Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
свежие фрукты и овощи.docx
Скачиваний:
5
Добавлен:
27.03.2015
Размер:
92.64 Кб
Скачать

ЕВРОПЕЙСКАЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ КОМИССИЯ ООН

ОБЩИЕ УСЛОВИЯ

ЕЭК/ООН МЕЖДУНАРОДНОЙ КУПЛИ - ПРОДАЖИ СВЕЖИХ

ФРУКТОВ И ОВОЩЕЙ, ВКЛЮЧАЯ ЦИТРУСОВЫЕ

I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1. Область применения

Цель

1. Настоящие Общие условия относятся к купле - продаже фруктов

и овощей, включая цитрусовые <*>, поступающие в свежем виде на

международный рынок, список которых приводится в Приложении I

настоящего документа. Они не распространяются на картофель и

бананы, которые требуют различных общих положений.

--------------------------------

<*> Особые положения для цитрусовых рассматриваются в

следующих статьях: 38 и 71 - допуск по весу; 40 и 74 - усадка;

47 - Место приемки; 77 - последствия форс-мажорных обстоятельств.

Необязательный характер

2. Эти Общие условия носят необязательный характер и

применяются лишь в том случае, если стороны, которые желают к ним

прибегнуть для регулирования своих договорных отношений,

договорились об этом при условии возможного их изменения на основе

конкретного письменного соглашения.

Форма продажи

3. Настоящие Общие условия относятся к контрактам о твердой

продаже; однако в статьи 12 - 18 пункта 4 включены особые

положения, касающиеся продажи за общий счет и комиссионной

продажи.

2. Определения и принципы

Сроки

4. При отсутствии положений, предусматривающих обратное,

некоторые слова и выражения, фигурирующие в настоящих Общих

условиях, имеют следующий смысл:

i) Слово "день" означает любой день как рабочий, так и

нерабочий.

ii) Под термином "рабочий день" подразумевается любой день, за

исключением субботы, воскресенья и праздничных дней.

iii) Понятие "нерабочий день" определяется согласно

предписаниям закона и обычаям страны, где осуществляется

обязательство.

iv) Слово "час" означает время, узаконенное в стране, где

осуществляется обязательство.

v) Понятие "рабочий час" определяется согласно предписаниям

закона и обычаям страны, где осуществляется обязательство.

vi) Под выражением "24 часа" подразумевается период времени,

составляющий 24 последовательных часа; часы, соответствующие

нерабочим дням, не включены в расчет данного периода.

vii) Под словом "неделя" подразумевается период в семь

последовательных дней.

viii) Условлено, что:

a) начало месяца - период с 1 по 10 число месяца

включительно;

b) середина месяца - период с 11 по 20 число месяца

включительно;

c) конец месяца - период с 21 числа по конец месяца;

d) первая половина месяца - период с 1 по 15 число месяца

включительно;

e) вторая половина месяца - период с 16 числа по конец

месяца.

ix) При отсутствии положения об обратном слово "немедленная"

должно толковаться с учетом принятых обычаев и означает "как можно

скорее".

Истечение сроков

5. I) Истечение срока, установленного в часах, зависит от часа

его начала.

ii) Когда срок выражается в днях или рабочих днях, он всегда

истекает в конце дня, т.е. в 24 часа.

iii) При условии соблюдения положений абзаца "i" настоящей

статьи день, когда происходит событие, в связи с которым

определяется срок, как, например, день заключения контракта, день

поступления сообщения по назначению, день получения товара и т.д.,

не входит в расчет сроков.

iv) Сообщение, поступившее в нерабочий день, считается

поступившим в следующий первый рабочий день.

v) Если срок истекает в нерабочий день, то он продлевается до

следующего первого рабочего дня.

vi) Если не оговорено иное, то срок считается непрерывным,

включая праздничные дни.

Сообщения

6. i) Сообщения и уведомления, относящиеся к заключению

контракта или к его исполнению, делаются в письменной форме (по

телетайпу, телеграммой, письмом, заказным письмом), по телефону

или в устной форме.

ii) Если одна из сторон того пожелает, сообщения по телефону

или словесные сделки подтверждаются в письменной форме, в случае

необходимости - заказным письмом.

3. Контракт

Заключение

7. i) Контракт считается заключенным при наличии добровольного

согласия сторон на заключение сделки.

ii) Он может быть заключен в устной форме, по телефону или в

письменной форме, прямо или через посредника.

Подтверждение

8. i) Для того чтобы служить доказательством, договор,

заключенный в устной форме или по телефону, может подтверждаться в

письменной форме либо одной из сторон, либо обеими сторонами; он

может подтверждаться маклером, если он был заключен последним.

ii) Считается, что подтверждение в письменной форме содержит

все согласованные условия; оно может содержать ссылку на

действующие положения.

iii) Сторона, считающая, что подтверждение не соответствует

заключенному устному соглашению, должна его незамедлительно

оспорить по телетайпу или телеграммой.

iv) Когда расходятся в пути два подтверждения, содержащие

противоречивые условия, предпочтение отдается подтверждению

продавца за неимением незамедлительных возражений покупателя,

отправляемых при получении подтверждения продавца либо по

телетайпу, либо телеграммой.

Изменения

9. Положения статей 7 и 8 распространяются также на изменения,

внесенные в контракте после его заключения.

Приложения и добавления

10. i) Все приложения, упомянутые в контракте, такие, как,

например, технические условия, спецификации, указания, касающиеся

перевозки, сортировки, упаковки и т.п., являются неотъемлемой

частью контракта.

ii) Добавлениям, внесенным в текст в письменной форме или в

форме штемпеля, отдается предпочтение над печатным текстом, причем

добавлению, внесенному в текст в письменной форме, отдается

предпочтение над текстом в форме штемпеля.

iii) Условия, включенные впоследствии в какие бы то ни было

документы, за исключением контракта и подтверждений, считаются

недействительными.

Передача обязательств третьим лицам

11. Обязательства, вытекающие из контракта, не могут

передаваться третьим лицам, иначе как при согласии на то сторон.