Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

История Литературы 1 сем / русская литература / №49.Демократическая сатира 17в

.txt
Скачиваний:
27
Добавлен:
30.03.2015
Размер:
5.73 Кб
Скачать
Вопрос 49:«Демократическая сатира» XVII в. и «народная смеховая культура» (произведения по выбору студента).
«Повесть о некотором госте богатом и славном о Карпе Суту-лове и о премудрой жене его, како не оскверни ложа своего», отно¬сится, видимо, к концу XVII в. и дошла до нас в единственном списке XVIII и.Был, рассказывается в повести, некий очень богатый и уважае¬мый купец по имени Карп Суту-лов, у которого была очень краси¬вая жена по имени Татьяна. Жил он с ней в большой любви. От¬правляясь однажды по торговым делам в Литву, Карп Сутулов обратился к своему любимому другу, также богатому и почтенному купцу Афанасию Бердову, с просьбой дать взаймы денег Татьяне, если она будет нуждаться в них в отсутствие мужа. Афанасий Бер-дов охотно соглашается исполнить прось-бу своего друга. Уезжая из дому, Карп Сутулов наставляет жену честно блюсти супруже¬ское ложе. Татьяна, расставшись с мужем, устраивала частые пи¬ры для своих подруг, как это и разрешил ей делать муж, и, ве¬селясь, всегда с радостью вспоминала о нём.Но -прошло три года со времени его отъезда, деньги у Татьяны истощились, и она отправилась к Афанасию Бердову, прося его дать ей в долг сто рублей. Бердов же, прельщённый её красотой, согла-сился дать ей просимые деньги лишь при условии, что она проведёт с ним ночь. Татьяна, весьма сму-щённая таким предложе¬нием, сказала Бердову, что она не может дать ему никакого ответа, прежде чем не посоветуется со священником — своим духовным от¬цом. Духовный отец, выслушав Татьяну, пред-лагает ей на тех же условиях, какие предлагал и Бердов, двести рублей. Татьяна ещё более смущена и просит дать ей подумать, а сама отправляется за советом к архиепископу, который рекомендует ей отка-заться от предложений купца и попа и провести ночь с ним, за что обещает ей уже триста рублей. На слова Татьяны: «О великой святый, како я могу убежати от огня будущаго?» — архиепископ отвечает: «Аз тя во всем разрешу». Тогда Татьяна назначает архиепископу сви¬дание в третьем часу дня, отцу ду-ховному — в шестом, а Афанасию Бердову — в десятом.Всех она по очереди принимает, забирает деньги, затем ссылается на то, что вернулся муж и прячет в сундуках.На утро Татьяна отправляется к воеводе того города, в кото¬ром она жила, и говорит ему, что она пыталась взять взаймы у куп¬ца Афанасия Бердова сто рублей, но не застала его дома, и просит воеводу дать ей эту сумму под заклад трёх сундуков с дорогими одеждами. Воевода соглашается ссудить Татья-не сто рублей и без заклада, но она упрашивает взять у неё сундуки, так как боится, как бы в отсутствие мужа их не украли у неё со всем содержимым. Когда сундуки привезены были на воеводский двор, вое-вода велел вскрыть их, чтобы, по просьбе Татьяны, проверить положенные в них дорогие одежды, но обнаружил там купца Бердова, попа и ар¬хиепископа, сидящих в одних сорочках и чуть не мёртвых от срама. Узнав от Татьяны, как все трое очутились в сундуках, воевода по¬дивился её разуму и очень по-хвалил её за то, что она осталась верной своему мужу. Когда же муж вернулся домой и узнал от Татьяны обо всём происшедшем, он «велми возрадовался о такой премудрости жены своей, како она таковую премудрость сотво¬рила».
Повесть написана на довольно распространённый сюжет, нашед¬ший себе значительное количе-ство отражений в произведениях ино¬земной письменной литературы, а также в устных сказках, в том числе русских. В большом количестве восточных и западных пове¬стей и сказок на тему об остроумных проделках женщины, избав¬ляющей себя от притязаний своих поклонников и ставящей их в очень кон-фузное положение, нет, однако, ни одной, в которой повторились бы в точности мотивы, присутствую-щие в повести о Кар¬пе Сутулове. Возможно, что эта повесть является литературно об¬работанной запи-сью новеллы, попавшей на Русь вначале устным путём. За это говорит наличие в ней типичных особен-ностей устно-поэтического стиля, сказывающегося особенно в эпических повто¬рениях, которые вызы-ваются главным образом тем, что Татьяна каждому следующему претенденту на её ложе обстоятельно пере¬сказывает разговор, бывший у неё с его предшественниками. От¬сюда та замедленность повествова-ния, какая обычна для устнопоэ-тических произведений.. Язык повести представляет собой соеди¬нение церковнославянских форм с элементами живой разговорной речи.Вообще мы можем рассматривать повесть о Карпе Сутулове как произведение оригинальной литературы.
В повести отсутствует какая-либо осудительная моральная оцен¬ка тех фактов, о которых в ней рассказывается. Татьяна предстаёт перед нами как добродетельная и здравомыслящая, практически на-строенная женщина. Она смущена, но не оскорблена теми непри¬стойными предложениями, с которыми к ней обращаются все три её поклонника. Оберегая свою честь и честь своего мужа, она вместе с тем использует влечение к себе этих поклонников с наибольшей для себя материальной выгодой. Если ав-тор повести вкладывает в её уста благочестиво звучащие наставления, то делает он это лишь для пущего комического эффекта.А распутный архиепископ своей духовной властью обещает женщине разрешить её от греха, а священник заявляет, что, прогневляя его, она тем самым гневит и бога. Очень характерно, что в числе персонажей, столь зазорно себя ведущих, оказывается не только купец, но и священник, бывший к тому же духовным отцом той, на которую он польстился, и даже сам архиепископ. Такое откровенно сатирическое третирование особ, в старой литературе не подлежавших осмеянию, а тем более фривольной издёвке, могло найти письменное воплощение лишь в XVII в., в пору ослабления церковного авторитета, и притом в такой среде, которая менее всего была связана с официальным почитанием этого авторитета, т. е. скорее всего — в среде демокра¬тической, посадской '.