- •Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
- •Cодержание
- •Раздел 1
- •Раздел 2
- •Раздел 3
- •Предисловие
- •Введение Пути формирования медицинской терминологии
- •Раздел 1
- •Анатомическая терминология
- •Занятие 1
- •Алфавит, правила чтения и особенности произношения
- •Правила произношения гласных и дифтонгов (двугласных)
- •Правила произношения согласных и диграфов (двусогласных)
- •Долгота и краткость слогов. Ударение
- •Упражнения
- •Упражнения для самостоятельной работы
- •1 Склонение
- •Лексический минимум
- •2 Склонение
- •Лексический минимум Мужской род
- •Средний род
- •4 Склонение
- •3 Склонение существительных
- •Мужской род
- •Лексический минимум
- •Наименования мышц по их функции
- •Женский род
- •Лексический минимум
- •Средний род
- •Лексический минимум
- •Множественное число существительных
- •Типы III склонения
- •Упражнения
- •Упражнения для самостоятельной работы
- •Занятие 4
- •Лексический минимум прилагательные 1 группы
- •Прилагательные 2 группы
- •Степени сравнения прилагательных
- •Сравнительная степень
- •Образец склонения
- •Превосходная степень
- •Согласованное и несогласованное определение в структуре многословного термина
- •Упражнения
- •Занятие 5 итоговое занятие по разделу «анатомическая терминология» Дополнительные сведения о существительных и прилагательных
- •Лексический минимум
- •Упражнения
- •Упражнения для самостоятельной работы (повторение материала по разделу анатомической терминологии)
- •Viae respiratoriae: nasus, pharynx, larynx, trachea et bronchi.
- •Занятие 6 глагол, причастие, числительные, предлоги и союзы
- •Личные окончания глаголов во всех лицах
- •Вспомогательный глагол sum, esse
- •Повелительное наклонение (Imperativus)
- •Cослагательное наклонение (Сonjunctivus)
- •Причастие
- •Лексический минимум Причастия настоящего времени действительного залога, употребляемые в медицинской терминологии
- •Причастия прошедшего времени страдательного залога, употребляемые в медицинской терминологии
- •Числительные (Numeralia)
- •Словообразование при помощи латинских числительных
- •Предлоги
- •Запомните
- •Наречия
- •Местоимения
- •Упражнения
- •Vas efferens; dens permanens, arteria ascendens; ramus communicans.
- •Упражнения для самостоятельной работы
- •Раздел 2
- •Клиническая терминология
- •Занятиe 7
- •Словообразование в клинической терминологии
- •Суффиксация в клинической терминологии
- •Суффиксы существительных
- •Суффиксы прилагательных
- •Префиксация
- •Частотные латинские и греческие приставки
- •Упражнения
- •Упражнения для самостоятельной работы
- •Занятие 8 греко-латинские клинические термины
- •Существительные
- •Прилагательные и причастия
- •Упражнения для самостоятельной работы
- •Занятие 9 образование сложных клинических терминов Терминоэлементы
- •Греко-латинские дублетные обозначения частей тела, органов, тканей, выделений
- •Упражения
- •Упражнения для самостоятельной работы
- •Занятие 10 клиническая терминология (продолжение) Греческие тэ, обозначающие терапевтические и хирургические приемы
- •Упражнения
- •Упражнения для самостоятельной работы
- •Занятие 11
- •Упражнения
- •Упражнения для самостоятельной работы
- •Занятие 12 клиническая терминология (продолжение) Терминоэлементы, обозначающие различные физические свойства и качества, отношения и другие признаки
- •Упражнения
- •Упражнения для самостоятельной работы
- •Xeno: xenotransplantatio, xenophobia, xenophilia;
- •Xero: xerophthalmia, xerocheilia, xerostomia, xerodermia, xeroderma;
- •Занятие 13
- •Задания для самостоятельной подготовки по разделу «Клиническая терминология»
- •Iatro-, pharmaco-, osteo-, sialo-, chondro-, сardio-, odonto-, hepato-, haemato-, cancero-, myo-, angio-, onco-, pyo, psycho, somato-, aetio-, lympho-, neuro-, patho-.
- •Раздел 3
- •Фармацевтическая терминология
- •Занятие 14
- •Номенклатура лекарственных средств
- •Краткие сведения о лекарственных формах
- •Первая типовая группа: наименования сырья и продуктов первичной обработки
- •Вторая типовая группа: названия лекарственных препаратов в виде водных, спиртовых вытяжек из растительного сырья.
- •Лексический минимум
- •Причастия настоящего времени действительного залога, употребляемые в фармацевтической терминологии для характеристики лекарств
- •Причастия прошедшего времени страдательного залога, употребляемые в фармацевтической терминологии
- •Упражнения
- •Упражнения для самостоятельной работы
- •Занятие 15 номенклатура лекарственных средств (продолжение)
- •Научное химическое или систематическое наименование лекарственного вещества.
- •Тривиальные наименования.
- •Четвертая типовая группа:международные непатентованные наименования (мнн) лекарственных веществ
- •Пятая типовая группа: сыворотки, вакцины, анатоксины
- •Шестая типовая группа: химическая номенклатура Названия химических элементов
- •Названия кислот
- •Названия кислот
- •Латинские названия оксидов, гидроксидов Названия оксидов, гидроксидов
- •Названия солей
- •Основные соли
- •Натриевые и калиевые соли
- •Греческие числительные-префиксы в химической номенклатуре
- •Упражнения
- •Занятие 16 Грамматические, орфографические и фонетические особенности в формировании наименований лекарственных средств
- •Грамматические, орфографические и фонетические особенности в построении наименований лекарственных средств
- •Особенности написания наименований лекарственных средств в торговой номенклатуре
- •Особенности произношения наименованийлекарственных средств
- •Способы образования наименований лекарственных средств Суффиксация
- •Префиксация
- •Аббревиация (сокращение)
- •Сложносокращенные слова
- •Основосложение
- •Перестановка компонентов слова
- •Заимствование слов
- •Графическое оформление названий лекарственных средств
- •Insuman Rapid, Solu Cortef, Primolut Nor
- •Фармацевтическая информация в наименованиях лекарственных средств
- •Название алколоидов и гликозидов
- •Отрезки, несущие химическую информацию
- •Противомикробные средства
- •1) Химико-терапевтические
- •2) Антисептики
- •Гормональные средства
- •Анальгетики, жаропонижающие, анестезирующие средства
- •Другие частотные отрезки, несущие анатомическую, физиологическую, терапевтическую и другую информацию
- •Приставки в наименованиях лекарственных препаратов
- •Упражнения
- •Упражнения для самостоятельной работы
- •Занятие 14 Рецепт Структура рецепта
- •Validoli 2 ml
- •Прописывание таблеток, свечей и глазных пленок
- •Дополнительные надписи в рецепте
- •Рецептурные обороты с предлогами
- •Наиболее употребительные рецептурные и профессиональные формулировки с предлогами
- •Упражнения
- •Упражнения для самостоятельной работы
- •Занятие 18 итоговое занятие по разделу «фармацевтическая терминология»
- •Приложение a
- •Латинско – русский словарь а
Упражнения для самостоятельной работы
1.Напишите на латинском языке названия препаратов с выделением словообразующих элементов (суффиксы, префиксы, частотные отрезки, окончания):
а)нистатин, нитроглицерин, фуразолидон, ксероформ, хлороформ, ихтиол, анестезин, салазодиметоксин, пиоцид, вазографин, хлорофиллипт, хинозол, бромкамфора, амииназин, ампициллин, синтомицин, олеандомицин, оксациллин, кофеин-бензоат натрия, тиамин, коразол, стрептомицин, тетрациклин, теобромин, теофиллин, амидопирин, эуфиллин, фенобарбитал, фенацетин, винилин, сульфацил, оксилидин, метиландростендиол, кокарбоксилаза, строфантин тиосульфат натрия, тиамина бромид, тиамина хлорид, дихлотиазид, тиопентал-натрий, сульфацил, сульфадимезин, норсульфазол, коразол, этазол, дибазол, аминазин, сульфамонометоксин, салюзид, фторурацил, фторацизин, фторокорт;
б)чилибуха – стрихнин; мята – ментол; эфедра – эфедрин; алтей, подсолнечник, боярышник, зверобой, корневище, противоастматический, глазной, анальгезирующий, индукция, дезодорирующий, адсорбирующий.
2.Переведите. Подчеркните слова, включающие частотные отрезки. Определите, какую информацию они несут.
1.Возьми: |
Барбамила 0,3 Очищенной воды 25 мл Смешать. Выдать. Обозначить: Для клизмы. |
2.Возьми: |
Фосфата кодеина 0,015 Ацетилсалициловой кислоты 0,5 Аскорбиновой кислоты 0,1 Рутина 0,02 Димедрола 0,02 Лактата кальция 0,1 Смешай, пусть получится порошок Выдай такие дозы числом 20 Обозначь: По 1 порошку 3 раза в день. |
3.Возьми: |
Гидрохлорида этилморфина 0,1 Вазелина 10,0 Смешай, пусть получится мазь Выдай. Обозначь: Глазная мазь. |
4.Возьми: |
Раствора тетрабората натрия 20 % в глицерине 30 мл Выдай. Обозначь: Для смазывания слизистой оболочки. |
5.Возьми: |
Гидрохлорида линкомицина 0,25 Выдай такие дозы числом 20 в капсулах Обозначить: По 2 капсулы за 2 часа до еды. |
6.Возьми: |
Тиосульфата натрия 10,0 Изотонического раствора хлорида натрия до 100 мл. Смешать. Выдать. Обозначить: Принимать по2 столовых ложки через каждые 10 минут при отравлениях. |
7.Возьми: |
Раствора тиамина бромида 3 % - 1 мл Выдать такие дозы числом 10 в ампулах Обозначить: По 1 мл внутримышечно. |
8.Возьми: |
Таблетки фосфата олеандомицина, покрытые оболочкой, 0,125 числом 25 Выдать. Обозначить: По 1 таблетке 4 раза в день
|
9.Возьми: |
Очищенной серы Персикового масла 30,0 Смешать. Простерилизовать! Выдать. Обозначить: Вводить внутримышечно, начиная с 1 мл, прибавляя по 2 мл, до 8 мл на последнюю инъекцию. |
10.Возьми: |
Оксациллина-натрия 0,25 Выдать такие дозы числом 6 Обозначить: Для внутримышечных инъекций. Перед употреблением растворить в 1-,5 мл воды для инъекций. |
11.Возьми: |
Мази гидрокортизона 1 % - 10,0 Выдай. Обозначь: Наносить на пораженные участки кожи 3 раза в день |
12.Возьми: |
Раствора сульфацила-натрия 30 % - 5 мл Пусть будут выданы такие дозы числом 6 в ампулах Пусть будет обозначено: По 3 мл 2 раза в день в вену. |
13.Возьми: |
Таблетки «Микройод» с фенобарбиталом, покрытые оболочкой, числом 40 Выдай в темной склянке Обозначь: По 1 таблетке 2 раза в день. |
3.Переведите:
1.Возьми: |
Таблетки липоевой кислоты 0,25 числом 50 Выдай. Обозначь: По 1 таблетке 3 раза в день. |
2.Возьми: |
Кислоты бензойной 0,6 Кислоты салициловой 0,3 Вазелина 10,0 Смешай, пусть получится мазь Выдай. Обозначь: Для смазывания пораженных участков кожи. |
3.Возьми: |
Драже аскорбиновой кислоты 0,05 числом 50 Выдай. Обозначь: По 2 драже в день. |
4.Возьми: |
Салициловой кислоты 5,0 Оксида цинка 25,0 Талька 50,0 Смешай, пусть получится порошок Пусть будет выдано, обозначено: Для присыпки. |
5.Возьми: |
Ацетилсалициловой кислоты Фенацетина по 0,25 Кофеина 0,05 Выдай такие дозы числом 12 в таблетках. Обозначь: По 1 таблетке при головной боли. |
6.Возьми: |
Желтого оксида ртути 0,6 Ихтиола 0,8 Цинковой мази 20,0 Смешай, пусть получится мазь. Пусть будет выдано, обозначено: Намазывать на пораженные участки кожи. |
7.Возьми: |
Салициловой кислоты 1,0 Оксида цинка Пшеничного крахмала по 12,5 Вазелина до 50,0 Смешай, пусть получится паста Выдай. Обозначь: Намазывать на пораженные участки кожи (Паста Лассара) |
8.Возьми: |
Разведенной хлористоводородной кислоты 4 мл Пепсина 2,0 Очищенной воды до 200 мл Смешай. Выдай.Обозначь. При пониженной кислотности. |
9.Возьми: |
Ментола 0,2 Настойки красавки Настойки ландыша по 5 мл Раствора нитроглицерина 2% 2 мл Смешай. Выдай. Обозначь. При стенокардии |
10.Возьми: |
Спиртового раствора йода 2 мл Танина 3,0 Глицерина 10 мл Смешай. Выдай. Обозначь. Для смазывания десен |
11.Возьми: |
Ацетилсалициловой кислоты 0,5 Выдай такие дозы числом 10 в таблетках. Обозначь. Жаропонижающее. |
12.Возьми: |
Салициловой кислоты 1,0 Этилового спирта 95% 50 мл Смешай. Выдай. Обозначь. Антисептическое средство. |