Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

291968

.pdf
Скачиваний:
2
Добавлен:
26.02.2023
Размер:
130.36 Кб
Скачать

С.М. Трофимова, В.И. Рассадин,

Калмыцкий госуниверситет г. Элиста

ОБ ОСНОВНЫХ ПРИНЦИПАХ ОБУЧЕНИЯ КАЛМЫЦКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ*

*Статья подготовлена при финансовой поддержке проекта РГНФ «Создание информационно-образовательного ресурса „Хальмг келн“» (проект № 13-04-12019\в).

Как известно, калмыцкий язык преподается во всех общеобразовательных учреждениях только как учебный предмет. В последние годы преподаванию калмыцкого языка не только в школе, но и в дошкольных учреждениях уделяется большое внимание наряду с русским языком. Это явилось следствием того, что в современных условиях Республики Калмыкия калмыцкий язык теряет свой статус языка повсеместного общения.

Однако между обучением калмыцкому языку школьников калмыцкой национальности, владеющих своим родным языком и обучением этому же языку учащихся-калмыков, не владеющих им, существует принципиальная разница в методике преподавания, поскольку в современных условиях Республики Калмыкия среди калмыков преобладает знание русского языка в ущерб родному. Школа все больше сталкивается с ситуацией, когда учащиеся калмыки не знают родного языка, то школа в отношении калмыцкого языка должна применять методику его преподавания как иностранного, поэтому проблемы методики преподавания калмыцкого языка сегодня не сняты, а вступили, если можно так выразиться, в новую фазу. Различие в методике преподавания калмыцкого языка как иностранного и как родного языка обусловлено многими факторами: лингвистическими, психологическими и социально-бытовыми и что немаловажно характером языкового окружения.

Сам факт использования методики иностранного языка при обучении калмыцкому языку создает вполне естественную ситуацию речевого общения учащихся как в школе, так и в семье на калмыцком языке. Этот фактор требует от методистов и учителей калмыцкого языка интенсивных

поисков наиболее рациональных методов и приемов обучения калмыцкому языку как иностранному с тем, чтобы учащиеся калмыцкой национальности, не владеющие родным языком, смогли овладеть калмыцкой речью по возможности в более ранние сроки обучения. Это налагает на всех учителей калмыцкого языка определенную ответственность за формирование у школьников речевых навыков, умений, знаний и на уроках калмыцкой литературы. Необходимо четко разграничивать положение калмыцкого языка как предмета изучения и определить его статус как языка обучения, поскольку в современных условиях Республики Калмыкия, когда среди калмыков преобладает знание русского языка в ущерб родному, позиция калмыцкого языка как языка обучения значительно сузилась и практически сошла на нет. Эти обстоятельства вынуждают школу использовать калмыцкий язык в качестве языка изучения, при этом в целях оптимизации процесса обучения необходимо использовать при преподавании калмыцкого языка методику его изучения как иностранного.

В соответствии с целями и задачами обучения калмыцкому языку как иностранному с учетом данных современной дидактики и общего языкознания и с учетом деятельностного характера обучения языку могут быть определены основные принципы методики преподавания калмыцкого языка как иностранного в общеобразовательных учреждениях. К этим принципам могут быть отнесены, например, коммуникативно-когнитивный подход, и обусловленная им необходимость комплексного применения изучения всех языковых уровней, использование предложения как основной коммуникативной единицы и специфики калмыцкого языка учащихся. Вся система работы по калмыцкому языку строится на основе единства взаимосвязанного обучения рецептивным и продуктивным видам речевой деятельности, что обеспечивается путем сбалансированного обучения устным и письменным формам общения. При этом, поскольку основной формой повседневного языкового общения является устная речь, то и ведущая роль в общении на нем отводится устной форме. Если предложение является основной речевой единицей, объединяющей все аспекты языка, то это обусловливает реализацию принципа комплексного подхода к изучению калмыцкого языка как иностранного. Фонетика, лексика, морфология и синтаксис, во-первых, речевая деятельность, во-вторых, отражают саму суть языка, поскольку представляют собой систему средств общения и их реализацию в акте речевой коммуникации. Вышеозначенные принципы обучения калмыцкому языку как иностранному явятся методической основой личностно-ориентированной парадигмы образования в обучении калмыцкому языку. Кроме того, необходимо учитывать деятельностный характер обучения. Как справедливо заметили авторы учебного пособия, « ... развитие лексических навыков проходит посредством моделирования ситуаций реального общения, направленных на применение формируемых лексических навыков для решения конкретных коммуникативных задач» [Элиста

2012, с. 6].

Как известно, такие разделы языкознания как фонетика, лексика, морфология и синтаксис в школьной методике решаются соответствующим образом.

Так, в обучении фонетике калмыцкого языка немаловажную проблему представляет развитие слухо-произносительных навыков с помощью перцептивной и сигнификативной функций, преодоление интонационного акцента, а при обучении лексике основная трудность заключается в накоплении соответствующего запаса словарного минимума, запоминание семантического и лексического значения слов и норм их употребления в различных ситуациях и стилях речи. Что касается обучения калмыцкой грамматике, то здесь основную проблему создает агглютинативный характер строя калмыцкого языка в отличие от флективного русского.

Грамматика может и должна изучаться только на определенном лексическом материале. Если учащийся может в той или иной ситуации быстро и правильно сформулировать фразу, то он уже в какой-то степени уже владеет грамматическими навыками, поскольку в процессе говорения на калмыцком языке учащимся автоматически выбираются грамматические формы и структуры, которые вместе с лексикой и интонацией могут выразить мысль говорящего.

Таким образом, грамматике калмыцкого языка в школе должна отводиться роль организующего и сознательного начала в процессе овладения практическими навыками. Чрезмер­ ное увлечение заучиванием грамматических правил, как известно, не приносит пользы. Следует иметь в виду, что в овладении речевым материалом большую роль играет усвоение на слух определенных речевых конструкций, соответствующих той или иной жизненной ситуации. Некоторые синтаксические конструкции, представляющие собой отдельную фразеологизированную лексическую единицу, нужны для общения без их грамматической интерпретации, как, например, весьма употребительные в калмыцком языке фразы типа: Чини нер

кемб? (Нернчн кемб?) «Как тебя зовут?», Би арен долатав «Мне семнадцать лет» и т.п. не поддаются буквальному переводу на русский язык. Следовательно, учащиеся, изучающие такие фразы могут запоминать их только в готовом, целостном виде, как речевые акты.

Таким образом, мы можем констатировать, что в целях оптимизации преподавания калмыцкого языка и обучения калмыцкой речи в общеобразовательных учреждениях республики Калмыкия учащихся, изначально не владеющих навыками речевого общения на родном языке, следует применять иную форму методики преподавания калмыцкого языка, сходную с методикой преподавания иностранных языков через посредство русского языка. Для этого необходимо создать и учебные пособия соответствующего типа. Здесь мы видим выход из создавшегося положения.

* * *

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]