Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
УМП. Сосл. накл. Условн. предл. 1.doc
Скачиваний:
9
Добавлен:
17.03.2015
Размер:
182.78 Кб
Скачать

§ 4. Употребление форм сослагательного наклонения

1-го и 2-го вида

1) Формы сослагательного наклонения 1-го вида служат для выражения желания, совета, предложения, требования и т.п.,относящихся к настоящему и будущему времени:

В простом предложении:

I should like to get this book. Мне бы хотелось достать эту книгу. Не would like to join us. Он хотел бы присоединиться к нам.

He could do it tomorrow. Он смог бы сделать это завтра.

Could you help me? Не смогли бы вы мне помочь?

В сложноподчиненных предложениях:

а) в придаточных предложениях подлежащих, вводимых союзом that, после безличных оборотов типа it is necessary, it is possible, it is likely, it will be important, it is probable, it is desirable.

It is desirable that he be present Желательно, чтобы он присут-

(should be present) at the meeting. cутствовал на этом собрании.

It was quite necessary that she Было совершенно необходимо,

find (should find) the missing чтобы она нашла недостающие drawings. чертежи.

It is possible (that) they should Возможно, что они сюда придут.

come here.

It is likely (that) you should Вы, вероятно, найдете эту книгу

find this book in the library. в библиотеке.

Примечание. В таких предложениях сослагательное наклонение часто переводится на русский язык изъявительным наклонением.

б) в придаточных предложениях сказуемых:

My suggestion is that he begin Я предлагаю, чтобы он начал испытание

(should begin) the test at once. сейчас же.

Our advice was that she enter Мы посоветовали, чтобы она поступила

(should enter) the University. в университет.

в) в дополнительных придаточных предложениях после глаголов to suggest, to order, to demand, to insist, to wish и т. д.:

The professor insists that she Профессор настаивает на том, чтобы она

conduct (should conduct) the сама провела это испытание.

test herself.

The engineer demanded that the Инженер потребовал, чтобы станок

machine-tool be (should be) правильно наладили.

properly adjusted.

I wish he were here tomorrow Мне хотелось бы (мне хочется), чтобы

after the concert. он был здесь завтра после концерта.

I wish you could use these data. Мне хотелось бы, чтобы вы смогли использовать эти данные.

I wish they went there as soon as Мне хочется, чтобы они поехали

possible. туда как можно скорее.

г) в обстоятельственных предложениях условия, уступки, сравнения, образа действия:

If he were here tomorrow, he Если бы он был завтра здесь,

would help you. он бы нам помог.

If you went to the meeting, you Если бы вы пошли на собрание,

could meet him there. вы бы встретили его там.

Even if he were here, he wouldn't Даже если бы он был здесь,

help you! он бы вам не помог.

Не speaks English, as if he were Он говорит по-английски, как

an Englishman. англичанин (как если бы он

был англичанином).

д) в инвертированных условных предложениях употребляется с глаголом should для всех лиц:

Should the temperature drop, the Если температура снизится, metal will set. металл затвердеет.

е) в обстоятельственных предложениях цели после союзов so that, in order that употребляются should или might + Infinitive Indefinite, а после союза lest чтобы не should + Infinitive Indefinite.

Repeat this word so that you Повторите это слово, чтобы запомнить

might remember it. его.

The student must be attentive Студент должен быть внимательным,

lest he should make mistakes. чтобы не делать ошибок.

Примечание. Форма сослагательного наклонения, совпадающая с Past Indefinite, может употребляться также в простых восклицательных предложениях и после сочетания it is high time (that) давно пора:

Oh, that he were here! Будь он здесь! (Если бы он был здесь!)

It is high time (that) you went there! Вам давно пора пойти туда!

2) Формы сослагательного наклонения 2-го вида служат для выражения сожаления, досады, упрека, возмущения, относящихся к прошедшему времени:

а) в простом предложении:

Не would have helped you, but Он помог бы вам, но он не смог

he couldn't come. прийти.

You could have done it. Why Вы могли бы это сделать, по-

didn't you try? чему же вы не попытались?

They ought to have visited her Им следовало бы навестить её

(but they didn't do it). (но они этого не сделали).

б) в дополнительных придаточных предложениях после глагола wish для выражения сожаления о том, что действие не состоялось.

I wish I had been here Как жаль, что вчера меня там

yesterday! не было!

I wish you had seen that wonder- Как жаль, что вы не видели этого

ful film! замечательного фильма!

в) в обстоятельственных придаточных предложениях условия и сравнения после союзов if, as if:

If he had been at the match Если бы он был на этом матче

yesterday! (but he wasn't). вчера! (но его там не было).

Не speaks of the match as if he Он говорит о матче, как будто

had been there! он был там!