Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
экзамент шпора срля.docx
Скачиваний:
123
Добавлен:
23.03.2015
Размер:
90.52 Кб
Скачать

1. СРЯ - язык русской нации, его функции и место среди других языков. СРЯ – это, прежде всего, язык русской нации, составляющей 80,58% населения РФ. Это язык народа, имеющего более чем тысячелетнюю историю, культуру и письменность, многовековой опыт государственного и культурного строительства, освоения новых земель и хозяйствования, огромные достижения в области науки и техники Соц. функции русского языка в России: 1.является национальным языком русского народа, средством сохранения и передачи националь¬¬ной культуры, мышления, поведения. 2.служит средством языкового единения многонационального государства, межнационального общения. 3.является государственным языком.Функции рус. яз. как одного из мировых языко 1.РЯ (наряду с англ., фр., китайским, испанским и арабским) является официальным языком многих международных организаций – ООН, ЮНЕСКО, МАГАТЭ. 2.РЯ - это язык одного из крупнейших центров международного образования.

Он дает возможность получить высшее проф. образование на уровне мировых стандартов.

3.Наши соотечественники за рубежом, по разным причинам живущие за пределами  России, говорят посредством РЯ между собой

4.РЯ обеспечивает доступ не только к богатствам науки и культуры Росси, но и др. стран, выступая своеобразным посредником между разными народами, особенно на евразийском пространстве. 2. Нормативность литературного языка. Кодификация норм и вариантность норм литературного языка.

Русский литературный язык – это нормированная и обработанная форма русского языка. Понятие «литературный язык» уже понятия «общенародный язык». Лит. язык – это язык образованной части общества.

Литературный язык подчиняется нормам. Норма – это принятое речевое употребление языковых средств, совокупность правил, упорядочивающих их употребление. Нормы создаёт народ, а закрепляют их специалисты-филологи. Нормы языка бывают орфографические, пунктуационные, синтаксические, фонетические, словообразовательные.

вариантность норм:

1. литературный язык

2. разговорный язык

3. просторечный язык: * горожанин и сельчанин говорят по-разному.

Классификация норм:

Образцовые – кодифицированные, закрепленные в словарях. Именно на этих нормах строится лит. язык

Вариантные – («дОбыча») узкие, специальные, разговорные, официально не закреплённые

Пассивная норма – официальная, но не употребляемая

Нарушения норм.

выделяют 3 группы нарушения норм литературного языка:

а) системные

б) культурно-речевые

в) этические и эстетические

К нарушениям относятся жаргонизмы, диалектизмы и просторечия.

Типы нарушений:

Нарушения в словоупотреблении и фразоупотреблении.

1. повтор – это употребление слова в одной и той же форме или в разных формах несколько раз

2. тавтология (тавтологизмы)

3. плеоназмы – (от греч . pleonasmos - излишество), употребление слов, излишних для смысловой полноты ФЕ, вызванное недопониманием смысла ФЕ

4. перифраза – это употребление описания вместо точной номинации.

5. Смешение разговорных единиц.

Литературный язык обслуживает все сферы жизни. Он един и общепонятен. Литературный язык обязателен для всех.

3. Понятие номинативного строя русского языка: лексические и фразеологические единицы. Слово как основная единица языка.

Слово и ФЕ являются номинативными единицами языка (от латинского nomen – имя, название). Слово является исходной единицей языка, а ФЕ – производной. Но они абсолютно равноправны.

Слово – это звук или комплекс звуков, имеющий значение и употребляющийся в речи как некое самостоятельное целое. Значение слова – это его соотнесённость, связь с определёнными явлениями действительности. Каждое слово имеет форму и содержание. Форма слова – это его звуковая оболочка. Содержание слова – это его смысл, значение.

Фразеологизм (фразеологическая единица, идиома) – выполняющее функцию отдельного слова устойчивое словосочетание, значение которого невыводимо из значений составляющих его компонентов (напр., "дать сдачи" - ответить ударом на удар). У фразеологизма – не лексическое значение, а фразеологическое. Но формулируется оно также, как значение слова. Фразеологическое значение обнаруживается в сочетаемости с контекстом.

Слова служат прежде всего названиями предметов, явлений, действий, признаков, отношений и т.д. Слово, как и ФЕ, может называть не только данный, конкретный, в настоящее время ощущаемый предмет, но и понятие. Понятие – это мысль, объединяющая в сознании человека предметы, явления действительности по их существенным, важнейшим признакам. Закрепляясь за определённым понятием, слово называет целый класс однородных предметов (словом «книга» называют любую из миллиона книг). Названием понятий не могут служить служебные слова, междометия, местоимения, личные имена, фамилии.

4. Лексическое значение слова. Структура лексического значения.

Лексическое значение – это устанавливаемая нашим мышлением соотнесённость между звуковым комплексом и предметной действительностью, исторически закреплённая в сознании говорящих. Значение слова и само слово не совпадают, так как существуют слова, не обозначающие понятий – например, союзы, частицы. Понятие же содержит максимальное количество соответствующих признаков.

Лексические значения слов, их типы, развитие и изменение изучает лексическая семантика.

Семантический (семный) анализ ЛЗ:

1.Категориальная сема (действие, процесс, предметность, признак)

2.Субкатегориальная сема (Объединяет слова внутри одной части речи по каким-то группам);

Прилагательное: качественное;

Существительное: нарицательное/собственное, одуш./неодуш;

глагол: сов/несов. вида

3. Групповая сема (кому/чему присуща?)

4. Индивидуальная сема (определение)

5. Оценочность(+,-,0)

эмоциональность

экспрессивность

Почитать (книгу):1)действие

2)Речемыслительная деятельность

3)Присуща человеку

4)Воспринимать информацию для того, чтобы получить какие-то знания

5)оцен. 0

Эмоц. –

Экспр. -

5. Типы лексического значения в языке и речи.

По способу номинации выделяются прямые и переносные значения слов. Прямое (основное, главное) значение слова – это такое значение, которое непосредственно соотносится с явлениями объективной действительности. Например, чёрный – «цвета сажи, угля». Эти значения носят устойчивый характер, хотя исторически могут изменяться. Например, слово «стол» в древнерусском языке имело значение «престол, княжение, столица».

Переносные (непрямые) значения возникают в результате переноса названия с одного явления действительности на другое на основании сходства, общности их признаков, функций и т.д. У слова «чёрный» такие переносные значения:

        1. «тёмный» - в противоположность более светлому: «чёрный хлеб»

        2. «Мрачный, безотрадный»: «чёрные мысли»

        3. Преступный, злостный: «чёрная зависть»

И т.д. Таким образом, непрямые значения появляются у слов, которые не соотнесены непосредственно с понятием, а сближаются с ним по различным ассоциациям.

По степени семантической мотивированности выделяются значения:

Немотивированные (непроизводные), которые не определяются значением морфем (аффиксов) в составе слова: стол, строить и т.п.

Мотивированные (производные), которые выводятся из значений производящей основы и словообразовательных аффиксов: столовый, настольный, постройка и т.п. У некоторых слов мотивированность значения затушёвана и может быть установлена с помощью этимологического анализа. Например, в слове «пир» - от слова «пить».

По возможности лексической сочетаемости слова делятся на:

1) свободные – имеют в основе предметно-логические связи слов. Например, слово «пить» сочетается только со словами, обозначающими жидкость. Сочетаемость слов регулируется предметной совместимостью

2) несвободные – ограниченные в лексической сочетаемости. Например, слово «одержать» сочетается со словами «победа», «верх», но не со словом «поражение»

3) ФЕ – все слова, утратившие самостоятельное значение и входящие в СРЯ лишь как части фразеологизма