- •Акцентуированные личности
- •Предисловие ко второму русскому изданию
- •Предисловие
- •Приложение типы личностей
- •Производственник-организатор
- •Производственник-исполнитель
- •Представители домашнего круга
- •Представители общественного круга
- •Предисловие к русскому переводу
- •Предисловие ко второму изданию
- •Введение
- •Часть I типология личности
- •Человек как индивидуальность и как акцентуированная личность
- •Методика диагностики личности
- •Акцентуированные черты личности
- •Демонстративные личности
- •Педантические личности
- •Застревающие личности
- •Возбудимые личности
- •Сочетание акцентуированных черт характера
- •Гипертимические личности
- •Дистимические личности
- •Аффективно-лабильный темперамент
- •Аффективно-экзальтированный темперамент
- •Тревожные (боязливые) личности
- •Эмотивные личности
- •Сочетание акцентуированных черт характера и темперамента
- •Экстравертированная акцентуация личности и ее комбинации
- •Интровертированная акцентуация личности и ее комбинации
- •Часть II личность в художественной литературе
- •Художественные произведения с психологической основой без выделения индивидуальности личности
- •Индивидуальность в художественной литературе
- •Индивидуальные особенности в сфере влечений
- •Индивидуальные особенности в сфере направленности интересов и склонностей
- •Дон Санчо
- •Сарданапал
- •Гарпагон
- •Индивидуальные особенности в сфере чувств и воли
- •Хотспер
- •Нортемберленд
- •Хотспер
- •Хотспер
- •Дорваль
- •Гонерилья
- •Индивидуальные особенности ассоциативно-интеллектуальной сферы
- •Марчела
- •Акцентуированные личности в художественной литературе
- •Демонстративные личности
- •Педантические личности
- •Застревающие личности
- •Альцест
- •Альцест
- •Селимена
- •Дон Лопе
- •Дон Лопе
- •Дон Лопе
- •Демонстративно-застревающие личности
- •Старик Моор
- •Возбудимые личности
- •Застревающе-возбудимые личности
- •Тревожные (боязливые) личности
- •Тревожно-застревающие личности
- •Эмотивные личности
- •Дистимические личности
- •Дистимически-застревающие личности
- •Гипертимические личности
- •Фальстаф
- •Фальстаф
- •Миссис Пейдж
- •Фальстаф
- •Фальстаф
- •Фальстаф
- •Гипертимически-демонстративные личности
- •Фальстаф
- •Фальстаф
- •Принц Генрих
- •Фальстаф
- •Фальстаф
- •Фальстаф
- •Верховный судья
- •Аффективно-лабильные личности
- •Экзальтированные личности
- •Джульетта
- •Мортимер
- •Экзальтированно-демонстративные личности
- •Интровертированные личности
- •Интровертированно-гипертимические личности
- •Экстравертированные личности
- •Гедвига
- •Гедвига
- •Штауффахер
- •Список художественных произведений, анализируемых и цитируемых в книге
- •Список использованной литературы
Гарпагон
— Нелегкий, ах, право, нелегкий труд хранить большие деньги в своем доме! Хорошо тому, кто все свое богатство вложит в прибыльное дело, а при себе только на расход оставит. Поди-ка вот придумай да устрой в каком-нибудь уголочке надежный тайник. А сундукам золото доверить нельзя, я никогда не буду держать его в сундуках. Что сундук? Приманка для воров! Грабители первым делом в сундук полезут. ..
Особенно опасается Гарпагон за те 10 000 талеров, которые он закопал в саду. Нередко он прямо среди разговора с кем-нибудь поднимается и уходит проверить, не забрались ли в сад воры. Когда оказывается, что 10 000 талеров похищены и присвоены его сыном Клеантом, — он вне себя (с. 335):
— В голове мутится. Не знаю, где я, кто я, что делаю. Деньги, деньги мои бедные, голубчики родные, друзья бесценные! Похитили вас у меня! Отняли мою опору, утешение мое, мою отраду! Что мне делать теперь в этом мире? Зачем мне теперь жить? Все кончено! Ох, смерть моя пришла! Умираю, умер, погребен, зарыт в могилу! Ужели никто меня не воскресит?
Для дочери своей Гарпагон подбирает в женихи пожилого мужчину, весьма ценимого им по той причине, что тот богат и согласен жениться на дочери Гарпагона Элизе даже без приданого. Все возражения Валера, молодого возлюбленного дочери, он отметает: Валер «без приданого!» Кроме этого аргумента ничто более не имеет для Гарпагона значения.
Скупость Гарпагона особенно подчеркивается в тех случаях, когда Гарпагон начинает нетерпимо относиться к препятствиям. Здесь перед нами комбинированная структура личности: человек не только предпринимает все возможное, чтобы приумножить свои капиталы, он беспощаден и ни с кем не посчитается, если кто-либо попытается ему в этом помешать.
Купец Шейлок из пьесы Шекспира «Венецианский купец» представляет одновременно и отчаянного скрягу, и человека нетерпимого. Он беспардонно груб в своих требованиях, а в одном случае даже заставляет должника выставить вексель, согласно которому тот обязуется дать вырезать кусок своего тела, если Шейлок потребует (с. 228):
Шейлок
— Судите сами: если он просрочит —
Что пользы мне от этой неустойки?
Людского мяса фунт — от человека!
Не столько стоит и не так полезен
Как от быка, барана иль козла.
Помочь хочу, чтоб милость заслужить;
Согласен он — извольте; нет — прощайте;
За дружбу мне обидой не платите...
Конечно, в поведении Шейлока немалую роль играет ненависть к христианам, преследующим евреев, однако определяющей чертой является безудержная жажда наживы. Выше денег для Шейлока нет ничего на свете. Когда единственная дочь вместе со своим возлюбленным покидает отцовский дом, прихватив с собой драгоценности и деньги, он восклицает (с. 258):
— У меня сбежала дочь. Будь она за это проклята! Нет такого несчастья, как на меня обрушилось... Дочь похитила червонцы. Пропал брильянт, за который я заплатил две тысячи дукатов. Две тысячи дукатов в одном брильянте, и еще другие драгоценные камни... Хотел бы я, чтобы моя дочь лежала мертвой у ног моих с драгоценными каменьями в ушах! Чтобы ее похоронили у моих ног, а червонцы положили в гроб!
У Шекспира опять-таки немало художественного преувеличения, и все же он создает впечатляющую картину психики людей, каких в действительности есть немало; они жестоки и нетерпимы и живут только приумножением своих богатств.
Флобер выводит подобный образ в «Госпоже Бовари». На этот раз в нем нет преувеличений, однако в характеристике многое смазано, нечетко. Имеется в виду коммерсант Лерэ, который систематически вовлекает Эмму в свою финансовую паутину. Ему удается полностью разорить ее. После того как он высосал из госпожи Бовари все, что мог, он ее безжалостно покидает, она же кончает жизнь самоубийством.
В повести «Душа и деньги» Готхельфа крестьянин Дорнгрют настолько жаден, что готов «продать» свою дочь в жены кому попало, лишь бы сорвать за нее куш посолиднее. В то же время это натура властная, не терпящая возражений, со своей женой он всегда обращается, как с рабыней.
Весьма оригинальный способ экономии предлагает столь же властная, как и скупая супруга Шнока из одноименной новеллы Геббеля. Ее муж рассказывает (с. 227):
— Под конец она зашла так далеко, что подчинила своей бережливости даже физиологические функции организма; так, она запрещала мне «ненужную растрату энергии», сильно ограничивая выполнение мною супружеских обязанностей. Все это явилось результатом хитроумной калькуляции, которая привела ее к выводу, что полезнее и эффективнее будет использовать мои силы в занятии ремеслом, чем в любви.
Было проиллюстрировано большое количество психологических качеств, относящихся к сфере интересов и склонностей. Нетипичные качества в интерпретации художников слова мной вообще не были затронуты. В жизни они встречаются настолько редко, что и в художественных произведениях обычно не находят отражения. Позволю себе, однако, надеяться, что мне удалось показать, как ярко человеческую личность и индивидуальность определяют психологические качества именно данной сферы. Речь идет о человеческом характере в узком смысле слова, т. е. о том, как человек обычно реагирует на жизненные события, каковы его склонности, к чему он стремится, именно в этой сфере и заложены основы характера.