Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Дизайн журнала

.pdf
Скачиваний:
46
Добавлен:
13.02.2015
Размер:
307.56 Кб
Скачать

ÑËÁ‡ÈÌ ÊÛ Ì‡Î‡

Руководство по эффективной визуальной коммуникации

Magazine Training Institute

ÑËÁ‡ÈÌ ÊÛ Ì‡Î‡

Авторы

É˝ Ë ÉÌˉӂ˘ Ë É ˝„ ŠˉËÌ„

Издано

аМТЪЛЪЫЪУП ФУ‰„УЪУ‚НЛ ТФВˆЛ‡ОЛТЪУ‚ КЫ М‡О¸МУ-ЛБ‰‡ЪВО¸ТНУ„У ‰ВО‡

Редактор: Шэрон Мампер Верстка: Анжелика Эйвен Перевод: Наталия Боброва

Ìàé 2001

é · ˝ Ú Ó Ï Û Í Ó ‚ Ó ‰ Ò Ú ‚ Â

Если вы хотели бы перевести и переработать эти материалы с целью дальнейшей продажи в своей стране, то свяжитесь, пожалуйста, с MTI для обсуждения соответствующей процедуры и прав.

© аМТЪЛЪЫЪ ФУ‰„УЪУ‚НЛ ТФВˆЛ‡ОЛТЪУ‚ КЫ М‡О¸МУ-ЛБ‰‡ЪВО¸ТНУ„У ‰ВО‡

Для получения разрешения на перевод и подготовку материалов к продаже:

MAGAZINE TRAINING INSTITUTE

Postfach 33 • 2502 Baden-Leesdorf • Austria

Tel: (43) 2236-540760 • FAX: (43) 2236-540764

E-mail: SharonMumper@compuserve.com

Website: www.magazinetraining.com

Дизайн журнала

й„О‡‚ОВМЛВ

ê‡Á‰ÂÎ 1

ê‡Á‰ÂÎ 2

ê‡Á‰ÂÎ 3

ê‡Á‰ÂÎ 4

ê‡Á‰ÂÎ 5

ê‡Á‰ÂÎ 6

ê‡Á‰ÂÎ 7

ê‡Á‰ÂÎ 8

ê‡Á‰ÂÎ 9

ê‡Á‰ÂÎ 10

ê‡Á‰ÂÎ 11

Введение .............................................................................

4

Типографика .......................................................................

8

Арт-директоры и редакторы ..............................................

13

Рубрики, оглавление ..........................................................

16

Обложка .............................................................................

18

Слова и изображения .........................................................

20

Пять пунктов оценки хорошего дизайна ............................

24

Скромный бюджет .............................................................

27

Компьютеры .......................................................................

29

Фотография ........................................................................

32

Пересмотр дизайна ............................................................

39

Глоссарий ...........................................................................

i

Глоссарий ...........................................................................

v

Об авторах .........................................................................

ix

Об издателе ........................................................................

x

РАЗДЕЛ 1

ǂ‰ÂÌËÂ

Çэтом разделе мы проведем краткий обзор учебного плана, обсудив в общих чертах цели издательского дизайна и роль дизайнера в этом процессе. Будут кратко охарактеризованы инструменты, используемые при выполнении дизайнерских задач, чтобы подготовить слушателя к дальнейшему подробному изучению этих элементов во время конференции. И, что всего

важнее, мы будем исследовать духовную базу нашей общей работы.

ᇉ‡˜‡ ÊÛ Ì‡Î¸ÌÓ„Ó ‰ËÁ‡È̇

Говоря простейшим языком, журнал – зримое средство для изложения идей. Словесное оформление мысли в сочетании с оформлением, воспринимаемым зрительно (дизайном), дают синтез в процессе передачи информации. Так было не всегда. В ранние дни существования журналов и газет первостепенное значение имел текст. Но времена изменились, и развитие технологии позволило сделать фотографии, иллюстрации и дизайн полосы жизненно важными элементами процесса коммуникации.

лФВˆЛЩЛН‡ КЫ М‡О¸МУ„У ‰ЛБ‡ИМ‡ ТУТЪУЛЪ ‚ ТЪ ВПОВМЛЛ:

Привлекать читателя: в первую очередь это получается при помощи интересной, останавливающей взгляд обложки. И продолжается на протяжении всей публикации, страницы которой притягивают читателя неотразимой комбинацией хорошего текста и умелого применения шрифтов, верстки и художественных компонентов.

Направлять взор: это достигается с помощью визуальных элементов и продуманной архитектоники страниц, которая помогает глазам читателя двигаться в предназначенном направлении. Размер шрифта, интерлиньяж, буквицы, использование контрастных элементов – вс¸ это средства, дающие возможность влиять на движение глаз в определенном направлении. Старайтесь, чтобы страница не воспринималась как нечто беспорядочное и запутанное.

Усиливать смысл/подчеркивать значение содержания: с помощью дизайна в тексте выделяются и высвечиваются наиболее важные мысли. Это делается посредством выносов, подрисуночных подписей, а также подачей фотографий и рисунков.

Стать читателю другом: журнал может создавать особенную связь с читателем. Он не так долговечен и менее регламентирован, чем книга. Его легче носить с собой. Он не так серьезен и не так ориентирован на публикацию новостей, как ежедневная газета. Он может давать информацию, развлекать, обнадеживать, озадачивать и успокаивать.

т ı‡ ‡НЪВ ЛТЪЛНЛ, ФУПУ„‡˛˘ЛВ ТУБ‰‡Ъ¸ Ъ‡НЛВ УЪМУ¯ВМЛfl, – ˝ЪУ ЫБМ‡‚‡ВПУТЪ¸ Л МВУКЛ‰‡ММУТЪ¸.

Узнаваемость обеспечивает читателя ориентирами, которые, сохраняясь от выпуска к выпуску, подобно дорожным указателям, облегчают передвижение. Читатель узнает знакомые места – рубрики и типографику. Однако избыточная узнаваемость может давать отрицательный эффект чрезмерной предсказуемости.

Неожиданность страхует от того, что читателю станет скучно. Каждый выпуск должен предлагать что-нибудь неожиданное, чтобы читатель, не теряя интереса, ожидал следующего номера.

Дизайн журнала

Ç Ç Ö Ñ Ö ç à Ö

5

êÓθ ‰ËÁ‡ÈÌ ‡ Ô ËӉ˘ÂÒÍÓ„Ó ËÁ‰‡ÌËfl

Обычно образ периодического издания определяет и поддерживает ведущий редактор. В случае разногласий по поводу конкретных направлений дизайна или редактирования ему должно принадлежать решающее слово. Но, за исключением этого, лучшие издания – те, в которых редакторы и оформители относятся друг к другу как равные партнеры в совместной работе.

ÑËÁ‡ÈÌ ˝ÚÓ:

Соавтор. Не думайте, что дизайн играет вспомогательную роль. На долю оформления приходится 50% информативности. В этом смысле дизайнер – тоже журналист, такой же, как автор или редактор текста.

Редактор визуальной информации. Дизайнер постоянно решает, какие элементы сохранять, а какие отбрасывать или объединять, чтобы лучше передать информацию.

Катализатор. Дизайнер должен рассматривать себя как важное связующее звено между информацией и читателем. Задача состоит в том, чтобы привлечь читателей к материалу, удержать их внимание, а также помочь им понять и запомнить смысл.

Поэтому важно думать о себе не просто как о создателе публикации, которая всего лишь радует глаз приятным оформлением, но как об эффективном передатчике идей. Когда нам удается верно передать суть сообщения, это и выглядит хорошо.

аМТЪ ЫПВМЪ˚, НУЪУ ˚В П˚ ЛТФУО¸БЫВП

Все элементы полиграфического дизайна – шрифт, иллюстрации, бумага, краска, фотографии, цвета, макет – это инструменты для передачи смысла сообщения, и все они предполагают возможность выбора. Каждый из них о чем-то информирует, поэтому важно сознавать, что именно они скажут читателю.

щОВПВМЪ˚ ‰ЛБ‡ИМ‡:

Шрифт: с засечками или без? Серьезный, забавный, изящный, нейтральный? Молодежный или нет? Как насчет эффекта противопоставления разных типов шрифта?

Бумага: гладкая и глянцевая или шершавая, подобная газетной? Это подразумевает: “Меня сохранят?” или “Когда прочитаете, меня можно выбросить”.

Цвет: любой цвет несет эмоциональный настрой и влияет на наши чувства.

Пространственное расположение: спокойное или динамичное? Последовательное или изменяющееся? Что это говорит о вашей публикации?

Фотография и иллюстрация: используемые стили много говорят о том, к кому они обращены – к консерватору или к радикалу? К молодому человеку или к старому?

Необходимо держать в голове, как комбинируются все эти элементы и как они работают вместе.

åÓ‰ÂÎË Ë îÓ Ï‡Ú˚

ëڇ̉‡ ÚÌ˚È

Этот формат используется в большинстве изданий.

Читатель сразу видит, что перед ним журнал.

Соответствует стандартным размерам рекламных объявлений.

Дизайн журнала

Ç Ç Ö Ñ Ö ç à Ö

6

С‡И‰КВТЪ («кЛ‰В Б ‰‡И‰КВТЪ», «ЦТОЛ») – Ф Л·ОЛБЛЪВО¸МУ ЩУ П‡Ъ Д5

Его удобно носить с собой благодаря небольшому размеру.

Он вызывает теплое чувство близости.

н‡·ОУЛ‰ – Ф Л·ОЛБЛЪВО¸МУ ЩУ П‡Ъ Д3

Обычно печатается на бумаге, которая по качеству несколько лучше газетной, но хуже, чем та, что в основном используется для журнала.

Обычно печатается в два цвета, поскольку четырехцветная печать на этой бумаге смотрится убого.

Е˛ООВЪВМ¸ — Ф Л·ОЛБЛЪВО¸МУ Д4

Его выпуск и рассылка обходится дешевле по причине небольшого объема.

Часто исключаются затраты на переплет.

Это практичное решение для небольшого издания.

йЪ‚ВЪТЪ‚ВММУТЪ¸ ‰ЛБ‡ИМВ ‡

Необходимо непрестанно учиться искусству и ремеслу дизайна.

åÂÚÓ‰˚ Ë ÂÒÛ Ò˚ Ó·Û˜ÂÌËfl:

Читайте и изучайте литературу по дизайну.и типографике. Пользуйтесь возможностями библиотек, сети Интернет и курсов.

Следите за тем, что делается в области дизайна, особенно – дизайна в журналистике. Заходите почаще в книжные магазины и просматривайте журналы в стойках свободного доступа.

Примите решение постоянно учиться и расти.

к‡ТТП‡Ъ Л‚‡ИЪВ Т‚УИ КЫ М‡О ‚ НУМЪВНТЪВ Т В‰˚:

Необходимо осознавать ваши культурные позиции. Журнал – средство общения в определенных культурных рамках.

Нужно знать круг своих читателей. Авторы журнала, редакторы и дизайнеры должны понимать публику, для которой они работают. Нужно постоянно стараться, отстранившись, увидеть то, что мы выпускаем, глазами читателя.

иУТПУЪ ЛЪВ М‡ Т‚УИ КЫ М‡О Т‚ВКЛП ‚Б„Оfl‰УП

Вообразите, что вы знакомитесь с новым материалом. Спросите себя:

Безошибочно ли это сообщение?

Передан ли надлежащий эмоциональный настрой?

Привлечет ли это вас, захочется ли это читать?

èÓ‰‰Â ÊË‚‡ÈÚ ӷ ‡ÚÌÛ˛ Ò‚flÁ¸

Регулярно встречайтесь со своими сотрудниками для обсуждения и оценки дизайна.

Хорошо также иногда встречаться с читателями, незнакомыми с процессом оформления. Это помогает в получении более объективного представления об эффективности дизайна.

еУОЛЪВТ¸ ФУТЪУflММУ

Просите у Бога руководства и вдохновения.

Собирайтесь регулярно всем коллективом, чтобы молиться об успехе миссии вашего издания.

Дизайн журнала

Ç Ç Ö Ñ Ö ç à Ö

7

ÑÛıÓ‚ÌÓ ÓÒÌÓ‚‡ÌË ̇¯Ëı Ú Û‰Ó‚

Творческий потенциал и использование нашего воображения — часть того, что означает быть созданным по образу Божьему. О творческом потенциале Бога говорит уже самый первый стих Библии. Космологи утверждают, что за кажущимся хаосом кроется невообразимый смысл и упорядоченность и что вселенная, видимо, отлажена превосходно. Так что давайте черпать из источника творчества, идущего непосредственно от Бога, Который любит нас и желает нас одарить.

«[Поскольку он знает истину и действительность], христианин — тот, чье воображение должно улетать дальше звезд», — Фрэнсис Шеффер.

Любая работа важна и ценна и должна выполняться в совершенстве, как если бы Вы делали это для Бога.

«И все, что делаете, делайте от души, как для Господа, а не для человеков» (Кол. 3:23).

«Сапожник славит Бога каждой хорошей, честно сделанной парой ботинок»,

— Мартин Лютер.

«Когда я бегу, я чувствую Его удовольствие», – так атлет Эрик Лидделл в фильме «Огненные колесницы» объясняет своей сестре, почему он потратил так много времени на тренировки перед состязаниями по бегу.

Cегодняшний момент истории по-своему уникален и необычайно важен, и каждому из нас отводится в этот момент особая роль. Нести людям посредством печатного станка Христово Благовестие, новости церковной жизни, наставления христианской жизни, вдохновлять их в трудные минуты, — все это дело чрезвычайно непростое, но ведь это же и огромная привилегия.

Мы находимся в привилегированном положении, принадлежа к тем немногим, чей труд оказывает влияние на многих. Это подразумевает большую ответственность.

«Пробудись! И укрепляй то, что остается!» (Откр. 3:2)*.

Многое рухнуло, многое лежит в болезни или во сне, но многое остается. Выполняйте свою работу с высоким мастерством. Располагая современными возможностями, мы должны осуществлять свою задачу наилучшим образом. Инструменты, которыми мы располагаем теперь, обладают огромными преимуществами по сравнению с теми, что мы имели всего лишь несколько лет назад.

Наш труд и мастерство должны отразить то, что мы стараемся передать: совершенство, красоту, подъем и творческий потенциал. И не забудьте юмор!

* Перевод с английского. В «синодальном» переводе Библии: “Бодрствуй и утверждай прочее близкое к смерти!” Откр. 3:2

РАЗДЕЛ 2

íËÔÓ„ ‡ÙË͇

ùто та область журнального дизайна, где даже при ограниченных ресурсах мы имеем огромные возможности для того, чтобы журнал выглядел и воспринимался лучше. Удачность типографического дизайна заключается не в количестве применяемых шрифтов, а в умении ими пользоваться. Всего лишь пара хорошо подобранных гарнитур может обеспечить изданию

великолепный вид.

éÒÌÓ‚Ì˚Â Ô Ë̈ËÔ˚ ıÓ Ó¯ÂÈ ÚËÔÓ„ ‡ÙËÍË

ê‡Á·Ó ˜Ë‚ÓÒÚ¸

Удобочитаемость текста – это первоочередная задача. Есть много способов улучшить удобочитаемость. По большей части это зависит от правильного выбора спецификаций текстового шрифта: пробелов, интерлиньяжа, кегля и длины строк, а также от того, как все эти параметры сочетаются друг с другом.

à ‡ ıËfl

Иерархия важна для того, чтобы логичным путем вести глаз читателя по страницам журнала. Спросите себя, что читателю следует увидеть в первую очередь, что во вторую, а что в третью?

Полоса имеет три основных уровня информации:

то, что притягивает внимание

то, что дает разъяснения

текст

Иерархию в значительной степени определяет типографический контраст.

äÓÌÚ ‡ÒÚ

Чтобы достичь визуальной динамичности в дизайне, необходимо использовать зрительный контраст между элементами типографики. Этого можно добиться следующими способами:

Размер: глаз в первую очередь всегда обращается к более крупным элементам.

Насыщенность: сначала глаз обращается к более тяжелому, темному изображению.

Цвет: глаз прежде обращается ко второму цвету.

Акцент: курсив привлекает взгляд раньше, чем прямое начертание.

Форма символа: шрифт с засечками – раньше шрифта без засечек.

Кроме того, участок текста, набранный какой-либо гарнитурой, создает на странице определенную текстуру, которая может контрастировать с другим участком текста, имеющим иную текстуру за счет использования другого шрифта. Например, для основного текста и подверстки к той же статье нередко имеет смысл использовать контрастирующие фонты.

иУТОВ‰У‚‡ЪВО¸МУТЪ¸

После того как утверждена типографическая формула вашего периодического издания, важно, чтобы вы не отклонялись от ее основных характеристик. Некоторые элементы могут быть изменены, но остальные должны всегда оставаться постоянными. Это поможет создать важнейшее сочетание узнаваемости и неожиданности при сохранении профессионального уровня издания.

Дизайн журнала

í à è é É ê Ä î à ä Ä

9

ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ë ÚËÔÓ„ ‡ÙËÍË ‡Û‰ËÚÓ ËË Ë ÒӉ ʇÌ˲ ÊÛ Ì‡Î‡

Спросите себя, соответствуют ли выбранные вами шрифты характеру вашего издания и кругу его читателей.

Пример:

Журнал, который главным образом освещает текущие события, не должен использовать гарнитуры с ярко выраженными индивидуальными особенностями, поскольку обычно предполагается, что такие репортажи носят объективный характер.

Однако для журнала, обращенного к наиболее передовой молодежи, допустимо желание выбрать выделительный шрифт, который как бы намекает на понимание культурных тенденций и говорит о наличии собственной «позиции».

óÛ‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸ Í ÏÂÊ·ÛÍ‚ÂÌÌ˚Ï ËÌÚ ‚‡Î‡Ï

Одна из важнейших, но часто игнорируемых сторон хорошей профессиональной типографики – это пристальное внимание к межбуквенным пробелам, особенно в типографике заголовков и выделений текста. Главное здесь — настройка сбалансированных пробелов между конкретными парами символов для создания впечатления равных пробелов между всеми символами текста. Такая «одинаковость» межбуквенных просветов – результат зрительного восприятия, а не точно вымеренных расстояний.

Вот некоторые полезные принципы «уравнивания» межбуквенных интервалов:

Круглые буквы можно располагать более плотно.

Прямые буквы должны стоять несколько свободнее.

Не забывайте о том, что комбинации букв могут создавать «негативное» пространство.

нЛФУ„ ‡ЩЛ˜ВТНЛВ ˝ОВПВМЪ˚ ‚ ‰ЛБ‡ИМВ ФВ ЛУ‰Л˜ВТНУ„У ЛБ‰‡МЛfl

нВНТЪ: ‚˚·У „‡ МЛЪЫ ˚

Чрезвычайно важно решить, как будет выглядеть текст. Это решение следует принимать одним из первых, приступая к проекту оформления. Соображения при выборе текстового шрифта:

Нейтральность: обычно текстовой шрифт должен быть сравнительно нейтральным и не привлекать к себе внимания, что позволяет дизайнеру использовать в роли акцента дополнительный шрифт большей индивидуальности.

Читаемость: это — ключевой момент. Бодони – красивый шрифт для латиницы, но не утомит ли он читателя на большом участке текста? Гарамонд, с другой стороны, красивый шрифт классического рисунка, очень легко читаемый. Спросите себя: приходится ли прилагать усилия, чтобы продолжать чтение, или глаз скользит по строчкам с легкостью?

Бумага и печать: выясните, как тип бумаги и качество печати влияют на вид выбранного вами шрифта. Например, на газетной бумаге краска расплывается и делает шрифт более жирным.

Текстура: соотнесите цвет или текстуру шрифта с впечатлением, которое он создает на полной странице или на развороте.

Соответствие: примите во внимание соответствие шрифта вашему журналу. Какой он у вас? мужской или женский; классический или ультрамодный; серьезный или эксцентричный; энергичный или нерешительный?

(Вот некоторые гарнитуры текстовых шрифтов для языков с латинской письменностью: Гарамонд, Данте, Вейсс, Гауди, Миньон, Каелон, Бембо, Беркли.)

Дизайн журнала

í à è é É ê Ä î à ä Ä

10

нВНТЪ: «и ЛПВ Н‡» ¯ ЛЩЪ‡

Протестируйте большое количество образцов с различными комбинациями межбуквенных, межсловных и межстрочных интервалов при разной длине строк и т.д. Попробуйте разный интерлиньяж с шагом 0,5 пункта для разных абзацев.

Не довольствуйтесь тем, как выглядят ваши пробы на экране монитора или будучи напечатанными на плохом принтере. Проводите тестирование на лучшем из доступных вам устройств.

Все гарнитуры требуют внимания и настройки. Любая гарнитура имеет собственные специфические характеристики, которые следует учитывать при выборе окончательных параметров набора.

нВНТЪ: з‡ТЪ УИН‡ Ф‡ ‡ПВЪ У‚

Выбор текстового шрифта – не единственный важный вопрос. Дизайнер должен еще решить, как расположить текст на странице. Вот несколько принципов, которые нужно учесть, принимая решение:

Длина строк: оцените, сколько раз глазу приходится перепрыгнуть со строчки на строчку. Длина строки – это важный компонент удобочитаемости. Больше – не всегда лучше. Иногда увеличение размера шрифта с целью большей удобочитаемости дает противоположный эффект, потому что глазу слишком часто приходится двигаться взад-вперед. Оптимальное количество знаков в строке – 35-40. Такая строка достаточно длинна, чтобы глазам не надо было часто прыгать, и достаточно коротка, чтобы читатель сохранял темп чтения.

Рваный край справа: текст с неровным правым краем выглядит не так официально, как выровненный по формату, и межбуквенные интервалы имеют более постоянный размер, поскольку текст не приходится растягивать, чтобы сделать длину строк одинаковой. Однако это создает по краю некоторое пустое пространство, что необходимо учитывать. Следует отрегулировать текст так, чтобы не было слишком явных выступов или провалов. Кроме того, рваный правый край затрудняет функцию обтекания изображений текстом.

Выравнивание по формату: текст, выровненный по формату, выглядит более упорядоченным и несколько более официальным. В наше время большинство журналов применяют для основного текста выравнивание по формату. Когда выровненный текст обтекает картинку неправильной формы, это создает приятный контраст. Но в случае коротких строк (менее 4,23 см) возникает проблема, связанная с неравномерностью пробелов. Необходимо отслеживать коридоры и провалы в тексте, а также строки со слишком неравномерной выключкой.

Переносы: сведите количество переносов к минимуму – подряд не больше чем в двух строках, если это возможно. Разумеется, сокращая количество переносов, нежелательно создавать жидкие строки, поэтому важно устанавливать баланс.

Обрывы строк: в случае принудительного обрыва строки устанавливайте небольшое сжатие шрифта (до 97%).

Постоянство: Применяйте выбранное вами оформление текста со свойственными ему особенностями на протяжении всего издания. Если статья слишком коротка или слишком длинна, не поддавайтесь желанию чуть-чуть изменить кегль или интерлиньяж основного текста, чтобы все уместилось в отведенное место. Лучше изменить размеры иллюстративного материала. Или внести в текст, если это возможно, редакторскую правку, слегка сократив его или немного удлинив. Избегайте жидких строк.