Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
UNIT 2_LABOUR MARKETS_updated_Nov.2013.doc
Скачиваний:
32
Добавлен:
23.03.2015
Размер:
226.3 Кб
Скачать

3. Перевод сложных атрибутивных конструкций

Определенную трудность для перевода представляют конструкции, в которых в качестве атрибутивной группы выступают существительные.

Схематически рисунок группы можно представить следующим образом: N+N+N+….

Как правило, перевод осуществляется, начиная с последнего слова в группе, т.е.с последнего существительного, и далее переводим справа налево, вычленяя смысловые группы. При этом следует постоянно помнить об основном правиле перевода:

Переводим смысл всего высказывания, а не значение отдельных слов

Например:

dollarfluctuations– колебания обменного курса доллара

non-oilimports– статьи импорта, за исключением нефти

export-driveneconomy– экономика, ориентированная на экспорт

better-thanexpectedresults– результаты, превысившие (превзошедшие) ожидания

Exercise № 6 Translate the following sentences into Russian:

    1. Economic growth has surprisingly little effect on the men-women wage discrepancy: the gender pay gap is still too big.

    2. Demand-pull inflation happens when the level of aggregate demand grows faster than the underlying level of supply.

    3. Today international regulators are making progress on tackling too-big-to-fail banks.

    4. The euro-area economy is already contracting, according to new estimates from the OECD, a rich-country think-tank.

    5. European leaders fear a new wave of protectionism is starting to sweep across the continent, and that an every-man-for-himself attitude would prevail.

    6. In contrast, emerging markets will continue a vigorous recovery, albeit significantly down from pre-crisis all-time record.

    7. British consumer price inflation fell slightly faster than expected in May, helped by lower food costs and boosting hopes that April's 17-month high marked a peak.

    8. This “worsening of the living standard” is about the middle-income people in the south of England and elsewhere who don't consider themselves rich even though they may be higher-rate taxpayers.

    9. People seem to have a natural tendency to overestimate the distance-destroying quality of technology.

    10. Nokia spent years trying to break into Japan’s big but idiosyncratic mobile-handset market with its rest-of-the-world-beating products before finally conceding defeat.

  1. The Vietnam War was over, and then-president Richard Nixon found himself embroiled in the Watergate scandal.

  2. John Holdren, who then-President-elect Barack Obama nominated as director of the White House Office of Science and Technology Policy, called for a global climate-change agreement that would allow wealth to be redistributed from countries in the global "North" to countries in the "South."

  3. Data from The Economist’s latest ranking of MBA programmes show Europe’s charms waning. A poor economy and Britain’s ill-advised visa policy are to blame.

Oral translation

TEXT 1

Never waste a good crisis

Many of the labour-market trends that are currently troubling rich countries were already apparent long before the financial crisis, though the bubble that preceded it helped to hide them and the recession that followed it accelerated them. “It has given employers the excuse to do what they wanted to do but had resisted before the crisis,” says Mr Reich. “Many employers are substituting technology for people. A lot of us were looking for jobs to be displaced by technology a few years ago and were surprised it wasn’t happening faster. Employers didn’t want a reputation for firing when the jobs market was tight.”

Firms are relying more on part-time, contract and temporary workers who are inherently more flexible. In America in 2010, the number of part-time workers reached a new high of 19.7% of all employees. According to a recent survey of American firms by the McKinsey Global Institute, over the next five years 58% of them expect to use more part-time, temporary or contract employees.

The Economist

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]