Добавил:
viktoriakharzhevska@gmail.com Поблагодарить: 4441114428079998 Monobank Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Ахманова - Словарь лингвистических терминов

.pdf
Скачиваний:
116
Добавлен:
28.11.2022
Размер:
5.52 Mб
Скачать

формой глагола, краткой формой причастия, прилагательного нли другими морфологическими средствами.

ЧОКАНЬЕ англ. tchokanje. Неразличение в некоторых говорах русского языка фонем «ц» и «ч», совпадение их в фонеме «ч»; ср. цоканье.

сз Произношение типа к^рича, чйсто, чисто.

ЧРЕЗМЕРНАЯ СТЕПЕНЬ. То же, что эксцессив. ЧТЕНИЕ ОШИБОЧНОЕ см. ошибочное чтение. ЧУЖАЯ РЕЧЬ см. речь.

ЧУЖ0Е CJIÖBO англ. alien word, alienism, нем. Fremdwort, исп. extranjerismo. Неосвоенное заимствованное слово, т. е. заимствованное слово, отчетливо выделяющееся как иностранное; ср. иностранное слово.

ЧУТЬЕ ЯЗЫКОВОЕ нем. Sprachgefühl. Интуитивная реакция на данную форму высказывания и т. п. со стороны лнца, для которого данный язык является родным, как критерий правильности речи.

ш

ШАБЛОН англ. stereotyped construction (turn, expression). Твердо установленная (фиксированная) синтаксическая модель, механически воспроизводимая в речи.

ШВА англ. shwa, фр. chva, нем. Schwa. Индоевропейский неопределенный гласный; ср. ларингал. Шва латентное см. латентный.

ШЕПЕЛЯВОСТЬ (сюсюканье) англ. lisping, фр. blesement, clichement, нем. Lispeln. Недостаток произношения, заключающийся в замене свистящих межзубными; придание межзубной артикуляции свистящим s н z; ср. пришепетывание.

ШЕПЕЛЯВЫЕ СОГЛАСНЫЕ (шепелявящие согласные) англ. lisping consonants. Щелевые согласные, средние между шипящими и свистящими.

ШЕПЕЛЯВЯЩИЕ СОГЛАСНЫЕ. То же, что шепелявые согласные. ШЁПОТ англ. whisper, фр. chuchotement, нем. Flüstern, исп. си-

chicheo. ТИХИЙ глухой голос, получающийся при прохождении воздуха с трением через межхрящевую щель при замкнутой междусвязочной щелн.

ШЁПОТНЫЙ англ. whispered. Прил. к шепот. Шепотный звук. Шёпотный гласный (глухой гласный) англ. whispered vowel. Гласный,

Шипящие

при произнесении которого чистый голос заменяется шумом, производимым треннем воздуха о стенки межхрящевой щели.

ШИПЯЩИЕ англ. hushing sounds, фр. chuintantes, нем. Zischlaute. Небные щелевые (фрикативные) и смычно-щелевые (аффрикаты), называемые так по производимому ими акустическому впечатлению.

Шипящий звук. Шипящий согласный. сэ РуссК. ж, ч, ш.

ШИРОКАЯ ТРАНСКРИПЦИЯ см. транскрипция.

520 ШИРОКИЙ ГЛАСНЫЙ англ. broad vowel. 1. Гласный нижнего подъема как характеризующийся наибольшим раствором рта (наибольшим расстоянием от языка до нёба) и вытекающей отсюда максимальной сонорностью (звучностью).

2. Ненапряженный гласный.

ШИРОКИЙ СОГЛАСНЫЙ англ. broad consonant. В ирландском языке согласный в положении после или перед широким гласным.

ШКАЛА ВОСПРИНИМАЕМОСТИ см. воспринимаемость.

ШКОЛА ЖЕНЕВСКАЯ англ. Geneva school. Направление в языкознании, характеризующееся четкой формулировкой задач синхронического анализа языка в связи с исследованием его социальных функций.

ШКОЛА КОПЕНГАГЕНСКАЯТо же, что структурализм Копенгагенский (см. структурализм).

ШКОЛА МЛАДОГРАММАТИЧЕСКАЯ. То же, что младограмматики. ШКОЛА НЕОЛИНГВИСТЙЧЕСКАЯ. То же, что неолингвистика.

ШК0ЛА ПРАЖСКАЯ англ. the Prague school. Структурально- - функциональное направление в лингвистике, творчески совмещающее интерес к внутреннему соотношению единиц языка, их семнологнческой природе с вниманием к их экстралингвистическим функциям и связям с внеязыковой реальностью. Пражская школа выдвинула новые задачи исследования функциональных стилей н разработки вопросов теории и культуры речи в связи с проблемами лингвистической номинации, обосновала понятие фонологической системы и т. д.

ШКОЛА «СЛОВ И ВЕЩЕЙ» нем. Wörter und Sachen, Wörter-und- - Sachen-Richtung. Лингвистическое направление XIX века, объединившееся затем с лингвистической географией и экспериментальной фонетикой в разработке новых методов изучения диалектов, постулирующее необходимость изучения слов в неразрывной связи с обозначаемыми ими предметами.

ШКОЛА СОЦИОЛОГИЧЕСКАЯ англ. sociological school. Направление в языкознании, исходящее из признания общественной природы языка, но представляющее общество как простую совокупность отдельных индивидов.

ШКОЛА ФОРМАЛЬНАЯ англ. formal school. Направление в' языкознании, понимающее грамматику как учение о языковых формах, как науку о грамматическом выражении.

ШКОЛА ЭСТЕТИЧЕСКОГО ИДЕАЛИЗМА англ. school of esthetic idealism. Направление в языкознании, рассматривающее язык как творческую деятельность индивида, определяющуюся его особой и

Эвфемистический

неповторимой духовной деятельностью; поэтому все процессы изменения и развития языка оказываются обусловленными его специфическим национальным «духом».

ШКОЛЬНАЯ ГРАММАТИКА см. грамматика. ШКОЛЬНЫЙ СЛОВАРЬ см. словарь.

ШОВ МОРФОЛОГИЧЕСКИЙ см. морфологический.

ШОВ СЛОЖЕНИЯ англ. morphological suture in compounds. Граница морфем в сложном слове.

ШТАМП. То же, что клише. Штамп литературный. Штамп речевой.

ШУМ англ. noise, фр. bruit, нем. Geräusch. Акустический эффект неритмических колебаний губ, языка и маленького язычка, а также трения и взрыва у сближенных или сомкнутых органов речи.

521 ШУМНЫЙ англ. noise (breath) consonant, фр. consonne bruyante, нем. Geräuschlaut, ucn. sonido consonador. В знач. сущ. Согласный, тембр которого определяется характером данного шума; противоп. сонорный. Шумные смычные. Q Русас. [п], [б]. Шумный дрожащий переднеязычный см. дрожащий.

Он стар; Он пороха не

щ

ЩЕДРОЕ МНОЖЕСТВЕННОЕ см. множественное число. ЩЕЛЕВОЙ. То же, что фрикативный. Щелевые сонанты. Щелевые фарингальные. Щелевые шумные. Щелевой гортанный. То же, что придыхание гортанное (см.

придыхание). ЩЕЛЙННЫЙ. То же, что фрикативный, ЩЕЛКАЮЩИЙ. То же, что клике.

э

ЭВОЛЮЦИОННАЯ ЛИНГВИСТИКА англ. evolutionary linguistics. То же, что лингвистика историческая (см. лингвистика).

ЭВОЛЮЦИЯ ЯЗЫКА англ. evolution of language, фр. évolution du langage, нем. Sprachwandel, Sprachentwicklung, ucn. evolution de lenguaje. Изменение языка, языковое изменение.

ЭВФЕМИЗМ (антифразис) англ. euphemism, фр. euphémisme, нем. Euphemismus, verhüllendes Wort, Hüllwort, Deckname, ucn. eufemismo. Троп, состоящий в непрямом, прикрытом, вежливом, смягчающем обозначении какого-л. предмета или явления; противоп. дисфемизм;

Ср. табу (в 1 знач.). а Русск. Он в почтенном возрасте ем

выдумает ем. Он неумен.

ЭВФЕМИСТИЧЕСКИЙ англ. euphemistic. Прил. к эвфемизм. Эв-

фемистическое выражение.

Эвфонический

ЭВФОНИЧЕСКИЙ (парагогический.эфельцистический) англ. euphon1с, фр. euphonique, нем. euphonisch, исп. eufönico. 1. Облегчающий переход от одного звука к другому. □ Фр. t в va-t-ü.

2. Прил. к эвфония; противоп. какофонический.

ЭВФОНЙЯ (благозвучие) англ. euphony, фр. euphonie, нем. Euphonie, исп. eufonia. Совокупность разнообразных фонетических приемов, применяемых в разных формах речи, таких как аллитерации, ассонансы, разные виды звуковых повторов и т. п.; ср. неблагозвучие.

ЭВФУЙЗМ англ. euphuism. То же, что бомбаст. Э30ПОВ ЯЗЫК см. язык.

ЭЙЁКЦИЯТо же, что толчок (в 1 знач.).

ЭКВАТЙВ англ. equative, фр. equatif, нем. Äquativus. 1. (тождественная степень). Сравнительные обороты со значением одинаковой степени качества. = Русск такой же хороший, как...; такой же интересный, как...; фр.

aussi grand que...

2. (сравнительный падеж). В финно-угорских языках категориальная форма падежа со значением сравнения.

522 ЭКВИВАЛЕНТ англ. equivalent. Единица речи, совпадающая по функции с другой, способная выполнять ту же функцию, что другая единица речи. Эквивалент предложения. Эквиваленты слов.

Эквиваленты синтаксйческие. То же, что синонимы синтаксические (см. синонимы). Эквиваленты синтаксйческие абсолютные см. абсолютный.

ЭКВИВАЛЕНТ ФОНЕМЫ англ. phoneme equivalent. Звук, фонетически наиболее близкий к основному варианту данной фонемы в данных позиционных условиях и в данной звуковой системе языка. В отличие от представителя фонемы эквивалент фонемы возникает в таких позиционных условиях, в которых по законам фонетической системы данного языка данная фонема вообще не может быть представлена как таковая, т. е. во всех ее отличительных (дифференциальных) признаках.

ЭКВИПОЛЁНТНОЕ ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЕ см. противопоставление. ЭКЗЕМПЛИФИКАЦИЯ англ. exemplification, нем. Exemplifikation.

Приведение примеров, иллюстрация примерами, разъяснение при помощи примеров. Экземплификация аутентическая (экземплифи- кация из материалов подлинных текстов). Экземплификация исчерпывающая.

Экземплификация недостаточная. Экземплификация полная.

ЭКЗИСТЕНЦИАЛЬНЫЙ англ. existential. Имеющий (выражающий) значение бытия. Экзистенциальный именительный. То же, что именительный бытийный (см. именительный падеж). Экзистенциальное предложение. То же, что бытийное предложение. Экзистенциальное предложение номинатйвное. То же, что бытийное предложение.

ЭКЗОЛИНГВЙСТИКА англ. exolinguistics. То же, что металингвистика (в 1 знач.).

ЭКЗОТИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА см. лексика.

ЭКЗОФАЗИЯ англ. exophasia, исп. lenguaje exofäsico. Внешняя, звуковая речь; противоп. эндофазия.

ЭКЗОЦЕНТРЙЧЕСКИЙ англ. exocentric. Не соответствующий по лексико-грамматическим свойствам и функции своим главным (опор-

Экспрессивный

ным) элементам; противоп. эндоцентрический. Экзоцентрйческая конструкция см. конструкция. Экзоцентрйческое сложное слово «t. сложный.

ЭКОЛАЛИЯ исп. ecolalia. 1. Деформированная речь у детей и лиц, страдающих расстройствами речи.

2. Повтор-эхо В диалоге. = Русас. — Я пошел.— Пошел?

ЭКОНОМИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ см. лингвистический. Экономии сил закон см. закон (лингвистический).

ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ (исключительный) англ. exclusive, фр. exclusif, нем. exklusiv, ausschließend, исп. exclusivo. Обладающий более узким значением, относящийся к более узкому кругу предметов; противоп. инклюзивный. Эксклюзйвный дательный см. дательный падеж. Эксклюзйвное лицо см. лицо.

ЭКСКУРСИЯ. То же, что приступ (в 1 знач.).

ЭКСПЕКТАТЙВ англ. expectative, лат. expectativus. Употребление форм косвенного наклонения для обозначения ожидаемого или предвкушаемого действия.

ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ФОНЕТИКА см. фонетика. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНО-ФОНЕТИЧЕСКИЙ МЕТОД см. метод (линг-

вистический).

ЭКСПИРАТОРНЫЙ (выдыхательный) англ. expiratory, expiratorial, фр. expiratoire, нем. expiratorisch. Прил. к экспирация. Экспираторная 523теория слога см. теория слога экспираторная. Экспираторное ударение. То же, что динамическое ударение.

ЭКСПИРАЦИЯ (выдох, выдыхание) англ expiration, фр. expiration, нем. Expiration, Ausatmung, исп. espiraciôn. Движение потока воздуха вдоль

голосового канала как основное условие (средство) образования звуков речи.

ЭКСПЛЕТЙВНЫЙ. То же, что вставной (во 2 знач.).

ЭКСПЛИЦИТНЫЙ англ. explicit. Имеющий открытое выражение, маркированный. Эксплицитный актуализатор см. актуализатор. Эксплицитная актуализация см. актуализация.

ЭКСПЛОЗИВНЫЙ. То же, что взрывной.

ЭКСПЛ03ИЯ (взрыв) англ. explosion, фр. explosion, нем. Explosion, исп. explosion. Третья фаза артикуляции взрывного согласного; ср. отступ (в 1 знач.).

ЭКСПРЕССИВНОСТЬ англ. expressivity, фр. expressivité, нем. Ехpressivität, исп. expresividad. Наличие экспрессии. Экспрессйвность адгерёнтная англ. adherent expressivity, фр. expressivité adhérente, нем. adhärente Expressivität. Экспрессивность, приобретаемая словом или выражением только в данном речевом контексте; ср. ингерентная экспрессивность. = Русск. хорошенький в сочетании хорошенькая история (ср.

хорошенькая девушка) Экспрессйвность ингерентная (экспрессивность значения) англ. inherent expressivity, фр. expressivité inhérente, нем. inhärente Expressivität. Экспрессивность, внутренне присущая данному слову (или выражению) как элементу (единице) языка; ср. адгерентная экспрессивность. = Русск. жахнуть, златокудрый.

ЭКСПРЕССИВНЫЙ (выразительный) англ. expressive, evocative, фр. expressif, нем. expressiv, ausdrucksvoll. Содержащий, обнаружива-

Экспрессия

ющий экспрессию, сообщающий экспрессию. Экспрессивное выражение.

Экспрессивная лексика. Экспрессивная окраска. Экспрессивный оттенок. Экспрессивное произношение. Экспрессивная речь. Экспрессивный суф-

фикс. Экспрессивная функция языка.

ЭКСПРЕССИЯ англ. expression, expressiveness. Выразительно- - изобразительиые качества речи, отличающие ее от обычной (или стилистически нейтральной) и придающие ей образность и эмоциональную окрашенность. Экспрессия речевая (экспрессия речи).

ЭКСТЕНСИОНАЛ англ. extensional, extensional meaning. Номинативная сторона языковой единицы; языковая единица, рассматриваемая в плане ее соотносимости с индивидуальными предметами в контексте речи; противоп. интенсионал; ср. референт.

ЭКСТЕНСИОНАЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ см. значение. ЭКСТРАЛИНГВЙСТИКА. То же, что лингвистика внешняя (см.

лингвистика).

ЭКСТРАЛИНГВИСТЙЧЕСКИЙ (внеязыковой, внелингвистический, внешний) англ. extralinguistic. Относящийся к реалиям, к реальной действительности, в условиях которой осуществляется функционирование и развитие данного языка; относящийся к физической, социальной, психологической и т. п. действительности, рассматриваемой с точки зрения отражения ее в языке данного человеческого коллектива.

Экстралингвистическая ситуация.

ЭКСТРАТЕМПОРАЛЬНЫЙ. Тоже, что вневременной.

ЭКСЦЕССЙВ (чрезмерная степень) англ. excessive, фр. excessif, нем. Exzessivus. Категориальная форма, входящая в систему форм степеней сравнения прилагательных, со значением избытка данного качества или лексическое выражение этого значения. = Русск. слишком умиый; фр trop dur.

524 ЗКТЛИПСИС англ. ecthlipsis, фр. ecthlipse, нем. Ekthlipse, исп. ectlipsis.

1.То же, что элизия (в 1 знач.).

2.То же, что синкопа.

а Междометия, бран-
а Русск.
А-ас-тавь-те меня в покое1

ЭЛАТЙВ англ. elative, фр. elatif, нем. Elativus, исп. elativo. 1. Значение безотносительно большой меры признака, выражаемое формами превосходной степени, особенно при их экспрессивном употреблении.

сэ Русск. мельчайшие подробности, чистейшая ложь, широчайшие возможности, малейшие

упущения.

2. В финно-угорских языках категориальная форма падежа со значением движения изнутри наружу.

ЭЛЕКТРОАКУСТИЧЕСКИЕ МЕТОДЫ см. метод Лингвистический). ЭЛЕМЕНТ АВТОМАТИЗИРОВАННЫЙ. То же, что фразеологическая

единица (см. фразеологический).

ЭЛЕМЕНТ ВОКАЛИЧЕСКИЙ см. вокалический. ЭЛЕМЕНТ ИЗБИРАЕМЫЙ см. избираемый элемент. ЭЛЕМЕНТ ИЗБИРАЮЩИЙ см. избирающий элемент.

ЭЛЕМЕНТ ПРЕДЛОЖЕНИЯ НЕЗАВИСИМЫЙ см. независимый.

ЭЛЕМЕНТ ФОРМАЛЬНЫЙ. То же, что формальная часть слова (см. формальный).

Эналлагй

ЭЛЕМЕНТЫ АДЪЕКТИВНЫЕ см. адъективный.

ЭЛЕМЕНТЫ ПРОСОДИЧЕСКИЕ НЕАКЦЕНТУАЦИ0ННЫЕ см. просодический.

ЭЛИЗИЯ англ. elision, фр. élision, нем. Elision, Zusammenziehung, Vokalausstoßung, исп. elision. 1. (эктлипсис). Падение (исчезновение) конечного гласного слова на стыке с начальным гласным следующего слова; противоп. аферезис. Элизия гласного. = Фр. la amitié > l'amitié;исп.

nuestra amo > nuestr'amo.

2.То же, что слияние гласных.

3.То же, что эллипсис. Элизия артикля.

ЭЛЛИПСИС (элизия) англ. ellipsis. Пропуск (выкидка) элемента (члена) высказывания, легко восстанавливаемого в данном контексте или ситуации (в данном речевом или бытовом контексте); ср. опущение

(в 1 знач.). Эллипсис контекстуальный. Эллипсис ситуативный.

ЭЛЛИПТИЧЕСКИЙ англ. elliptical. Прил. к эллипсис. Эллиптическое

выражение. Эллиптическая конструкция. Эллиптический оборот.

Эллиптическое предложение. Эллиптйческое высказывание см. высказывание. Эллиптическое двойственное число см. двойственное число.

элятив см. элатив.

ЭМА англ. eme. Суффикс, выделяющийся из состава таких терминов как фонема, морфема, семема, семантема и т. п. со значением «структурный элемент, тип, структурная единица языка»; противопоставляется аллокак данной реализации соответствующих единиц в речи.

ЭМЙЧЕСКИЙ англ. emic. Прил. к эма; противоп. этический. ЭМОТЙВНЫЙ. То же, что эмоциональный.

ЭМОЦИОНАЛЬНЫЙ (аффективный, эмотивный) англ. emotive, фр. émotif, нем. emotional, исп. emotivo. Относящийся к выражению чувств, настроений, субъективного отношения; ср. логический, интеллектуальный. Эмоциональная долгота,

Эмоциональная окраска. Эмоциональные оттенки. Эмоциональная речь.

Эмоциональная лексика см. лексика. Эмоциональное слово англ. emotive word. Слово, основным содержанием которого является

выражение чувств; противоп. интеллектуальное слово,

525

ные слова ит. п.

ЭМФАЗА англ. emphasis, фр. relief, нем. Emphase, Hervorhebung, исп. énfasis. Выделение какого-л. элемента высказывания посредством

интонации, повторения, синтаксической позиции и т. п. = Фр. ш sont venus

tous. Эмфаза противопоставительная.

ЭМФАТИЧЕСКИЙ англ. emphatic, фр. emphatique, нем. emphatisch,

исп. enfâtico. Прил. к эмфаза. Эмфатическая артикуляция. Эмфатическая интонация. Эмфатические повторения. Эмфатический

порядок слов. Эмфатический прием. Эмфатическая речь. Эмфатическое ударение. Эмфатическая долгота см. долгота. Эмфатйческое местоимение см. местоимение. Эмфатйческое множественное см. множественное число. Эмфатйческое наклонёние см. наклонение.

ЭНА Л ЛАГА англ. enallage, фр. énallage, нем. Enallage, исп. enâlage. 1. (эпитет перенесенный). Фигура речи, состоящая в переносе эпитета на управляющее СЛОВО. = Русск. голубей крепкокрылая стая вм. голубей крепкокрылых

стая.

Энантиосемический

2. Нарушение формально-грамматического соответствия при смысловом соотнесении словоформ в речи. 1=1 Русск. Позовите секретаря, она в

соседней комнате.

ЭНАНТИОСЕМИЧЕСКИЙ англ. enantiosemic. Прил. к энантиосемия.

Энантиосемическое разветвление.

ЭНАНТИОСЕМЙЯ англ. enantiosemy. 1. (поляризация значений). Способность слова (морфемы и т. п.) выражать антонимические значения.

2. То же, что антифразис (во 2 знач.). ЭНДИАДИ0ЙН. То же, что гендиадис.

ЭНДОФАЗИЯ англ. endophasy, endophasia, ucn. endofasia, lenguaje endofäsico. To же, что речь внутренняя (см. речь); противоп. экзофазия.

ЭНДОЦЕНТРЙЧЕСКИЙ англ. endocentric. Соответствующий по лексикограмматическим свойствам и функции главным (опорным) своим элементам; противоп. экзоцентрический. Эндоцентрйческая конструкция см. конструкция. Эндоцентрйческое сложное слово см. сложный.

ЭНЁРГЕЙЯ греч. enérgeia. Язык как неразрывно связанный с речью, существующий только в речи и через речь и потому представляемый не как произведение, не как «сделанное», а как действие, становление;

противоп. эргон.

ЭНКЛЙЗА англ. -enclisis, фр. enclise, нем. Enklise, Tonanschluß, ucn. enclisis. Акцентуационное примыкание безударного слога или слова к предшествующему ударному элементу с образованием одной акцентуационной единицы; ср. проклиза. = Русск. néберег, при смерти.

ЭНКЛЙТИКА (энклитическое слово) англ. enclitic, synenclitic, фр. enclitique, нем. enklitisches Wort, ucn. enclitica. Слово, подвергшееся энклнзе; ср. проклитика.

ЭНКЛИТИЧЕСКИЙ англ. enclitic. Прил. к энклиза. Энклитическое

местоимение. Энклитическая форма. Энклитическая частица. Энклитйческое слово. То же, что энклитика.

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ см. словарь.

ЭПАНАЛЕПСИС (анадиплозис) англ. epanalepsis, фр. épanalepse, нем. Epanalepsis. Фигура речи, состоящая в повторении слова или выражения в начале или в конце следующих друг за другом словосочетаний (предложений). = Фр Je l'ai v u, de mes yeux v u, v u comme je vous vois; нем Fern im Sud

das schone Spanien, Spanien ist mein Heimatland.

526 ЭПЕКСЁГЕЗИС англ. epexegesis, фр. épexégèse, нем. Epexegese, ucn. epexégesis, aposiciön epexegética. Объяснительное расширение уже законченного высказывания. = Фр Je vous expliquerai la chose comme elle est.

ЭПЕКСЕГЕТЙЧЕСКИЙ англ. epexegetical, фр. épexégétique. Прил. к

эпексегезис. Эпексегетическое предложение.

ЭПЕНТЁЗА (вставка, параптиксис) англ. epenthesis, фр. épenthèse, нем. Epenthese, Einschub. Возникновение в слове под влиянием определенных морфонологических или фонетических условий звука, отсутствовавшего в первоначальной форме этого слова; ср. анаптиксис. = Лат

emptus (ср emo); в русских диалектах эпентеза [д], [т] между длительными

согласныминдрав, страм

Эпифонема

ЭПЕНТЕТИЧЕСКИЙ (паразитический, случайный) англ. epenthetic, фр. épenthétique, нем. Einschub-, исп. epentético. Прил. к эпентеза.

Эпентетический звук. = Ит. lanzichenecco < Landsknecht. Эпентетйческая ассимиляция см. ассимиляция.

ЭПИГЛОТТАЛЬНЫЙ (надгортанниковый) англ. epiglottal. В знач. сущ. Щелевой (фрикативный) согласный, образуемый трением воздуха о напряженный надгортанник, приближенный к голосовой щелн.

ЭПИДЕЙКТЙЧЕСКИЙ англ. epideictic, фр. épidéictique, нем. epideiktisch. То же, что дейктический.

ЭПИМ0НА англ. epimone, ucn. epimcne. Фигура речи, состоящая в повторении одного и того же слова или словосочетания с небольшими вариациями. = Русск А я от горя в темны леса, А горе прежде век зашел, А я от горя в

почестный пир, А горе зашел, впереди сидит; ucn. lOhl: noches у dias, dfas у noches, noches y

dfas, dfas у noches, y muchos, muchos dfas, у muchas, muchas noches ..

ЭПИСЕМЕМА англ. episememe. Мельчайшая структурная единица синтаксического значения; значение (содержательная сторона) тагмемы.

ЭПИСТОЛЯРНОЕ ВРЕМЯ. То же, что аорист.

ЭПИСТОЛЯРНЫЙ англ. epistolary. Относящийся к литературным произведениям, имеющим форму писем, посланий. Эпистолярный

стиль.

ЭПИТЕЗА англ. epithesis, фр. épithèse, нем. Epithese. Появление, возникновение в конце слова под влиянием определенных фонетических или морфологических условий звука, отсутствовавшего в первоначальной форме этого слова; ср. эпентеза, эфельцистическое «ню».

ЭПЙТЕТ (образное определение, *эпитет украшающий) англ. adherent, epithet, фр. épithète, нем. Epitheton, Attribut, Beifügung, ucn. epîteto. Разновидность определения, отличающаяся от обычного экспрессивностью, переносным (тропическим) характером. = Русск. сереб-

ряные седины, шелковые кудри, бродяга-ветер. Эпйтет объяснительный англ. descriptive epithet. Эпитет, усиливающий, подчеркивающий ка- КОЙ-Л.

ОДИН признак предмета, а Русск. столы белодубовые, ножки резвые. Эпйтет перенесённый. То же, что эналлага (в 1 знач.). *Эпйтет порицательный англ. pejorative (derogatory) epithet. Слово или словосочетание, выступающее в функции обращения и выражающее отрицательное отношение говорящего К собеседнику. 1=1 Русск Ты лжешь, мерзавец! Эпйтет постоянный англ. conventional (standing) epithet. Эпитет, сочзтание которого с определяемым словом носит характер литературного клише. = Русск. белый лебедь, добрый молодец, синее море, чистое поле. Эпйтет тавтологйческнй англ. tautologie epithet. Эпитет, возвращающий

СЛОВу утраченную ИМ ЭКСПреССИВНуЮ обраЗНОСТЬ. а Русск крутой берег (берег

этимологически включает значение 'крутой' от нем. Berg); грязи топучие.

527 *ЭПИФОНЕМА англ. epiphonema, фр. épiphonème, нем. Epiphonem, исп. epifonema. Фигура речи, состоящая в употреблении пояснительного или восклицательного предложения после утвердительного с тем

же общим содержанием для придания первому большего веса. = Русск.

Он опять пошел к начальнику, черт его понес!

528

диал.

Эпифора

ЭПЙФОРА англ. epiphora, исп. epifora. Фигура речи, состоящая в повторении слова или звукосочетания в конце фразы или нескольких фраз в целях усиления выразительности поэтической речи.

ЭПИЦЁН (существительное обоюдного рода) англ. epicene, фр. épicène, нем. Epikoinon, исп. epiceno. Существительное, обозначающее животное без различия пола. И Русск. лошадь, мышь, крыса; фр. le rat, la souris.

ЭПОНЙМ англ. eponym, исп. epönimo. Лицо, от имени которого произведено название народа, местности и т. п.

ЭРГАТЙВ (эргативный падеж) англ. ergative, фр. ergatif, нем. Егgativ, исп. ergativo. Категориальная форма падежа в некоторых языках, указывающая на источник действия при пассивном глаголе; противоп. пассивный падеж (во 2 знач.).

ЭРГАТЙВНЫЙ англ. ergative. Прил. к эргатив. Эргативный строй предложения. Эргативного типа предложение. Эргатйвная конструкция

см. конструкция. Эргатйвный падёж. То же, что эргатив.

ЭРГОН греч. érgon. Язык, представляемый как произведение, как нечто цельное, законченное и независимое от речевого процесса; про- тивоп. энергейя.

ЭРОТЁМА исп. erotema. То же, что вопрос риторический (см. вопрос). ЭСПЕРАНТО англ-jBsperanto. Искусственный международный язык, созданный в 1887 г. Л. Л. Заменгофом на основе лексики, общей большинству европейских языков, и агглютинативной морфологии с приданием им максимально упорядоченного и логического характера и являющийся наиболее широко распространенным из всех языков этого рода. ЭССЙВ (изобразительный падеж) англ. essive, фр. essif, нем. Essivus. Категориальная форма падежа в финно-угорских языках со значением

продолжительного или устойчивого состояния.

ЭСТЕТИЧЕСКОГО ИДЕАЛИЗМА ШК0ЛА см. школа эстетического идеализма.

ЭТАЦЙЗМ фр. étacisme. Чтение греческой буквы г) как [ё], противопоставляемое итацизму; Ср. итацизм. а Греч. ßr lXa [bêta] в отличие от

[vîta ].

ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ англ. etymological, фр. étymologique, нем. etymologisch, исп. etimolögico. Прил. к этимология. Этимологический

анализ. Этимологическое значение. Этимологический метод. Этимо- логическое родство. Этимологическая структура. Этимологическая долгота см. долгота. Этимологические омонимы. То же, что омонимы исторические (см. омонимы). Этимологйческий принцип орфографии см. орфография. Этимологйческий словарь см. словарь. Этимологйческая фигура англ. etymological figure, фр. figure étymologique, исп. figura etimolögica. Фигура речи, состоящая в объединении в составе одного словосочетания (соотв. предложения) двух этимологически тождественных СЛОВ. = Русск. шутки шутить; фр. vivre sa vie; исп. vivir la vida.

Этимологическая фонёма см. фонема этимологическая.

ЭТИМОЛОГИЯ англ. etymology, фр. étymologie, нем. Etymologie, исп. etimologia. 1. Раздел языкознания, изучающий происхождение и историю отдельных слов и морфем-

Эффекторы речевые

2. Происхождение и история слов и морфем. Этимология слова. Этимология ложная англ. false etymology. Новое осмысление заимство- •5?§ванного или исконного слова, основанное на ошибочном понимании его этимологического состава; ср. ложное разложение. □ Фр. choucroute ( < нем.

Surkrut) воспринимается как chou + croûte. ЭТИМОЛОГИЯ народная

Соседние файлы в предмете Русский язык