Высокая сознательность
Если бы в книгу рекордов Гиннесса можно было внести имя самого честного человека, им, возможно, стал бы скромный водитель такси из Пекина. Как рассказала в воскресенье газета «Пекин дейли», одна из его пассажирок – коммерсантка из России – оставила в такси сумку с тридцатью тысячами долларов. Обнаружив пропажу, она позвонила по телефону экстренного заказа такси, однако не смогла назвать ни имя таксиста, ни название его компании. Тем не мене через пять минут ей сообщили, что водитель вернул находку в целости и сохранности. Счастливая обладательница суммы, равной доходу средней китайской семьи за 80 лет, заявила, что в Москве ей никогда не удалось бы вернуть деньги. Неизвестно только, была ли вознаграждена высокая сознательность таксиста.
Translator`s decisions:
высокая сознательность – extreme consciousness
обнаружив пропажу … – realizing her mistake
экстренный заказ такси – emergency taxi number
в целости и сохранности – with its contents intact
сумма, равная … – sum equivalent to …
§ 1.2. Перевод синонимов и антонимов
При переводе синонимов важно не только понимать предметную ситуацию, в которой употребляется то или иное слово, но и учитывать экспрессивную окрашенность (например, очи, глаза, зенки) и стилистическую принадлежность данного слова, например:
побеседовать (официальный и нейтральный стили) – converse, speak with
поговорить (нейтральный и непринужденный стили) – talk to;
поболтать (непринужденный стиль, сленг) – chat with
побазарить, потрепаться (сленг, вульгарный стиль) – chitty-chat
При отсутствии различий в лексическом значении, экспрессивной окрашенности и стилистической принадлежности синонимы называются полными (например, термометр, градусник). При переводе полных синонимов используется один эквивалент английского языка (thermometer).
Перевод антонимов не вызывает особых трудностей, поскольку нет необходимости учитывать разницу в оттенках слов. Многие антонимы переводятся с помощью префиксов:
грамотный – неграмотный literate – illiterate
терпеливый – нетерпеливый patient – impatient
Единственная трудность при переводе русских антонимов заключается в выборе соответствующих эквивалентов в английском языке, а также в определении значения антонима по контексту, например:
легкий – тяжелый (о весе) light - heavy
легкий – тяжелый (трудный) easy – difficult, hard
одалживать (кому-то) – lend (to somebody)
одалживать (у кого-то) – borrow (from somebody)
Task 5. Choose the synonym which is best appropriate for the underlined word and translate into English:
Она погибла в автокатастрофе.
died b) perished c) was killed d) was shot
Этими различиями можно пренебречь.
be neglected c) be disregarded d) be ignored c) be unnoticed
Оценка банковских активов – трудоемкий процесс.
evaluation b) assessment c) valuation d) appraisal
Надеюсь, стажировка будет для вас полезной.
useful b) healthy c) beneficial d) profitable
Телефонный справочник предприятия обновляется ежегодно.
reference book b) information guide c) directory d) handbook
Task 6. Choose from the Russian synonyms the one which best suits the English word:
сооружать b) воздвигать с) строить build
предвидение b) прогноз c) предсказание projection
a) график b) сроки c) расписание schedule
a) земля b) почва c) суша soil
a) свойство b) черта c) характеристика attribute
a) дать b) предоставить c) обеспечить provide
a) четкий b) ясный c) конкретный specific
а) просить b) умолять c) уговаривать request
а) восстановить b) возродить c) возобновить revive
а) объявить b) огласить c) обнародовать make public
Task 7. Choose the appropriate translation for the Russian synonyms:
зарплата salary жалование paycheck получка wage(s) |
начинающий starting новичок inexperienced неопытный newcomer |
маленький tiny крошечный insignificant незначительный small
|
множество a whole lot of обилие multitude большое количество plenty море a great number |
актуальный burning злободневный timely своевременный relevant наболевший topical |
сведущий knowledgeable знающий versed компетентный competent |
Task 8. Find the English antonym in the right column for the Russian word in the left column:
анализ a. refute
благодаря b. consume
взлет c. hypocritical
глубокий d. divorce
доказывать e. synthesis
естественный f. private
жениться g. backward
заболевать h. shallow
искренний i. artificial
общественный j. landing
передовой k. recover
производить l. despite
Task 9. Translate the text from Russian into English paying attention to translator`s decisions: