Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
attachments / Немецкий язык.doc
Скачиваний:
42
Добавлен:
02.04.2015
Размер:
115.2 Кб
Скачать

8. Выпишите из предложений распространенное определение, подчеркните определяемое слово, выпишите обособленный причастный оборот. Переведите предложения.

1. Systematisch an der Aussprache arbeitend, verbesserte sie ihr Deutsch.

2. Alles schnell im Kopfe rechnend, schrieb er das Endresultat auf.

3. Sehr leicht nach dem Gewicht und außerordentlich hart, fand die neue Legierung eine breite Verwendung in der Technik.

4. Die für unsere U-Bahn gebauten Rolltreppen funkzionieren ausgezeichnet.

5. Der jetzt in Moskau laufende neue Film schildert den Kampf der Arbeiter gegen die Selbstherrschaft im Jahre 1905.

6. Es gibt noch viele von unseren Gelehrten zu lösende Probleme Raumflüges.

9. Переведите на русский язык.

1. Der vor 3 Jahren übersetzte Roman dieses Schriftstellers habe ich erst vor kurzem gelesen.

2. Die Arbeit dieser Studenten im wissenschaftlichen Zirkel wird immer interessanter.

3. Seit 3 Jahren wohne ich in einem nach meinem Entwurf erbauten neuen Haus.

4. Ich hatte eine der heutigen Zeitungen vor allem zu lesen.

II. Переведите на немецкий язык.

1. Этой фирме нужны специалисты в области экономики.

2. Они систематически работают над иностранным языком.

3. Благодарим Вас за приглашение.

4. Студенты ждут письмо из Германии.

5. Он руководит научной работой студентов.

6. Чтобы получить хорошие оценки, нужно много заниматься.

7. Он пошел в техникум, не одев пальто.

8. Читая немецкую газету, он выписывал все незнакомые слова.

9. Следуя примеру своего брата, он начал изучать иностранный язык.

10. Выполняя лабораторную работу, он записывал все данные в тетрадь.

11. Приехав в Петербург, она пошла в Русский музей.

12. Внимательно слушая его доклад, я записывал самое главное.

13. Мы пришли, чтобы помочь тебе.

14. Вместо того чтобы отдохнуть, он снова начал работать.

15. Он держал письмо в руках, не показывая мне его.

16. Чтобы много знать, нужно много читать.

17. Она сидела за столом, не принимая участия в разговоре.

18. Он начал рассказ с начала, вместо того чтобы продолжать его.

19. Чтобы правильно переводить, нужно знать грамматику.

III. Переведите письменно текст. Heinrich Zille

Heinrich Zille, ein berühmter deutscher Maler, wurde am 10. Januar 1858 bei Dresden geboren. Sein Vater war Schmied. Mit Mühe und Not ernährte er seine Familie und mußte leider das Land verlassen, weil er viele Schulden hatte. Die Mutter mußte für ihr Kind allein sorgen und übersiedelte mit dem kleinen Heinrich nach Berlin.

„Ein Ofen, ein Schemel, eine Tasse ohne Henkel und als Tisch der Koffer, das war unser Speisezimmer, auf der Erde schliefen wir", so sagte H. Zille. Heinrich half seiner Mutter Geld verdienen. Er arbeitete bei einer Fleischersfrau, bei einem Tischler. Er verkaufte Programmzettel und war als Fremdenführer durch Berlin tätig.

In der Schule, die H. Zille besuchte, gab es einen Zeichenlehrer, der sein Talent erkannte und ihm Stunden erteilte. Und so wurde Heinrich im Jahre 1872 Lithograph. Heinrich wußte, was er wollte. Er ging bei Theodor Hosemann, einem Schüler Schadows, in der Königlichen Kunstschule abends in die Lehre. „Gehen Sie auf die Straße, ins Freie ", sagte der, „beobachten Sie selbst, das ist besser, als nachzuahmen."

Eigentlich brauchte Heinrich Zille gar nicht Charles Dickens und Emile Zola zu lesen. Elend, Not, Sorge und Laster - das sah er täglich selbst. Am eigenen Leibe erlebte er den Kampf ums Brot. „Immer habe ich mit den kleinen Leuten gelebt", hat er später dem Sohne erzählt, „mit denen ich aufgewachsen bin." H. Zille stellte Not und Elend der Werktätigen in Bild und Wort dar. So kam er in die Zeitungen, illustrierte Zeitschriften und in die Witzblätter. „Leider", sagte er selbst; „es tut mir leid, wenn man den Ernst als Witz verkaufen muß."

Zille wollte diesen Menschen ihre Fehler zeigen, ihnen Mut machen. Er forderte sie auf, gegen die Gesellschaftsordnung zu kämpfen, und er wollte die Gesellschaft anklagen, die das Elend verursachte, duldete und von ihm lebte.

Jahrzehntelang mußte er in einer photographischen Gesellschaft sein Brot verdienen, weil er als Maler keine Anerkennung fand. Erst 1924 begann Zille in der Akademie der Künste zu arbeiten.

Das Volk drängte sich in den Raümen des Museums, als der Siebzigjährige seine Bilder ausstellte. Das Volk, sein Volk hatte ihn verstanden. Es gibt keinen schöneren Dank als die Liebe derer, für die man schafft.

Im Jahre 1907 verlor er seine Arbeit bei der Firma, der er siebenunddreißig Jahre treu gedient hatte. Nun mußte Zille ganz von seiner Kunst leben. Seine Zeichnungen in der Zeitschriften machten ihn berühmt. Er kam sogar zu Geld . Doch fast vier Jahrzehnte, bis zu seinem Tode am 9. August 1929, blieb er in seiner Wohnung im vierten Stock der Sophie-Charlotte-Straße in Charlottenburg . „Ich bin hoch genug gekommen - bis zum 4. Stock", witzelte der bescheidene Mann und bezahlte, ohne Worte zu machen, Arzt- und Aporthekerrechnungen der Leute aus seinem „Milieu". Heinrich Zille war ein Vorkämpfer sozialer Gerechtigkeit des Volkes.

Приложение.

Министерство образования Российской Федерации

Санкт-Петербургский государственный

инженерно-экономический университет

Кафедра иностранных языков

Контрольная работа № 2

по дисциплине «Немецкий язык»