Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Билеты по яз-ю.doc
Скачиваний:
69
Добавлен:
18.03.2015
Размер:
174.08 Кб
Скачать

32 Полисемия

Полисемия (многозначность слова) – это наличие у одного и того же слова нескольких связанных м\у собой значений. Многозначность слова происходит вследствие того, что слово, употребляемое для обозначения одного предмета, начинает употребляться для обозначения другого, сходного с ним по некоторым признакам или свойствам.

Семантическое развитие слова происходит в двух направлениях: 1)путем смены денотатов, когда идет перенос наименования с одного предмета на другой; 2)путем обогащения понятия и углубления значения слова. Связь м\у значениями при полисемии обязательно, она дает основание квалифицировать значения, как лексико-семантические варианты.

Система значений организована иерархически, т.е. выделяются главные и производные значения. Главное значение наименее контекстно обусловлено, когда как производное реализуется только в контексте.

При описании системы значений многозначного слова и их иерархии выделяют два типа отношений его значений: главное и частное; инвариантное и вариантное.

  1. Инвариантное значение – это предельно обобщенное, абстрактное и семантически наиболее простое значение, выделяемое в слове. Соответственно далее от инвариантного, абстрактного, значения будут выстраиваться и другие значения (чем сложнее и уточненнее значение, тем дальше оно находится от инвариантного значения). В прочесе исторического развития вариантное и инвариантное значения могут меняться местами.

  2. Главное и частное значения выделяются на другой основе. Главным является значение, меньше всего зависящее от контекста, а частное наоборот – контекстуально зависимо. Слово в главном значении обладает широкой сочетаемостью, а в частном ограниченной, избирательной сочетаемостью.

Развитие полисемии происходит путем метафоризации, которая может идти в разных направлениях. Перенос значения обычно совершается на основе сходства или смежности предметов внешнего мира. В зависимости от того, как происходит перенос значения, различают метафору, метонимию и синекдоху, как частный случай метонимии.

Метафора – перенос наименования по сходству. Сходство м\у предметами и явлениями объективной действительности может быть основано на самых разных признаках. В разных языках это может видеться по разному: отверстие в иголке в русском языке называется ушко, по сходству с ухом, а в английском – от слова глаз - eye.

Метонимия – это перенос наименования по смежности, на основе внешней и внутренней связи м\у предметами. В этом случае предметы хоть и не схожи друг с другом, но определенно связаны м\у собой, т.к. находятся рядом в пространстве или во времени. Например, перенос может происходить на основе пространственной смежности предметов (слова класс школа квартира могут обозначать не только здание, но и группу людей).

Синекдоха – это перенос наименования по признаку количественного отношения: части вместо целого (название недели: первоначально слово «неделя» обозначало «воскресенье»).

33 Синонимия и антонимия.

Синонимы – слова, принадлежащие к одной и той же части речи и имеющие полностью или частично совпадающие значения (лингвистика – языкознание).

Существует две точки зрения, при которых синонимия имеет одинаковое значение, но разный предмет обозначения. Другая же заключается в том, что синонимия имеет одинаковое значение и одинаковый предмет обозначения.

По степени синонимичности синонимы подразделяются на полные (абсолютные) и частичные (относительные).

  1. Полные – это синонимы, полностью совпадающие по своему значению и употреблению (орфография – правописание) или же различающиеся по незначительным оттенкам значения (холод – мороз). Они могут заменять друг друга в любом контексте не меняя смысла.

  2. Частичные – синонимы, сближающиеся своим значением в условиях контекста, но различающиеся стилистической окраской, сочетаемостью, денотатами. К частичным синонимам относятся и квазисинонимы.

Квазисинонимы – синонимы с частично совпадающим значением, когда отношения строятся по принципу родовидовых (болеть – ныть – колоть: слово «болеть» - родовое имя), либо видо-видовых (ныть – колоть – стрелять).

Классификация по функциям:

  1. Семантические синонимы – синонимы, оттеняющие разные стороны предмета ( робкий – несмелый). Значения их может не совпадать.

  2. Стилистические синонимы – дают оценочную характеристику обозначаемого предмета и различаются стилистической окраской (лошадь – кляча)

  3. Семантико-стилистические синонимы – оттеняют разные сторона предмета, но различаются по стилистической принадлежности.

В синонимических отношениях могут находиться и фразеологические обороты, слова, словосочетания, в том числе и устойчивые. Также не могут быть включены в синонимический ряд имена собственные, местоимения, числительные.

Источниками пополнения синонимического ряда могут служить:

  1. Развитие и изменение значения слова (барин – тот, кто уклоняется от труда)

  2. Словообразование, изменение структуры слова (невинный – невиновный)

  3. Заимствование

  4. Проникновение в литер. язык диалектизмов, профессионализмов и т.д.

Синонимический ряд может состоять как из двух, так и из нескольких элементов. Характер определяется доминантой, т.е. словом, наиболее полно отображающим значение предмета или явления.

Антонимы – Это слова, принадлежащие к одной и той же части речи, но имеющие противоположные, но соотнесенные друг с другом значения. В отличии от синонимии антонимия ограничена двумя противопоставлениями, различающимися по звучанию и значению, но объединенную на основе общего компонента.

Классификация по типу выражаемой противоположности:

  1. Антонимы, выражающие качественную противоположность (хороший – плохой)

  2. Антонимы, выражающие логическую противоположность (собирать – разбирать)

  3. Антонимы, выражающие дополнительную противоположность: отрицание одного дает значение другого (не истинный – ложный)

С точки зрения структуры антонимы подразделяются на однокоренные, различающиеся лишь аффиксальными морфемами (входить – выходить) и разнокоренные, различающиеся всей структурой слова (начало – конец).