Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
литература.docx
Скачиваний:
217
Добавлен:
18.03.2015
Размер:
87.49 Кб
Скачать

24.Маршак-переводчик детских сказок и стихов. Анализ книги Дом, который построил Джек.

Для Маршака в детской книге не было мелочей. Чем младше возраст читателя, тем суровее были требования поэта-редактора к книге, которую он воспринимал целиком: содержание, язык, оформление, шрифты и формат, качество печати. Маршак не терпел «безработных» или стертых слов, штампов, вялых мыслей и ходульных эмоций. «Большая литература для маленьких» — так звучит его девиз.Следуя великим традициям русской школы художественного перевода, С. Маршак всегда стремился создать такой перевод, который воспринимался бы как исконно русское творение, вдохнуть в иноязычное произведение новую жизнь. Одна из главных особенностей переводов С. Маршака - обладание "очарованием свободной поэтической речи". В свое время исследователи его творчества уже подчеркивали, что, работая над оригиналом, поэт заглядывал не только в книгу, но и в жизнь.

Стихотворение "Дом, который построил Джек" - это прекрасный образец английского фольклора. Перевёл на русский язык это замечательное стихотворение С.М.Маршак. И именно в его переводе оно известно всем россиянам. Тем не менее, некоторые моменты, фигурирующие в оригинале, Самуил Яковлевич (мы не знаем - намеренно или нет, но) упустил.

Оригинальное стихотворение на английском я привожу в конце этой страницы. И если найдутся желающие провести небольшой анализ этого текста, то они обнаружат некоторые прелюбопытные отличия.

25.Герои рассказов Гайдара Голубая чашка и Чук и Гек

Рассказ «Чук и Гек» (1939), так же как и «Голубая чашка», не сразу был понят критиками, но сразу был принят ребятами. Прошли не года, а десятилетия, и произведения, которые в свое время показались некоторым критикам «во многом спорными»,Чук и Гек» — рассказ о смысле жизни человека, о счастье, о любви к Родине. «Что такое счастье — это каждый понимал по-своему. Но все вместе люди знали и понимали, что надо честно жить, много трудиться и крепко любить и беречь эту огромную счастливую землю, которая зовется Советской страной» — в этих словах Гайдара заключена основная мысль рассказа.Чук и Гек — два брата, и у каждого свои привычки, свойственная только ему манера поведения и логика развития мыслей. Неважно, что пока это мысли не очень как будто значительные, например как лучше поступить с исчезнувшей телеграммой. Рассказать маме правду о своих проделках или что-нибудь придумать? Ведь «у этой мамы был странный характер», и за драку она «разводила драчунов по разным комнатам и целый час, а то и два не позволяла им играть вместе»Но суть, конечно, не в этом. Рассказ “Голубая чашка” автобиографичен в ином, более высоком смысле слова. В этом рассказе Аркадий Гайдар широко распахивает перед читателем свой внутренний мир. Здесь отчетливее, чем в других произведениях писателя, мы видим самого Аркадия Гайдара, каким он был в свои тридцать два года. Его голос звучит свободно, раскованно, он полон человеческого тепла и доброты, мягкий юмор позволяет убедительно и ненавязчиво высказать важные мысли.