Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
tense_and_voice.doc
Скачиваний:
9
Добавлен:
23.02.2015
Размер:
842.75 Кб
Скачать

Набуття граматичних навичок, здатності організовувати висловлювання для передачі смислу, є центральним завданням формування комунікативної компетенції студентів, що відповідає меті та завданням предмету «Англійська мова» і вимагає особливої уваги у процесі навчання. Посібник «Англійське дієслово: час та стан» укладено відповідно до вимог до аспекту «граматика», що висуваються у зв’язку з процесами приєднання освіти України до Болонського процесу: навчити студентів розуміти й виражати значення, продукуючи і розпізнаючи правильно оформлені фрази та речення (що є протилежним заучуванню та відтворенню їх як стійких формул).

Посібник складається з чотирьох блоків: першими представлено форми теперішнього часу, потім – минулі граматичні форми, далі – майбутні. Основна мета авторів – систематизувати знання студентів та розвивати вміння коректно уживати часові форми англійського дієслова як в усному, так і в письмовому мовленні. Відбір, укладання, покрокова презентація матеріалу починається з коротких речень іноземною мовою, що містять активні граматичні компоненти, ускладнюються завдання вибором необхідної граматичної форми, інфінітив якої надано, та закінчується чисельними складними реченнями-ситуаціями. В останньому блоці посібника вищезгадані граматичні форми відбито у вправах більш високого рівня – узгодження часів у непрямій мові.

Видання призначене для студентів І курсу, які навчаються за напрямом «філологія», та структуроване відповідно до робочої програми з англійської мови, розробленої кафедрою англійської філології факультету іноземних мов Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна. Може також застосовуватись під час викладання відповідного граматичного матеріалу студентам з англійською як другою мовою навчання.

The present tenses

Exercise 1. Comment on the usage of the present tenses.

  1. My doctor writes out a new prescription for me each month.

  2. Have you been staying at this hotel for a week or two?

  3. Is it the fifth time Maria has turned him down?

  4. A wonderful Grimm fairytale is being told on the radio at the moment.

  5. Australia is inhabited by kangaroos, isn’t it?

  6. The weight is being rapidly lost by this patient with each day.

  7. She’s got red eyes – she has been crying secretly.

  8. Look at her gorgeous hair! She has dyed it all!

  9. The plane for New York takes off at 12.30.

  10. Pete has studied at Michigan University for 4 years with pediatrics as his major.

  11. Fifty wedding invitations have been sent out this morning.

  12. Who has been reading my personal diary?!?

  13. All freshmen groups are studying Spanish this year, aren’t they?

  14. “Lady Blacknell and Algernon go into the music room, Gwendolen remains behind”. (“The Importance Of Being Earnest” by O. Wilde).

  15. Maria is constantly putting me down in front of colleagues!

  16. Has Calculus exam been failed by you or by your brother?

  17. He has been smoking and drinking a lot recently, hasn’t he?

  18. To cook a Waldorf salad you slice some celery, walnuts, apples and grapes and mix them up in the mayonnaise sauce.

  19. I’m sure the twins will get used to college life after they have been staying on campus for a month.

  20. Are you meeting your postgraduates or undergraduates at lunch tomorrow?

Exercise 2a. Use the verbs in brackets in the present simple or present continuous tense forms.

1. Minibuses (to arrive) here every twenty minutes? 2. I will not turn in the report on Monday if I (not to give) the time to finish it. 3. He (to listen to) at the moment? 4. Why our neighbours always (to poke one’s nose) into our business? 5. Penguins (not to live) in the North Pole, do they? 6. What time you (to have) a picnic next week-end? 7. PE class is not simple: to do push-ups properly you first (to lie down), then you (to keep) your back straight, then you (to straighten) your arms. 8. Your bungalow or your castle (to create) by the landscape designer this month? 9. I’ll agree to this plan if my work (not to supervise). 10. These lilies (to smell) fabulous, don’t they? 11. Venice gradually (to fall) into the sea? 12. How many satellites (to rotate) around Jupiter? 13. The train from Newcastle (to arrive) at Victoria station at 12.30, doesn’t it? 14. Mary (not to spend) this summer in Europe, is she? 15. You (to look) like a million dollars today! 16. Auntie June continually (to grumble), isn’t she? 17. How many cigarettes (to smoke) in this room every evening? 18. Don’t give them the final answer until all the details (to receive). 19. Youth (to get) more and more demanding with time, isn’t it? 20. Hollywood stars (to live) in California.

Exercise 2b. Use the verbs in brackets in the present perfect simple or present perfect continuous tense forms.

  1. How many letters (to send) by Amelie today? 2. This is the last time I (to trust) him. 3. Julie, hang up! You (to talk) on the phone for two hours running, haven’t you? 4. The children are all dirty. They (to play) baseball or soccer in the field? 5. Bob and Rob (to know) each other since college or school? 6. This scientific fact (not to know) for decades, hasn’t it? 7. Martin’s leg (to injure) badly. 8. How long it (to rain) nonstop in Cornwall? 9. The baby never (to see) a mango before, has she? 10. The tree is absolutely bare. The leaves (to fall) all night long? 11. You (to finish) the course paper yet? 12. Dad, I (to pass) my driving test! 13. You’ll learn to guess the boss’s mood after you (to stay) with the company for some time. 14. Julia (to give) birth to a baby-boy or a baby-girl? 15. You’ve got a dreamy look. You (to sleep) all day? 16. Your driving test (to pass)? 17. Peter (to use) my computer and now it doesn’t work!!! 18. The baby (to gain) two pounds this month, hasn’t he? 19. Oliver looks exhausted. He (to take care of) Jenny or (to study) the whole winter? 20. Rob (not to invite) to any parties since he started drinking heavily.

Exercise 2c. Use the required present tense forms instead of the infinitives in brackets.

  1. Here you are at last. Where you (to hide) all this time?!? 2. Cricket (to play) in England for centuries. 3. French (not to teach) at this private school, isn’t it? 4. The number of the unemployed (to grow) in Mexico? 5. This is the only film this actress ever (to star in). 6. Your friends (to leave) for the Great Canyon next week? 7. The faculty staff meeting (to begin) by the Dean at 10am on Monday. 8. Roman (to work) at the computer for twelve hours. It’s time for him to have a break. 9. If you never (to see) Paris – you never (to live). 10. Follow my instructions carefully: first you (to arrange) the lettuce leaves on a large serving platter and then you (to top) them with the scallops, prawns and lobster in separate piles.11. A Thanksgiving pumpkin pie (to eat) by children at the moment, isn’t it? 12. Close the window please, I (to wash) my hair, it’s still wet.13. My roommates continually (to misplace) my stuff!! 14. You (to lose) or (to gain) three pounds this month? 15. Bananas (to grow) on fruit trees? 16. The lectures in Classics presently (to deliver) in Greek for juniors.17. How long the government (to build) a new capital city? 18. The runners will start as soon as the signal (to give). 19. I promise I won’t leave you until you (to recover) completely. 20. You (to write) your diary for the whole life, haven’t you?

Exercise 3a. Translate the following using the present simple or the present continuous tense forms.

1. Шерлок Холмс встає о шостої і кожного ранку грає на скрипці, чи не так?

1. Шерлок Холмс встает в шесть и каждое утро играет на скрипке, не так ли?

2. Хлопчика не відправляють за продуктами кожен уїк-енд, чи не так?

2. Мальчика не отправляют за продуктами каждый уик-энд, не так ли?

3. Це твій чайник кипить або свистить вітер?

3. Твой чайник кипит или свистит ветер?

4. У якому університеті навчається Джейсон?

4. В каком университете учится Джейсон?

5. Лінда відвідує курси іспанської мови цього місяця, чи не так?

5. Линда посещает курсы испанского в этом месяце, не так ли?

6. Магніт притягує залізо.

6. Магнит притягивает железо.

7. Ліза постійно скаржиться на боса або на чоловіка?

7. Лиза постоянно жалуется на босса или на мужа?

8. Ти відлітаєш у відрядження до Нью-Йорка або Вашингтона на вихідних?

8. Ты улетаешь в командировку в Нью-Йорк или Вашингтон на выходных?

9. Цього тижня семінар з філософії відбудеться у середу о 10.30?

9. На этой неделе семинар по философии проводится в среду в 10.30?

10. Коли цього місяця ти зустрічаєшся зі своїми однокурсниками?

10. Когда в этом месяце ты встречаешься со своими однокурсниками?

11. Літак до Нью-Йорка злітає рівно о 6.05.

11. Самолет в Нью-Йорк взлетает ровно в 6.05.

12. Доки я залишаюся тут, вам ніщо не загрожує.

12. Пока я остаюсь здесь, вам ничто не угрожает.

13. У цей час, мені здається, Містер Патерсон старішає дуже швидко.

13. В настоящее время, мне кажется, Мистер Патерсон стареет очень быстро.

14. Пітерсон наздоганяє Джонсона, вибігає вперед і забиває гол.

14. Питерсон обгоняет Джонсона, выбегает вперед и забивает гол.

15. У цей період наша відома актриса не знімається в кіно, чи не так?

15. В этот период наша известная актриса не снимается в кино, не так ли?

16. Щоб приготувати грецький салат, поріжте на шматочки томати, огірки, лимон і помаранч. Додайте до них маслини і квадратні кубики сиру.

16. Чтобы приготовить греческий салат нарежьте на кусочки помидоры, огурцы, лимон и апельсин. Добавьте к ним маслины и квадратные кубики сыра.

17. Твоя сестра або племінниця повертається додому вихідними?

17. Твоя сестра или племянница возвращается домой на выходных?

18. У цій британській комедії головну роль виконує Джон Клівз (John Cleeves).

18. В этой британской комедии главную роль исполняет Джон Кливз (John Cleeves).

19. Ця актриса знов худне за своєю жорсткою дієтою?

19. Эта актриса снова худеет по своей жесткой диете?

20. Чому мама постійно забороняє нам читати у ліжку?!

20. Почему мама постоянно запрещает нам читать в кровати?!

21. Ваші парфуми чудово пахнуть! – Ах, ось що Ви нюхаєте!

21. Ваши духи прекрасно пахнут! – Ах, вот что Вы нюхаете!

22. Завтра Сандра повертається з Італії, вона родом з Італії.

22. Завтра Сандра возвращается из Италии, она родом из Италии.

23. Я сьогодні зустрічаюся зі своїм адвокатом. – Я розумію.

23. Я сегодня встречаюсь со своим адвокатом. – Я понимаю.

24. Я куштую шматочок вашої піци – вона чудова на смак!

24. Я пробую кусочек вашей пиццы – она чудесна на вкус!

25. Навіщо Ви обмацуєте шерсть щеняти? – Вона на дотик як оксамит.

25. Зачем Вы ощупываете шерсть щенка? – Она на ощупь как бархат.

26. Я люблю вечірки і насолоджуюся кожною хвилиною цієї!

26. Я люблю вечеринки и наслаждаюсь каждой минутой этой!

27. Куди ти дивишся? – На тебе! Ти виглядаєш на всі сто!

27. Куда ты смотришь? – На тебя! Ты выглядишь на все сто!

28. Я зважую дитину! – І скільки вона важить?

28. Я взвешиваю ребенка! – И сколько он весит?

29. Вона з тобою незвично ввічлива, хоча зазвичай брутальна.

29. Она с тобой непривычно вежлива, хотя обычно она груба.

30. Що ви думаєте про цю пропозицію? – Я розмірковую над нею.

30. Что вы думаете об этом предложении? – Я размышляю над ним.

Exercise 3b. Translate the following using the present perfect simple or the present perfect continuous tense forms.

1. Ви вже переїхали до нової квартири?

1. Вы уже переехали на новую квартиру?

2. Скільки часу ви вже вивчаєте китайську мову?

2. Как долго вы уже изучаете китайский язык?

3. Вони друзі з тих пір, як познайомилися в коледжі у перший день навчання.

3. Они друзья с тех пор, как познакомились в колледже в первуй день учебы.

4. Чому ти не переглядаєш свою пошту вже тиждень?

4. Почему ты не просматриваешь свою почту уже неделю?

5. У тебе дуже втомлений вигляд. Ти знову працював усю ніч над дипломом?

5. У тебя очень уставший вид. Ты опять работал всю ночь над дипломом?

6. Скільки завдань з тесту поки виконані тобою?

6. Сколько заданий из теста пока что выполнены тобой?

7. Увага! Невідомий вірус переможено лікарями!

7. Внимание! Неизвестный вирус побежден врачами!

8. Що за дурні історії ви розповідаєте мені весь цей час?!

8. Что за глупые истории вы рассказываете мне все это время?!

9. Діти отримають солодощі тільки після того, як вип'ють молоко.

9. Дети получат сладости только после того, как выпьют молоко.

10. Дайте мені трохи поспати. Я вів машину декілька днів поспіль (running).

10. Дайте мне немного поспать. Я вел машину несколько дней подряд (running).

11. Ви висловите думку про цю людину тільки після того, як поспілкуєтеся з нею певний час.

11. Вы выскажете мнение об этом человеке только после того, как пообщаетесь с ним некоторое время.

12. Ганна переглядає пошту або пише нову статтю з 9 години ранку?

12. Анна просматривает почту или пишет новую статью с 9 часов утра?

13. Щось трапилося із цією людиною. Він дуже блідий.

13. Что-то случилось с этим человеком. Он очень бледен.

14. Скільки разів ваші діти відвідували Діснейленд?

14. Сколько раз ваши дети побывали в Диснейленде?

15. Сьогодні я вперше їжджу на верблюді.

15. Сегодня я впервые езжу на верблюде.

16. Скільки листів відправлено вами цього ранку?

16. Сколько писем отправлено вами за это утро?

17. Це найцікавіший детектив, який я будь-коли читав!

17. Это самый интересный детектив, который я когда-либо читал!

18. Він потискав руку англійській королеві один раз у житті.

18. Он пожимал руку английской королеве один раз в жизни.

19. Я знаю цю людину і захоплююся нею все життя.

19. Я знаю этого человека и восхищаюсь им всю жизнь.

20. Сьогодні близько тридцяти пацієнтів було оглянуто ним, чи не так?

20. Сегодня около тридцати пациентов были осмотрены им, не так ли?

21. Хто проглядав мої листи без дозволу?!

21. Кто просматривал мои письма без спроса?!

22. Декілька будівель пошкоджено раптовою пожежею!

22. Несколько зданий повреждены внезапным пожаром!

23. Цей старий рибалить все своє довге життя, чи не так?

23. Этот старик рыбачит всю свою долгую жизнь, не так ли?

24. За останній тиждень Ви змінили свою точку зору двічі.

24. За последнюю неделю Вы изменили свою точку зрения два раза.

25. Діти отримають хорошу школу життя тільки після того, як проживуть у коледжі самостійно чотири роки.

25. Дети получат хорошую школу жизни только после того, как проживут в колледже самостоятельно четыре года.

26. Ви бачили раніше які-небудь екранізації (screenversions) за книгами Агати Крісті (Agatha Christie)?

26. Вы видели раньше какие-нибудь экранизации (screenversions) по книгам Агаты Кристи?

27. Аманда відмовляється вийти заміж за Пітера не вперше, чи не так?

27. Аманда отказывается выйти замуж за Питера не в первый раз, не так ли?

28. Це найважливіше з питань, що їх будь-коли було піднято на студентських зборах.

28. Это самый важный из вопросов, когда-либо поднятых на студенческом собрании.

29. Це найкрасивіша з актрис, що їх будь-коли було показано на екрані.

29. Это самая красивая из актрис, когда-либо показанных на экране.

30. Ваш друг або ваш колега виграв змагання у шахи?

30. Ваш друг или ваш коллега выиграл соревнования по шахматам?

Exercise 4. Translate the following using the present simple, the present continuous the present perfect simple or the present perfect continuous tense forms.

1. Чому за сніданком у цьому готелі ніколи не пропонують чай із молоком?

1. Почему на завтрак в этом отеле никогда не предлагают чай с молоком?

2. Я дійсно вірю цій людині.

2. Я действительно верю этому человеку.

3. Подивіться, Майк і Памела абсолютно не звертають на нас уваги, чи не так?

3. Посмотрите, Майк и Памела совершенно не обращают на нас внимания, не так ли?

4. Вазу тільки-но розбито кішкою або дітьми?

4. Ваза только что разбита кошкой или детьми?

5. Моллі дуже бліда. Вона виступала з доповіддю?

5. Молли очень бледная. Она выступала с докладом?

6. Хто зазвичай готує сніданок у Вашому будинку?

6. Кто обычно готовит завтрак в Вашем доме?

7. Які місцеві новини зараз обговорюються гостями на терасі?

7. Какие местные новости сейчас обсуждаются гостями на террасе?

8. Це відкриття відоме з давніх часів, чи не так?

8. Это открытие известно с древних времен, не правда ли?

9. Джек Николсон (Jack Nicholson) чудово грає в цьому фільмі.

9. Джек Николсон (Jack Nicholson) прекрасно играет в этом фильме.

10. Чому дядько Поджер постійно бурчить з будь-якої причини і приносить погані новини?!

10. Почему дядюшка Поджер постоянно ворчит по любому поводу и приносит плохие новости?!

11. Ви намагаєтеся вмовити Алісу піти з вами у похід у гори вже місяць?

11. Вы пытаетесь уговорить Алису пойти с вами в поход в горы уже месяц?

12. Їхній шлюб виявиться невдалим або вдалим лише після того, як вони проживуть разом кілька років.

12. Их брак окажется неудачным или удачным лишь после того, как они проживут вместе несколько лет.

13. Якщо я розповім вам цей секрет, ви обіцяєте зберегти його в таємниці?

13. Если я расскажу вам этот секрет, вы обещаете сохранить его в тайне?

14. Населення Китаю збільшується кожного року.

14. Население Китая растет с каждым годом.

15. У випадку якщо Пітера критикуватимуть, я його підтримаю.

15. В случае если Питера будут критиковать, я его поддержу.

16. Пітер зламав ногу і тепер не грає у теніс.

16. Питер сломал ногу и теперь не играет в теннис.

17. Як довго Ви готуєте Вашу доповідь на конференцію?

17. Как долго Вы готовите Ваш доклад на конференцию?

18. “Входить Сер Роберт Чилтерн (Sir Robert Chiltern). У нього в руках лист. Він іде у напрямку до дружини і не помічає Лорда Горинга (Lord Goring)” (“An Ideal Husband” by O. Wilde).

18. “Входит Сэр Роберт Чилтерн (Sir Robert Chiltern). У него в руках письмо. Он идет по направлению к жене и не замечает Лорда Горинга (Lord Goring)”.

19. Яблука з вашого саду постійно викрадаються сусідськими дітьми або дорослими?

19. Яблоки из вашего сада постоянно воруются соседскими детьми или взрослыми?

20. Чому сонце сходить на сході і сідає на заході?

20. Почему солнце восходит на востоке и садится на западе?

21. Поліцією спіймано небезпечного злочинця!

21. Полицией пойман опасный преступник!

22. Це питання все ще обговорюється ними?

22. Этот вопрос все еще обсуждается ими?

23. Я таки наполягаю на своїй пропозиції.

23. Я таки настаиваю на своем предложении.

24. Перш ніж я буду відісланий вами з будинку, вислухайте мене!

24. Прежде чем я буду отослан вами из дома, выслушайте меня!

25. Ваш екскурсійний пором до Статуї Свободи (the Statue of Liberty) відправляється о 5.30 вечора?

25. Ваш экскурсионный паром к Статуе Свободы (the Statue of Liberty) отправляется в 5.30 вечера?

26. Стан його здоров'я зовсім не покращується.

26. Состояние его здоровья совсем не улучшается.

27. Я останнім часом не знаходив цікаві статті за цією темою.

27. Я за последнее время не находил интересные статьи на эту тему.

28. Усіма кішками вода уникається, чи не так?

28. Всеми кошками вода избегается, не так ли?

29. За період випробувального терміну (the trial period) цим журналістом написано три прекрасні статті.

29. За период испытательного срока (the trial period) этим журналистом написаны три прекрасные статьи.

30. У Брайана приголомшлива засмага (suntan), він багато засмагав останнім часом.

30. У Брайана потрясающий загар (suntan), он много загорал в последнее время.

31. У випадку, якщо ви проходитимете повз кас, придбайте квиток на новий спектакль.

31. В случае, если вы будете проходить мимо касс, купите билет на новый спектакль.

32. Мій перший день в університеті…, здається, що він був учора. Викладач зарубіжної літератури (World literature) заходить в аудиторію і починає лекцію про Гомера (Homer).

32. Мой первый день в университете…, кажется, что он был вчера. Преподаватель зарубежной литературы (World literature) заходит в аудиторию и начинает лекцию о Гомере (Homer).

33. Зараз студентами вивчається тема “Система теперішніх часів”?

33. В настоящий момент студентами изучается тема “Система настоящих времен”?

34. Скільки років вони живуть разом? – З того часу, як одружилися у 1999 році на Різдво.

34. Сколько лет они живут вместе? – С тех пор, как поженились в 1999 году в Рождество.

35. Ви живете тут з того часу, як переїхали сюди?

35. Вы живете здесь с тех пор, как переехали сюда?

Exercise 5. Translate the following using the present simple, the present continuous the present perfect simple or the present perfect continuous tense forms.

1. Я розповім все, що знаю, за умови, що наді мною не сміятимуться.

1. Я расскажу всё, что знаю, при условии, что надо мной не будут смеяться.

2. Морський приплив завжди змінювався відливом, чи не так?

2. Морской прилив всегда сменяется отливом, не правда ли?

3. Чому мої ідеї завжди обговорюються останніми?!

3. Почему мои идеи всегда обсуждаются последними?!

4. Останні півгодини на зупинці Ви чекаєте на автобус або на маршрутку?

4. Последние полчаса на остановке Вы ждете автобус или маршрутку?

5. Балерини (ballet-dancers), які не будуть відібрані в конкурсі, залишать нас.

5. Балерины (ballet-dancers), которые не будут отобраны в конкурсе, покинут нас.

6. Я прослідкую, щоб діти лягли спати вчасно.

6. Я прослежу, чтобы дети легли спать вовремя.

7. Я дам оцінку роботі конференції, тільки після того, як пробуду тут кілька днів.

7. Я дам оценку работе конференции, только после того, как пробуду здесь несколько дней.

8. О котрій годині сьогодні транслюється футбольний матч на першому каналі?

8. В котором часу сегодня транслируется футбольный матч по первому каналу?

9. Щоб приготувати справжню італійську піцу, наріжте помідори і шинку, натріть на терці сир, додайте оливки і зелень, а після того випікайте тісто (dough). – А нами просто запрошується італійський кухар.

9. Чтобы приготовить настоящую итальянскую пиццу нарежьте помидоры и ветчину, натрите на терку сыр, добавьте оливки и зелень, а после этого выпекайте тесто (dough). – А нами просто приглашается итальянский повар.

10. Я безуспішно намагався заснути на цьому новому дивані разів зі сто.

10. Я безуспешно пытался заснуть на этом новом диване раз сто.

11. Ці дві церкви відкрито, вони не реставруються цього сезону, чи не так?

11. Эти две церкви открыты, они не реставрируются в этом сезоне, не так ли?

12. Ти постійно губиш бібліотечні книги!!

12. Ты постоянно теряешь библиотечные книги!!

13. Де ти був весь цей час? Ми шукаємо тебе вже годину!!!

13. Где ты был всё это время? Мы ищем тебя уже час!!!

14. За гроші не купують щастя, чи не так?

14. За деньги не покупают счастья, не так ли?

15. Я не отримував від Вас відомостей цілу вічність!

15. Я не получал от Вас известий целую вечность!

16. Рівень народжуваності (birthrate) в Америці падає чи зростає?

16. Уровень рождаемости (birthrate) в Америке падает или повышается?

17. Коли в цьому семестрі проводиться медогляд (medical check-up) студентів?

17. Когда в этом семестре проводится медосмотр (medical check-up) студентов?

18. Роберт абсолютно змучений (washed out): він працював весь цей час над серйозним проектом, чи не так?

18. Роберт абсолютно измучен (washed out): он работал всё это время над серьезным проектом, не так ли?

19. Дитина не засне, доки бабусею не буде розказано казку.

19. Ребенок не заснет, пока бабушкой не будет рассказана сказка.

20. Щоб потрапити до університету, доїжджайте маршруткою до найближчої станції метро, потім пересувайтеся у напрямку до центру і зробіть пересадку на станцію “Історичний музей”.

20. Чтобы добраться до университета, доезжайте маршруткой до ближайшей станции метро, затем двигайтесь по направлению к центру и сделайте пересадку на станцию “Исторический музей”.

21. Подивися! Він дуже сильно погладшав і постарів.

21. Посмотри! Он очень сильно поправился и постарел.

22. Хто з них приносить Вам ранкову пошту по вихідних?

22. Кто из них приносит Вам утреннюю почту по выходным?

23. Ми дружимо з Амандою з того часу, як вступили до інституту.

23. Мы дружим с Амандой с тех пор, как поступили в институт.

24. Це питання обговорюється з того часу, як був призначений (to appoint) новий начальник.

24. Этот вопрос обсуждается с тех пор, как был назначен (to appoint) новый начальник.

25. Я живу у маленькому котеджі з видом на море.

25. Я живу в маленьком коттедже с видом на море.

26. Під час гри в теніс, гравець займає позицію на задній лінії, потім подає і вибігає до сітки, чи не так?

26. При игре в теннис, игрок занимает позицию на задней линии, затем подает и выбегает к сетке, не так ли?

27. Ми не сідатимемо за стіл, доки не зберуться усі гості.

27. Мы не будем садиться за стол, пока не соберутся все гости.

28. У цей час ти працюєш над терміновою статтею для журналу або книгою?

28. В данный период ты работаешь над срочной статьей для журнала или книгой?

29. Аманда не забула своє перше кохання до цього часу?

29. Аманда не забыла свою первую любовь до сих пор?

30. Останнім часом Ретт багато пиячить, чи не так?

30. В последнее Ретт много пьет, не так ли?

Exercise 6. Translate the following using the present simple, the present continuous the present perfect simple or the present perfect continuous tense forms.

1. Чому кількість предметів в університеті збільшується кожного року?

1. Почему количество предметов в университете увеличивается каждый год?

2. Це найсмачніша піца з усіх, що їх будь-коли було виготовлено мамою.

2. Это самая вкусная пицца из всех, когда-либо приготовленных моей мамой.

3. Ви бували в Римі або Парижі?

3. Вы бывали в Риме или Париже?

4. Я прийду на вашу вечірку, за умови, що Ви запросите Мартіна.

4. Я приду на вашу вечеринку, при условии, что Вы пригласите Мартина.

5. Зараз студентами вивчається англійська література XX або XIX століття?

5. В настоящий момент студентами изучается английская литература XX или XIX века?

6. Моє повідомлення передано Вам Марією, чи не так?

6. Мое сообщение передано Вам Марией, не так ли?

7. Діти, картина вішається на стіну дуже просто, вчіться доки я живий: візьміть молоток, знайдіть цвях і саму картину, забийте цвях молотком до стіни і потім вішайте на нього картину.

7. Дети, картина вешается на стену очень просто, учитесь, пока я жив: возьмите молоток, найдите гвоздь и саму картину, забейте гвоздь молотком в стену и затем вешайте на него картину.

8. Він найобдарованіший студент з усіх, кого я коли-небудь навчав.

8. Он самый одаренный студент из всех, кого я когда-либо учил.

9. Сьогодні моє попередження відправляється цій людині востаннє.

9. Сегодня мое предупреждение отправляется этому человеку в последний раз.

10. Я чудово пам'ятаю першу зустріч із майбутнім чоловіком: я заходжу в університетську бібліотеку, раптово молодий симпатичний хлопець піднімається зі стільця, посміхається і поступається мені своїм місцем.

10. Я прекрасно помню первую встречу с будущим мужем: я захожу в университетскую библиотеку, внезапно молодой симпатичный парень поднимается со стула, улыбается и уступает мне свое место.

11. Цього старого джентльмена іноді відвідують його друзі, чи не так?

11. Этого старого джентльмена иногда навещают его друзья, не так ли?

12. У тебе загадковий вигляд. Ти знову читав мої мемуари (memoirs), чи не так?

12. У тебя загадочный вид. Ты опять читал мои мемуары (memoirs), не так ли?

13. Ви сьогодні складаєте тест на права водія удруге?

13. Вы сегодня сдаете тест на водительские права во второй раз?

14. Коли мандрівники повернуться з експедиції, вони привезуть багато цікавих знімків.

14. Когда путешественники вернутся из экспедиции, они привезут много интересных снимков.

15. Ти відправляєш документи (to apply for) до Гарварду (Harvard) або Йейлу (Yale)?

15. Ты отправляешь документы (to apply for) в Гарвард (Harvard) или Йейл (Yale)?

16. Хто зрідка впорядковує Ваш сад?

16. Кто изредка приводит Ваш сад в порядок?

17. Сьогодні Моллі зі школи забирається дідусем, чи не так?

17. Сегодня Молли из школы забирается дедушкой, не так ли?

18. Скільки часу Ви вже маєте цю проблему?

18. Сколько времени у Вас уже эта проблема?

19. Я готуюся до іспитів увесь цей час.

19. Я готовлюсь к экзаменам всё это время.

20. Я зла і засмучена. День був важкий і некорисний.

20. Я зла и расстроена. День был тяжелый и бесполезный.

21. Оголошення зараз проглядаються секретарем дуже уважно, чи не так?

21. Объявления сейчас просматриваются секретарем очень внимательно, да?

22. Кількість машин на дорогах збільшується постійно, чи не так?

22. Количество машин на дорогах увеличивается постоянно, не так ли?

23. Я сьогодні відповіла на дзвінків з двадцять.

23. Я сегодня ответила на звонков с двадцать.

24. Упевніться, що всі запрошення на весілля розіслані вчасно.

24. Удостоверьтесь, что все приглашения на свадьбу разосланы вовремя.

25. Міллер лідирує після першого кола автомобільної гонки.

25. Миллер лидирует после первого круга автомобильной гонки.

26. Якщо літак не затримають, ми не запізнимося.

26. Если самолет не задержат, мы не опоздаем.

27. Нік такий молодий, а ним вже написано три книги!

27. Ник так молод, а им уже написаны три книги!

28. Як довго ти таємно зустрічаєшся з цим парубком?! Відповідай батькові!

28. Как долго ты тайно встречаешься с этим молодым человеком?! Отвечай отцу!

29. Нова постановка Вестсайдської історії (West Side Story) починається сьогодні рівно о 6 вечора.

29. Новая постановка Вестсайдской истории (West Side Story) начинается сегодня ровно в 6 вечера.

30. Нашу улюблену італійську піцу сьогодні не привезуть: у них вихідний.

30. Нашу любимую итальянскую пиццу сегодня не привезут: у них выходной.

Exercise 7. Translate the following using the present simple, the present continuous the present perfect simple or the present perfect continuous tense forms.

1. Як тільки пиріг буде з'їдено, діти підуть спати.

1. Как только пирог будет съеден, дети пойдут спать.

2. Ви так і не пробачили моєї помилки, чи не так?

2. Вы так и не простили мою ошибку, не так ли?

3. Ви почнете читати англійські книги в оригіналі вільно, тільки після того, як прочитаєте кілька книг.

3. Вы начнете читать английские книги в оригинале свободно, только после того, как прочтете несколько книг.

4. Як би пізно не було принесено цей важливий лист, повідомте мене негайно.

4. Как бы поздно ни было принесено это важное письмо, сообщите мне немедленно.

5. Життя проходить за мить. Я закриваю очі і бачу: я йду в перший клас, через секунду я закінчую університет, потім Роб робить мені пропозицію, народжується мій син Крістіан, і, нарешті, народжується моя онука Аманда.

5. Жизнь проходит за мгновение. Я закрываю глаза и вижу: я иду в первый класс, через секунду я оканчиваю университет, затем Роб делает мне предложение, рождается мой сын Кристиан, и, наконец, рождается моя внучка Аманда.

6. Він розповів Вам про свої кар'єрні плани на майбутнє?

6. Он рассказал Вам о своих карьерных планах на будущее?

7. До моїх ідей ніколи не прислухаються в нашій фірмі!

7. К моим идеям никогда не прислушиваются в нашей фирме!

8. Як би ти не переконував мене, що ти не любиш Лондон, я все одно тобі не повірю.

8. Как бы ты ни убеждал меня, что ты не любишь Лондон, я всё равно тебе не поверю.

9. Прослідкуй (see to it that), будь ласка, щоб мої улюблені хом'яки (hamsters) були нагодовані.

9. Проследи (see to it that), пожалуйста, чтобы мои любимые хомяки (hamsters) были накормлены.

10. Він не палить з того часу, як пообіцяв своїй дружині після хвороби кинути палити.

10. Он не курит с тех пор, как пообещал своей жене после болезни бросить курить.

11. Хто там сидить біля вікна і дивиться на захід сонця над морем?

11. Кто там сидит у окна и смотрит на закат над морем?

12. Радість завжди супроводжує горе і навпаки.

12. Радость всегда сопровождает горе и наоборот.

13. Цим французьким кухарем сьогодні приготовано близько тридцяти нових салатів.

13. Этим французским поваром сегодня приготовлены около тридцати новых салатов.

14. Дитину відправляють на канікули до Швейцарії на кожне Різдво.

14. Ребенка отправляют на каникулы в Швейцарию на каждое Рождество.

15. Це єдиний роман, що будь-коли було написано цим оригінальним письменником.

15. Это единственный роман, когда-либо написанный этим оригинальным писателем.

16. Він виглядає втомленим – він пропрацював усю ніч.

16. Он выглядит уставшим – он проработал всю ночь.

17. Такі рідкісні книги вже не продаються в магазинах тепер.

17. Такие редкие книги уже не продаются в магазинах теперь.

18. Я сьогодні перевірила близько двохсот контрольних робіт.

18. Я сегодня проверила около двухсот контрольных работ.

19. Ми продовжимо розмову тільки після того, як ви поспите кілька годин.

19. Мы продолжим разговор только после того, как вы поспите несколько часов.

20. Усі ті, хто вирішить піти з нами до печери, запам'ятайте, що дороги назад немає.

20. Все те, кто решит пойти с нами в пещеру, запомните, что обратной дороги нет.

21. Ця книга пишеться ним з того часу, як він побував у Єгипті.

21. Эта книга пишется им с тех пор, как он побывал в Египте.

22. Домашнє завдання виконується дитиною зараз дуже поволі, чи не так?

22. Домашнее задание выполняется ребенком сейчас очень медленно, не так ли?

23. Я разів із п'ятдесят намагалася пояснити йому правду.

23. Я раз пятьдесят пыталась объяснить ему правду.

24. Нашу першу зустріч з Моллі неможливо забути. Вона йде мені назустріч по мосту під дощем, і її волосся розвивається на вітрі.

24. Нашу первую встречу с Молли невозможно забыть. Она идет мне навстречу по мосту под дождем, и её волосы развеваются на ветру.

25. Декоратор (the decorator) фарбує дитячу кімнату цього тижня, і тому діти сплять у кімнаті для гостей.

25. Декоратор (the decorator) красит детскую комнату на этой неделе, и поэтому дети спят в комнате для гостей.

26. Майклом нещодавно відкрито рекламне (advertising) або страхове агентство (insurance agency)?

26. Майклом недавно открыто рекламное (advertising) или страховое агентство (insurance agency)?

27. Діти! Хто з вас без дозволу користувався моєю машиною все літо?

27. Дети! Кто из вас без разрешения пользовался моей машиной все лето?

28. Скільки разів він робив їй пропозицію руки і серця?

28. Сколько раз он делал ей предложение руки и сердца?

29. Усі студенти, хто заздалегідь запишеться до списку, прослухають цікаву лекцію про італійське кіно.

29. Все студенты, которые заранее запишутся в список, прослушают интересную лекцию об итальянском кино.

30. Цей знаменитий тенісист виграв Уїмблдон (Wimbledon) у п’ятий раз!

30. Этот знаменитый теннисист выиграл Уимблдон (Wimbledon) в пятый раз!

Exercise 8. Translate the following using the present simple, the present continuous the present perfect simple or the present perfect continuous tense forms.

1. Класичну музику ви зрозумієте, лише коли прослуховуватимете її протягом багатьох годин.

1. Классическую музыку вы поймете, только когда будете слушать её в течение многих часов.

2. Хтось розбив у холі вікно, і тепер у всіх кімнатах холодно.

2. Кто-то разбил в холле окно, и теперь во всех комнатах холодно.

3. Ти поїдеш, як тільки будуть складені усі іспити?

3. Ты уедешь, как только будут сданы все экзамены?

4. Потурбуйтеся (take care that) про те, щоб усіх гостей проводили до саду.

4. Позаботьтесь (take care that) о том, чтобы всех гостей проводили в сад.

5. Ви терпіти не можете чорнослив (prune) з юності або від народження?

5. Вы терпеть не можете чернослив (prune) с юности или от рождения?

6. Пітер весь день працює над перекладом або пише курсову роботу (course paper)?

6. Питер весь день работает над переводом или пишет курсовую работу (course paper)?

7. Ти або твій брат перевіряли електронну пошту сьогодні?

7. Ты или твой брат проверяли электронную почту сегодня?

8. Материнську любов ніколи нічим не заміниш.

8. Материнскую любовь никогда ничем не заменишь.

9. Жодна людина не вийде з кімнати, поки не буде обшукана (to search) поліцією.

9. Ни один человек не выйдет из комнаты, пока не будет обыскан (to search) полицией.

10. Вони побували у відпустці двічі цього року, чи не так?

10. Они побывали в отпуске дважды в этом году, не так ли?

11. Чому проти цього чудового проекту постійно заперечують?!

11. Почему против этого замечательного проекта постоянно возражают?!

12. Ми не відпустимо Вас, доки Ви не розповісте нам про свою подорож у подробицях.

12. Мы не отпустим Вас, пока Вы не расскажете нам о своем путешествии в подробностях.

13. Я кілька разів у житті зустрічалася бік у бік з відомими людьми.

13. Я несколько раз в жизни встречалась лицом к лицу со знаменитостями.

14. Це найдивовижніше місце на планеті, що будь-коли було змальоване в книгах.

14. Это самое удивительное место на планете, когда-либо описанное в книгах.

15. Який би діагноз вам не повідомили, я вас не кину.

15. Какой бы диагноз вам не сообщили, я вас не брошу.

16. Моя старша сестра народила хлопчика!

16. Моя старшая сестра родила мальчика!

17. Журналісти постійно втручаються в приватне життя відомих людей, чи не так?

17. Журналисты постоянно вмешиваются в частную жизнь известных людей, не так ли?

18. Наша делегація побувала в Лондоні в будинку Шерлока Холмса на Бейкер стрит.

18. Наша делегация побывала в Лондоне в доме Шерлока Холмса на Бейкер стрит.

19. Цього місяця вами прочитано тільки обов'язкові (compulsory) чи різні зарубіжні книги?

19. За этот месяц вами прочитаны только обязательные (compulsory) или разные зарубежные книги?

20. Навіщо ти рився в моїх старих особистих фотоальбомах?

20. Зачем ты рылся в моих старых личных фотоальбомах?

21. Скільки картин відомих художників побачено ним?

21. Сколько картин известных художников им увидены?

22. Чи пам'ятаю я свій перший іспит? Так, пам'ятаю: мною правильно названо всі англійські неправильні дієслова.

22. Помню ли я свой первый экзамен? Да, помню: мною правильно названы все английские неправильные глаголы.

23. Професор Уілсон бував у Єгипті і бачив піраміди, чи не так?

23. Профессор Уилсон бывал в Египте и видел пирамиды, не так ли?

24. Скільки років Ви вже навчаєтеся в університеті?

24. Сколько лет Вы уже учитесь в университете?

25. Він живе в цьому будинку з того часу, як народився.

25. Он живет в этом доме с тех пор, как родился.

26. Він займається цим дослідженням протягом останніх десяти років, чи не так?

26. Он занимается этим исследованием последние десять лет, не так ли?

27. Ви зустрічалися з цим відомим американським археологом?

27. Вы встречались с этим знаменитым американским археологом?

28. Які відомі світові музеї було відвідано вашими друзями?

28. Какие известные мировые музеи были посещены вашими друзьями?

29. Я ніколи в житті не куштувала справжній манго.

29. Я никогда в жизни не пробовала настоящий манго.

30. У вас такий невдоволений вигляд! Ви довго перекладали ці речення?

30. У вас такой недовольный вид! Вы долго переводили эти предложения?

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]