel to the work with gentle pressure.

The water pressure behind the rings keeps them close against the pump barrel walls. Press a sheet of emulsion against the plate.

Loosen the link which retains the terminal plate against the door.

The air cushion is capable of exerting forces up to 160 tons for holding down the strip during piercing the blanking.

Прижиматься к

The ball is held (up) against the seat by the pressure acting on ...

The straightedge should rest against the pencil. The rolls are forced against the strip by the screws.

Признавать

Today most geologists accept continental drift.

Признак [см. тж. Есть указания на то, что; Имеются все признаки того, что; Указание]

A high level of Aspertase transaminase is usually a marker of hepatocellular pathology. This is a good indicator (or indication) of

the growing use of...

Признаки

They observed no evidence of an interfa-cial barrier.

Признание [см. Завоёвывать всеобщее признание, По общему признанию, Получить признание].

Прийти в голову

It occurred to us that infusing the solution directly into a large vein would allow the use of...

Прийти к

We have arrived at a satisfactory method for compensation.

The quantum restriction can also be arrived at by considering the wave nature of...

Прийти к выводу о том, что

It was concluded that H2S had an inhibiting effect on the synthesis of hydrocarbons.

Прикасаться [см. Касаться].

Прикинуть значение

In order to obtain the equilibrium alcohol concentration in a liquid, a guess of Аa.2 is needed.

Прикладывать [см. Прилагать].

693(996)

Прикладывать [см. Прилагать].

Прикладывать давление к

The pressure which was impressed on (or applied to) the diaphragm capsule by rotating the knob

...

Прикладывать к

Rake and relief angles are measured by bringing small contact points of the protractor against the tool face and flank, respectively.

Прикладывать напряжение к переходу (полупров.)

If an external voltage is applied across the junction, ...

Прикладывать усилие к

An external magnetic field exerts a twisting force on the electron.

Прикладывать электрическое поле

These electrical charges are free to move when an electric field is applied.

Приклеенный к

Safety glass consists of a layer of glass cemented to each side of ...

Приклепывать к

The ring is riveted to the rim of the boiler.

Прикреплён к

The electrodes are clamped to ...

Прикреплён снаружи

Temperature sensors are attached (or clamped) to the outside of the pipe.

Прикреплённый на шарнирах

An aileron hinged to the trailing edge of a wing ...

Прикреплять к

A hot-wire anemometer was fitted to the boom of...

A diagram of the internal connections is affixed to the panel. The base plate is attached to the chassis.

The filtering funnel was fastened to a suction flask. The brackets are fixed to the rear case.

The board should be fixed with screws. The insulation is secured to the deck.

Прикреплять болтами [см. тж. При-болчивать, Скреплять болтами] Fenders are bolted to the car body.

Прилагаемая нагрузка

The loads imposed (or applied) to the airship in flight...

Прилагаемая сила

The imposed (or applied) force.

Прилагаемое напряжение

The forcing function is analogous to the impressed (or applied) voltage.

Прилагаемое поле

The applied magnetic field ...

Прилагаемые пункты патентной формулы

The appended claims ...

Прилагаемые чертежи

694(996)

Прилагаемые чертежи

The accompanying (or attached) drawings ...

Прилагаемый [см. На прилагаемом рисунке].

Прилагать

We have appended an atlas of graphs to our report.

Прилагать большие усилия к

A great deal of effort is going into the investigation of the detailed nature of these events.

The company is making a major effort to capture the market.

Прилагать большие усилия к тому, чтобы

Blondlot went to great lengths to respond to Wood's criticism of his experimental procedures. Great pains were taken to detect the exact day on which successive new Moons appeared.

Прилагать большие усилия с целью

Much effort has been directed toward producing better amplifiers.

Прилагать все усилия к тому, чтобы

He was bending his every effort to discovering this piece of information.

Прилагать давление к

To apply (or impose) pressure to the cylinder walls,...

Прилагать заряд

These factors determine the charge which can be put on the plates.

Прилагать максимальные усилия к тому, чтобы

Unless great care is taken to eliminate all sources of impurities, it is very unlikely that...

Maximum effort has been expended to produce...

Прилагать напряжение к

If a direct voltage (or potential difference) is applied to the combination of a resistor and ...

Прилагать поле к

When a crystal field is applied to a free ion (or across the gel)...

Прилагать свои способности

Electrical engineers apply their abilities in other fields.

Прилагать сигнал

The input signal is applied between the common terminal and the grid.

Прилагать силу к

The laser beam exerts a vertical force of several g on the panicle.

Прилагать усилие

If a force is applied to create an asymmetry between the split beams, ...

Прилагать усилия

Battery manufacturers are already hard at work to produce batteries that need not be recharged. Considerable effort has been devoted to the collection of data on ...

An effort should be made to obtain such data.

Most of the mining companies have put more effort into remote ore-sensing than ...

Прилагать энергию

695(996)

Прилагать энергию

The binding energy is the energy that must be supplied (or applied) to ...

Прилагаться [см. тж. К ... прилагается]

The magnetic field is applied externally.

The transverse impulse is impressed on (or applied to) the electron passing between ...

Прилегать вплотную к

Steel rods are screwed in until the rod head is tight against the surface.

Прилегать к

The plateau is flanked on the north, east and south by mountains that rise to 4,000 meters.

Прилегающий к [см. тж.Непосредственно прилегающий к, Примыкающий]

We single out the thin fluid layer adjacent (or next) to the wall.

Прилив и отлив

During the rise and fall of tide (or During tide and webb, or During high and low tide)...

Прилипание

To prevent seizure of the liquid metal against the mould walls,...

Прилипать к

The molecule adheres to the surface ...

The ions cling to the colloidal particles.

Приложенное напряжение

A potential difference V applied across its length ...

For a fixed impressed (or applied) voltage...

A steady potential difference impressed across the terminals ...

Приложенный

Under a load of 100 g applied for 5 seconds...

The applied field increases.

Применение [см. тж. Иметь применение, Использование, Находить применение, Область использования]

The analysis is dependent on the employment (or application) of a satisfactory mixture law. The tester is designed for laboratory use.

The alloy has a large number of uses (or applications) as a substitute for silver.

Computer-aided design refers to any application of a computer to the solution of design problems. The application of this tool to metal-working jobs ...

The implementation of this technique ...

Применим

This statistical description applies when the system has ...

The phase rule applies to all systems.

The same principle is adaptable to other work that involves ...

These constants would be applicable for testing other tubes. The equation is applicable to the new system.

This method is appropriate in the case of strain-ageing.

The author proposes an improved correlation to cover different gases and liquids. The analyzer is suitable for a 625-line system.

Применимость [см. Практическая применимость]. Применительно к [см. тж. В применении к]

This safety regulation, as applied to steel plants, slates that ...

The process has been developed to fit the type of material available.

Применяемый [см. тж. Используемый]

696(996)

Применяемый [см. тж. Используемый]

Aerostat is a term applied to any "lighter-than-air" aircraft.

The design principles employed (or used, or applied) are similar to those already proved in ...

Применяемый в настоящее время

In general, the microwave sources now in service (or now in use, or being used) are expensive.

Применять [см. тж. Использовать, Неприменим]

A basic principle that needs to be invoked here is ...

Both these methods are implemented.

In such cases this lemma may be applied. The same procedure is followed in the case of...

Применять впервые [см. Впервые применить].

Применять для практических целей

Although the basic phenomena were understood, a considerable lime elapsed before they could be put to practical use.

Применять метод

Both approaches have been taken (or applied).

A similar procedure may be followed to show that...

Применяться [см. тж. Использовать, Начинать применяться. Широко использоваться]

This process is employed (or used) by our firm.

Unique processes and equipment have been successfully applied in the mining of...

The spectrometer can be applied to the measurement of ...

This term also applies to reactions involving...

A system such as this is already in operation at repair shops. This method is in use [or is being used (or applied)] at...

The chief use of calcium is in the production of ...

The term "binding energy" is sometimes used (or applied) to describe the energy which ...

The charge-coupling principle can be applied to fulfil a number of information-processing requirements.

Experimental procedures in heterogeneous catalysis involve specialized techniques. Various types of antennas find use (or application) in Doppler radar.

Применяться в ограниченных масштабах

The algorithm finds limited use with second-order controlled systems.

Применяться в основном (или главным образом) в

Leading uses of copper compounds are in agriculture, ...

The principal use of cadmium is in the plating of...

Применяться в промышленных масштабах

The preparation of ... has been used commercially. The process is commercially available.

Применяться во многих случаях, когда Calcium hydroxide is used in many applications where hydroxide ion is needed.

Применяться главным образом в качестве

The major uses of butanols are as chemical intermediates in ...

Применяться ежедневно

Such techniques are (now) in daily use.

Применяться к

697(996)

Применяться к

The technique for solving a first-order equation is readily extended for the solution of ...

Freeze-drying has been extended to a great variety of foodstuffs.

Применяться наиболее широко [см. Наиболее широко использоваться].

Применяя

By applying (or using) the principle of the flux trap, magnetic energy may be stored indefinitely.

Пример [см. тж. Брать пример из, В качестве примера, Для примера, Конкретный пример, Наглядный пример, Например, Одним из примеров является, Приводить в качестве примера]

There are no instances of old sediments having been recovered. The crystal furnishes (or provides) an excellent example of...

Пример которого приведён на рис.

One obtains a two-dimensional vibron-ic/mass spectrum, as exemplified in Fig. 5.

Пример сказанного

The blue-white Type 0 and Type В giant stars are a good case in point.

Пример того, как

This is an example of how we are making our contribution to...

Примерами которых являются

There may be many social groups of animals in a single community, exemplified by ant colonies, flocks of birds, and herds of elk.

Примерами этого являются

The relay, the toggle switch, the transistor flip-flop, and the ferrite core are examples.

Примерно [см. тж. Около, Ориентировочно, Порядка, Практически, Приблизительно]

The sphere will dissolve completely in roughly 107 s. Evaporation was cut an estimated (or by approximately) 80%.

The cost of such a unit would be in the vicinity (or neighbourhood, or region) of 15%...

Some (or About, or Around) 250 Mcf of nitrogen was pumped into the line. The omega-meson breaks down in something like 0.0001 attosecond.

A Bragg angle of, say, between 20 and 30 degrees ...

Примерно в то время, когда

About the time the detailed location phase for this project was started, a new application of seismic surveying was investigated.

Примерно в то же время

At about the same time the group reported finding ...

Примерно одинаково

They look much the same.

Примерно с ... года

Since about 1950, continuous casting of many alloys has increased.

Примерно таким же образом

Each of the atoms will act as a radiation-

scattering centre much as each of the slits acts as a centre of radiation.

The hot well is used in much the same manner (or fashion, or way) (or in a very similar manner, etc.).

Примерно такой же

In this case, the procedure will be about (or much) the same. With plastic plates, much the same procedure is followed.

Примерно такой же, как и

698(996)

Примерно такой же, как и

Jupiter and Saturn are the only planets that possess hydrogen and helium in much the same concentrations that the Sun does.

Примерный

A sample voltage-current characteristic for this circuit...

Примером которого является

There is a class of molecules (typified by the noble gases) that are attracted to most other substances more strongly than ...

Примером этого является [см. тж. В качестве примера можно указать на]

Examples are provided by gas mixtures in which ...

Another example is seen in the nickel ores of...

An example of such a structure is found in the myelin sheath of nerve.

Oxidation-reduction reactions of ammonia of the second type are exemplified (or typified) by reactions of...

An example (or An instance) of this type of process is...

The Bunsen ice calomiter is a good example.

The lac transcription process provides (or is) an example.

The case to be considered is typified by gas absorption in carbon.

Примесь [см. тж. Беспримесный, Добавлять примесные элементы, С примесью]

Tellurium atoms were introduced as a dopant.

Emery is a greyish black variety of corundum containing much admixed magnetite or hematite. Many impurities in the aggregate are lighter than the good stone or sand.

Примечательно, что

It is particularly remarkable that the melting point of ice VII ... is over 100°C.

Примешивать

Stir in the ammonia sulphate till it is dissolved.

Hydrated barium peroxide may be stirred slowly into ice-cooled water...

Примиряться с

We must put up with those thermal drops in the insulation; there is no way to avoid them.

Примитивный

The early crude instrument of our ancestors...

Примыкать к

The antenna site is adjacent to the main plant.

Примыкающий [см. тж. Ближайший к, Прилегающий к]

Transferring heat from the flame to the adjacent layers of unburned mixture ...

The region adjacent to a constant state ...

Принадлежать [см. тж. Большая заслуга принадлежит]

This statement is due to Lord Kelvin.

Принадлежать двум или более

These electrons are shared by two or more atoms.

Принадлежать к [см. тж. Не входить в]

Amphibians are among the so-called coldblooded animals.

Принадлежать к категории [см. тж. Относиться к]

Telegraph and data messages are commonly in this category.

These substances were found to belong in the carbohydrate class.

Принадлежать к типу

699(996)

Any analogue computer employing ... falls in(to) (or belongs to) the category of ...

Принадлежать к типу

In the first type are branched-chain acids which ...

Принадлежать к числу

Acids and bases are among the most important chemicals of commerce. Clostridium kluyverii belongs among the anaerobic organisms.

These microscopic organisms rank among the most fruitful of the domesticated plants.

Принадлежать по праву [см. Завоёвывать принадлежащее ему по праву место].

Принадлежащий

The lone pair of electrons possessed by the oxygen atom ...

Принадлежит заслуга

He deserves the credit for the design of ...

Принадлежит значительная часть работ по

This author is responsible for much of the work on dispersion.

Принадлежность [см. Обязательная принадлежиость].

Принесённый ветром

These basins receive wind-blown dust.

Принести мало успеха

Subsequent attempts to solve this problem met with little success.

Принимается за

The mass of the unknown is taken as (or is assumed to be) M1M2.

The size of the indentation is taken as a measure of the material's hardness.

Принимается равным

Standard pressure is taken (or assumed) to be 760 mm. The factor k is generally taken to be equal to unity.

Принимается, что

This field is assumed (to be) fixed in space. L"l" is taken as 10 cm.

Potential energy is taken as zero.

J is taken to be negative.

It is assumed that Eqs. (1) and (2) are single valued.

Принимать I [см. тж.За ... принимается] We set (or put) dv = zx,jdxj.

We adopted this as a standard procedure.

Принимать II [см. Если принять, Счи-тать].

Принимать III

This smooth and adherent oxide directly accepts a one-coat porcelain enamel.

It is essential that aluminium surfaces be cleaned and made receptive to the enamel.

Принимать в расчёт [см. Принимать во внимание].

Принимать вид

The embryonic cells take on the appearance of the normal fibroblast cells.

With these substitutions Eq. (5) becomes [or takes (or assumes) the form]: ...

Принимать во внимание [см. тж. Если принять во внимание, что; Если учесть, что; Не принимать во

внимание; Не учитывать; Учитывать]

700(996)

Принимать во внимание [см. тж. Если принять во внимание, что; Если учесть, что; Не принимать во внимание; Не учитывать; Учитывать]

These factors should be taken into account (or consideration).

Принимать все возможные меры к тому, чтобы

Take as great care as possible to avoid ...

Extensive care must be taken to reduce radiofrequency interference.

Every effort should be taken (or made) to minimize side-effects.

Принимать за I [см. тж. Считать]

The difference between the compass reading and the magnetic direction is taken as the deviation for each heading.

Принимать за II

These organisms can be (mis)taken for (or confused with) pathogenic bacteria.

Принимать за III [см. тж. Если принять за]

The potential energy is taken as zero.

Принимать за единицу

DlnaA /dlnXA can be taken to be unity.

Принимать за стандартное состояние

Taking pure water as the standard state, ...

Принимать значение

This function takes the value 0 at all points on...

The parameters a, b, and с are adjustable,

taking on (or assuming) different values for each depth.

Принимать как должное

The inhabitants are used to the tides and take them for granted.

Принимать меры

Provision has been made for supplying more highly developed systems. Care was taken to maintain a low concentration of...

Make sure (or See to it that) all screws are tightened up.

Precautions have been taken to reduce effects of vibrations in the analyzer. Steps should be taken to ensure proper filtration.

The airship net which is held down by sand bags is permitted to rise slowly, care being taken that the envelope does not slip out from under the net.

Принимать меры к тому, чтобы [см. тж. Следить за тем, чтобы]

Precautions must be taken to insure that stimulated emission does not dominate the decay.

Efforts are being made (or taken) to modify the manufacturing process.

Принимать меры предосторожности (Some) precautions against the explosion hazard must be taken.

Caution should be exercised in handling carbon monoxide.

Принимать на веру

Unless one can confidently diagnose a neurological abnormality, any patient should be given the benefit of the doubt.

Since the numbers are so strange there is no reason to take for granted the theory that predicts them.