книги из ГПНТБ / Уроева А.В. Книга, живущая в веках
.pdfживал рост социалистического движения. Характеризуя причины этого, Маркс писал: «В Соединенных Штатах Северной Америки всякое самостоятельное рабочее дви жение оставалось парализованным, нока рабство уродова ло часть республики»
Поражение рабовладельческих штатов в гражданской войне 1861—18(35 гг. и победа северян ознаменовали нача ло подъема рабочего движения в США. Перед страной от крылись широкие возможности для развития капитализма.
Однако устойчивые |
кадры |
промышленного |
пролетариата |
в США сложились |
только |
к концу X I X в. |
Многонацио |
нальный состав американского пролетариата использовал ся буржуазией для раскола рабочего движения: подкарм ливалась верхушка рабочего класса из коренного насе ления, а иммигранты и негры ие всегда имели прожи точный мпипмум. Начавшийся в 1873 г. экономический кризис еще более ухудшил положение основной массы американских рабочпх.
В идеологическом отношении рабочее движение США было крайне неоднородным. В нем существовало как бы две ветви: одна, состоявшая из иммигрантов, часть которых поддерживала связи с Марксом и Энгельсом, и другая — из представителей коренного американского про летариата, находившегося под влиянием лассальянства, апархизма и других враждебных марксизму учений.
Чтобы вырвать американских рабочих из-под влияния реформистов, было крайне необходимо такое теоретиче ское оружие, как «Капитал». Немцы — участники амери канского революционного движения — могли воспользова ться организованной И. Ф. Беккером предварительной подпиской на «Капитал» через экспедицию «Vorbote», ко торая распространялась и на США. Получить I том «Ка питала» можно было, как это сделал Зорге, и через изда-
тсльство Шмидта в Нью-Йорке. Издательство было упол номочено распространять книгу в Америке (об этом име ется указание на титульном листе первого немецкого из дания «Капитала» в выходных данных ((Hamburg, Meissітег», которые дополнены: «New York, L. W. Schmidt, 24. Barclay Street*). Кроме Шмидта заказы на книгу сделали два американских издателя: один из них, Борделло, был пле
ном Социалистической рабочей партии Северной |
Амери |
||
ки 1 . Издатель «Капитала» Мейспер надеялся, что |
книга |
||
найдет сбыт в США. В октябре 1867 г. он |
спрашивал |
у |
|
Маркса, «удалось ли ему что-лпбо сделать |
для книги |
в |
|
Нью-Йорке?» 2 . В январе 1868 г. из письма |
Германа Мен- |
ера Маркс узпал о том, что в США проявляют интерес к книге. Шмидт говорил Мейеру, что распространение «Ка питала» пошло бы еще успешнее, если бы была возмож ность представить бесплатные экземпляры кпиги редак циям газет для рецензирования. Но Мейер не решился требовать от Мейснера таких материальных затрат, так как не знал, окупятся лп они 3 .
Информацию о «Капитале» эмигранты получали и от автора, рассылавшего экземпляры своей книги. Сохрани лась записная книжка Маркса 70-х годов; в ней отмечены адресаты, которым посылались в США издания п перево ды «Капптала». Это были Ф. А. Зорге, А. Гепиер, Эрнст Освальд и др.
Этот вид пропаганды вполне оправдывал себя: таким путем «Капитал» читали и сам получатель, и его зна комые. Сведения о работе Маркса эмигранты получали и через друзей. По такой цепочке узнал о «Капитале»
1 |
Julius Bordello |
(American Agent) |
104—106. East Fourth Street |
(см. |
К. Маркс rr Ф. Энгельс. Соч., т. 36. |
стр. 528). |
|
2 |
О. Мейснер - |
К. Марксу. 7. X. 1867 - ЦПА ИМЛ, ф. 1, оп. 5, |
|
ед. хр. 1742. |
|
|
|
3 |
О. Мейспер — К . Марксу. 26.1.1868. — ЦПА ИМЛ, ф. 1, оп. 5, |
||
ед. хр. 1815. |
|
|
Г. Мейер. Информация о книге через философа Фейер баха была передана эмигранту-историку Каппу, послед ний и сообщил их Г. Мейеру1 .
С «Капиталом» стала знакомить своих читателей и прогрессивная американская печать. Герману Мейеру уда лось поместить в нескольких газетах отрывки из «Капи тала», в частности из главы о рабочем дне. Эти выдержки
появились в органе мелкобуржуазных демократов |
«West- |
||||
liche Post» (город Сент-Луис, |
штат Миссури) 2 . Аналогич |
||||
ная публикация была сделана и газетой «Sun», |
редакто |
||||
ром которой с 1868 г. |
стал |
прогрессивный |
журналист |
||
Чарлз Дана. Он зпал |
Маркса |
по его статьям |
«New |
||
York Daily Tribune* п |
«Атегісал |
Cyclopaedia* |
и |
высоко |
ценил его за эрудицию. Однако Дана поспешил отмеже ваться от автора. Он объяснил, что предоставил Марксу страницы своей газеты ввиду злободневности темы и спо ров, которые вызывает в США поднятый в книге вопрос3 .
Регулярно, с октября 1868 по шопь 1869 г., публикова ла серию отрывков пз «Капитала» газета «Arbeiter-Uni- оп». В состав ее редакции входил мелкобуржуазный де мократ А. Дуэ, который позже вел переговоры с Марксом о переводе «Капитала».
В США начал практиковаться еще |
один действенный |
способ распространения экономической |
теории Маркса. Оп |
связан с традициями борьбы за 8-часовой рабочий день, возникшими вскоре после окончания гражданской войны 1861—1865 гг. «Первым плодом Гражданской войны,— писал Маркс в «Капитале»,— была агитация за восьмича совой рабочий день, шагающая семимильными шагами ло-
1 |
См. К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. 32, стр. 298. |
|
2 |
«Die Mississipi Blatters, Sonntagsblatt der Zeitung «Westliche |
|
Post*, |
1867 |
(Г. Мейер — К. Марксу. 26.1.1868.- ЦПА НМЛ, ф. 1, |
оп. 5, ел. хр. 1815). |
||
3 |
«The |
Sun», 26.Т.І868. |
комотива от Атлантического океана до Тихого, от Новой Англии до Калифорнии» '.
Придавая этому движению большое значение, Маркс включил пункт о нем в повестку дня Женевского конгрес са Интернационала, указав в «Инструкции делегатам временного Центрального Совета» на необходимость сде лать это требование «общей платформой рабочего класса во всем мире» 2 .
В связи с борьбой за 8-часовой рабочий день создава лась удобная ситуация для популяризации «Капитала». На это Энгельс обратил внимание Г. Мейера, надеясь, что последнему удастся привлечь внимание американо-немец кой прессы и рабочих к книге Маркса, так как эта кни га, «с ее разделом о рабочем дне, окажется там очень кстати, да н вообще она будет во многих отношениях способствовать прояснению умов» 3 .
Одним из инициаторов движения за 8-часовой рабочий день был бостонский слесарь Айра Стюарт. Он заинтересо вался экономической теорией Маркса, читал «Капитал» и
вписьме к Зорге выражал свое восхищение прочитанным,
вособенности главами, посвященными рабочему дню 4 .
Движение за 8-часовой рабочий день развернулось по всей стране. Местные секции Интернационала поддержа ли инициативу тред-юнионов в организации демонстрации в пользу 8-часового рабочего дня. Она состоялась в НьюЙорке 13 сентября 1871 г. В рядах демонстрантов распро странялась листовка5 , текст которой давал прямой ответ на волновавшие рабочих вопросы, поддерживал их боевой дух, теоретически доказывал им необходимость борьбы за
1 |
К. Маркс |
и Ф. Энгельс. |
Соч., т. 23, стр. 309—310. |
|
2 |
К. Маркс |
и Ф. Энгельс. |
Соч., т. 16, стр. |
196. |
3 |
К. Маркс |
и Ф. Энгельс. |
Соч., т. 31, стр. |
474. |
4 См. Ф. Фонер. История рабочего движения в США. М., 1949, стр. 415.
5 «Der Volksstaab, 1871, N 83.
своп права. Содержанием листовки был текст из «Капита ла» (§ 1 пз главы V I I I ) , где Маркс объяснял, что при ка
питализме вопрос о пределах рабочего дня |
может быть |
разрешен только путем борьбы. |
|
Более 13 тыс. этпх листовок с призывом |
отстаивать |
право рабочих на 8-часовой рабочий депь были по предло
жению Зорге выпущепы (па немецком языке |
и в перево |
де на апглнйскпй) секцией Международного |
Товарищест |
ва Рабочих в Нью-Йорке п успешно распространялись во время демонстрации, «чтобы побудить,—по словам П. Лафарга, — рабочих к стойкости и доказать им справедли вость их требований» 1 .
Впервые в листовке текст «Капитала» был переведен па англпйскпй язык.
Листовка имела довольпо широкое распрострапенпе; она несколько раз переиздавалась п перепечатываласьна немецком и апглпйском языках на странпцах рабочей пе чати, выходившей в Нью-Йорке, Белграде, Лондоне, Лейп циге, Bene и других городах.
13 и 27 мая 1871 г. в газете «Neue Zeit», издававшейся в Нью-Йорке, были опубликованы отрывки пз «Капитала»2 .
После перемещения Генерального Совета Интернацио нала в Нью-Йорк Североамериканская федерация Интер национала начала выпускать собственный печатный ор ган— еженедельную газету «АгЬеііег Zeitung». По мне нию Зорге, это была действительно рабочая газета, кото-
торая издавалась самими рабочими и |
на их средства. |
В 1873 г. в ней печатались отрывки из |
«Капитала», пос |
лесловие ко второму немецкому изданию и статьи, в ко торых в популярной форме излагалось экономическое учение Маркса.
1 П. Лафарг. Соч., т. I, стр. 358.
2 Philip S. Foner. Marx's Capital in the United States.— «Science and Society* (New York), 1967, N 4, p. 461.
Орган рабочей партии США чикагская газета «Vorbote», близко стоявшая к Интернационалу, поместила 27 топя, 4 и 11 августа 1874 г. статью, дающую общее представление о теоретическом содержании «Капитала» '.
Деятели Интернационала в Америке вели энергичную пропаганду экономического учения Маркса на собраниях немецких секций в Нью-Йорке. Здесь обсуждались докла ды на экономические темы, в которых широко использо вались материалы I тома «Капитала». «Среди сотен чле нов, принадлежащих к союзу с 1869 до 1874 г., не было почти ни одного, кто бы не читал своего Маркса («Капи тал»), и было, конечно, больше дюжины таких, которые усвоили и проработали самые трудные места и термины и были, таким образом, вооружены против всяких напа дений со стороны крупных или мелких буржуа, радика лов или реформаторов» 2 , — писал Зорге.
В1875 г. к Марксу обратилась английская писатель ница М. Бетам-Эдуардс, которая предполагала выпус тить сокращенное издание «Капитала». Маркс предупре дил ее, что сохраняет за собой право перевода и может воспрепятствовать выходу издания, не просмотренного автором3 .
В1876 г. в Нью-Йорке стала выходить газета «The So cialists, орган социал-демократической рабочей партии Северной Америки. На ее страницах публиковались ста тьи, в которых популярно излагался «Капитал» и приво
дились цитаты из него. Две последние из 13 статей этой
1 «The Tamiment Institute Library. A |
List of materials... |
prepa |
|
red by Louis Lazarus», 1963, |
N 39, p. 9. |
|
|
2 Ф. А. Зорге. Рабочее |
движение в |
Америке. СПб., 1907, |
стр. |
163. «Союз», о котором он говорит, сформировался из объединения
нескольких |
разнородных рабочих организаций. |
||
3 См. К. |
Маркс |
и Ф. Энгельс. |
Соч., т. 34, стр. 118. |
Подлинник |
этого |
письма был |
продан в Лондоне с аукциона в |
1952 г. |
|
|
|
серии |
были |
опубликованы в газете |
«Labor Standard)), |
(так |
стала |
называться газета после |
реорганизации пар |
тии). Можно предположить, что автором этой публика ции был А. Дуэ. Доказательством такого предположения служит тот факт, что текст некоторых отрывков совпада ет с материалами, опубликованными им же в «Arbeiter Union* в 1868—1869 гг.1
Большое |
значение для пропаганды «Капитала» в |
||||
США имело |
сокращенное |
изложение |
книги, |
сделанное |
|
I I . Мостом. |
По инициативе |
Зорге |
оно было |
переведено |
|
(по второму |
немецкому изданию) |
па |
английский язык |
||
Отто Вейдемейером, сыном известного |
деятеля |
междуна |
родного рабочего движения И. Вейдемейера. По поводу этого перевода Зорге договорился с Марксом, который обещал ему пересмотреть текст и выпустить в Лопдоно новый, сохранив имя Вейдемейера2 , но не нашел време ни для этой работы.
В целях пропаганды сокращенного перевода «Капи тала» Зорге заранее обращался к читателям через ежене дельник социалистического направления «Labor Stan dard* 23 сентября 1877 г. с просьбой подписываться на издание этой работы и тем ускорить ее выход.
Опять-таки с помощью Зорге перевод О. Вейдемейера был опубликован в 1877—1878 гг. в «Labor Standard*, а в 1878 г. в Хобокене, где жил Ф. Зорге, благодаря его инициативе и материальной помощи вышел отдельным из данием.
В переводе Отто Вейдемейера появлялись отрывки из
«Капитала» |
в чикагской газете |
«Socialist» |
(6 сентября |
1878 г.) и |
в издававшейся в |
Ныохейвене |
«Workman's |
Advocate*. |
|
|
|
1 Philip S. Foner. Marx's |
«Capital» |
in the United States.— |
«Science and Society*. New York, |
1967, vol. XXXI, N 4, p. 464. |
|
2 См. К. Маркс п Ф. Энгельс. |
Соч., т. |
34, стр. 264. |
Перевод О. Вейдемейера 1 сыграл положительную роль как первая ступень к поиимапшо основных теоретичес ких положений «Капитала». В таком духе была состав лена рецензия на него в бостонской газете «The Voice of Labors летом 1878 г . 2 Перевод рассматривался как удач ный, а все издание как доступное по содержанию и цене для рабочих3 .
В 1880 г. Маркс познакомился с американским жур налистом и издателем Джоном Супнтоном. Последний в качестве корреспондента прогрессивной буржуазной га зеты «Sun» посетил Европу и на курорте в Рамсгете встретился с Марксом. В газете он поместил о Марксе «дружественную статью». Позже, уже по приезде в Лон дон, Маркс выслал ему экземпляр французского издания «Капитала» 4 .
Пресса продолжала публиковать материалы из «Капи тала»: в приложении к газете «New Yorker Volkszeitung*, соредактором которой Дуэ был в 80-е годы5 , в органе Социал-демократической федерации «Justice* 6 .
Опыт распространения марксистских брошюр показал, что на той стадии развития рабочего движения в США необходимы были для пропаганды научного коммунизма популярные издания. Учитывая это, Энгельс предлагал американской социалистке Келли-Вишневецкой выпус тить серию брошюр, излагающих содержание «Капитала»
1 В бумагах Вейдемейера сохранились два варианта перевода предисловия Маркса к первому изданию «Капитала». Текст перво
го варианта |
неполный. |
|
|
|
|
|
|
|
|||
2 |
Рецензия была |
перепечатана |
25 |
августа |
1878 |
г. в |
газете |
||||
«Labor Standard*. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
3 |
Philip |
S. Toner. |
Marx's «СаріїаЬ |
in |
the |
United |
States.— |
||||
«Science and |
Society* |
(New York), |
1967, |
vol. |
XXXI, N |
4, |
p. |
464. |
|||
4 |
См. К. Маркс |
и |
Ф. Энгельс. Соч., т. 34, стр. |
374. |
|
|
|
||||
5 |
«Wochenblatt der New Yorker Volkszeitung*, 1885, N 33. |
|
|||||||||
6 |
«Justice», 1887, |
N 172. |
|
|
|
|
|
|
|
по отдельным вопросам. Указывая примерную тематику, Эпгельс добавлял, что издание серии брошюр «было бы особенно поучительно в Америке, ибо дало бы возмож ность проследить экономическую историю этой страны, ее превращение пз страны независимых крестьян в центр современной промышленности; при этом изложение мог ло бы быть пополнено специфически американскими фак тами» '.
Келли-Впшневецкая познакомилась с «Капиталом» еще до перевода на английский язык по первому немец кому изданию в 1883—1884 гг. и была поражена пеотразпмой логикой автора. Она поняла, какое большое тео ретическое значение будет иметь книга для рабочего движения. На предложение Энгельса Келлп-Впшпевец- кая откликпулась в 1887 т. Опа составила доклад2 и прочитала его на первомайском митинге в одном пз ра бочпх обществ Нью-Йорка. Выступление прошло успешпо, п общество обещало опубликовать доклад. Копию его она послала Энгельсу3 .
Эпгельс не предполагал, что в США будет издай «Ка питал». Но произошло непредвиденное: в Нью-Йорке на
шелся издатель, который перепечатал и |
выпустил |
под |
|
своей маркой лондонское издаппе. Какое |
пмеппо |
изда |
|
ние имел прп этом в впду Энгельс остается |
загадкой: |
||
в США вышли два английских издания 1 тома |
«Капита |
ла». На титульном листе издания 1889 г. кроме лондон ской фирмы Зониеншейна указано еще и издательство Эпльтона в Нью-Йорке. Был ли Эпльтон издателем или
только распространял книгу |
на комиссионных |
началах? |
||||
1 |
К. Маркс и Ф. Энгельс. |
Соч., т. 30, |
стр. 428. |
|
|
|
2 |
Kelley-Wischnewetzky. |
The need of |
theoretical preparation |
for |
||
philantropic work D. R. Blumberg. Florence Kelley. New |
York, |
1966, |
||||
p. 75—76. |
|
|
|
|
|
|
3 |
См. К. Маркс и Ф. Энгельс. |
Соч., т. 36, стр. 58S. |
|
|
Издание 1890 г. выходило у Гумбольдта сначала в че тырех выпусках (№ 135—138) серии «Научная библио тека», затем отдельной книгой'.
По |
поводу |
перепечатки |
Зорге запрашивал |
Эн |
гельса |
в феврале |
1891 г. Летом |
того же года Зорге |
прис |
лал Энгельсу экземпляр такого издания, которое Энгельс
называл |
«pirate edition* 2 , т. |
е. изданием без |
соблюдения |
||
закона |
об авторском праве. |
Вероятно, под |
этим |
«pirate |
|
edition* |
Энгельс |
подразумевал перепечатку |
в Нью- |
||
Йорке лондонского |
издания |
со следующими |
выходными |
||
данными: New York, 1889. |
|
|
|
Курьезные вещи относительно этого «pirate edition* сообщил Энгельсу немецкий социал-демократ Герман Шлютер, в 1889 г. эмигрировавший в США. Мало того, что издатель перепечатал книгу без официального разре шения Энгельса, он же дал объявление, что эта «книга о том, как можно быстро накопить капитал». Не удивитель но, что тираж книги в 5 тыс. экземпляров разошелся в США очень быстро. После этого у издателя появилось сильное желание .взять в свои руки перевод и остальных томов 3 .
Хотя издатель для сбыта книги ввел своих покупате лей в заблуждение относительно содержания «Капита ла», успех распространения книги нельзя приписать только этой уловке.
1 |
См. К. Судзуки. |
Судьба изданий «Капитала». Токио, 197І, |
стр. 80—90 (на японском языке). |
||
2 |
В практике этих |
запрещенных законом перепечаток издате |
ли проявляли большую изобретательность. Книги, особенно произ ведения художественной литературы, имевшие успех, сейчас же приобретали своих двойников в виде «pirate edition*. Так, ро маны Диккенса имели такие перепечатки, которые выходили под его фамилией, с теми же заглавиями, но... с другим, кем-то приду манным текстом.
3 Г. Шлютер — Ф. Энгельсу. 11.V.1891. — ЦПА ИМЛ, ф. 1, оп. 5, ед. хр. 5187.