Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Listening Challenge

..pdf
Скачиваний:
6
Добавлен:
15.11.2022
Размер:
6.56 Mб
Скачать

ББК 81.2 Англ, я 73 П 691

РЕЦЕНЗЕНТЫ:

кандидат филологических наук, зав. кафедрой иностранных языков Пермского филиала Нижегородской Академии МВД И.А. Баринова;

кандидат филологических наук, доцент кафедры общего и славянского языкознания Пермского государственного университета Е.В. Ерофеева

Авторский коллектив:

Т.Н. Чугаева, A. Thacker, О .В. Байбурова, О .В. О щ епкова, А .В .Н овиков

п 691

П рактикум

по аудированию английской

речи: Listening C h alle n g e /

Т .Н .

Ч угаева, A.

T hacker, О .В . Б айб урова, О .В .

О щ е п ко ва , А .В . Н овиков;

Под общ . ред. Т.Н . Ч угаевой . Перм . ун -т. - Перм ь, 2005 . - 1 5 2 с.

ISBN 5-7944-0533-3

Учебное пособие предназначено для формирования и целенаправленного развития навыков восприятия английской речи на слух. В основе данного подхода лежит лингвистическая концепция Л.Р. Зиндера и А.С. Штерн восприятия речи по существенным лингвистическим признакам. Такой теоретический подход к обучению аудированию позволяет эффективно формировать механизмы восприятия в виде целостной системы, совершенствовать навыки восприятия, воспитывать чувство языка.

Кроме того, данная система дает" возможность надежно тестировать сформированность перцептивных навыков в качественном и количественном отношении.

Пособие помогает систематически расширять словарный запас с соблюдением принципа частотности употребления слов в речи. Общее количество лексических единиц, употребляемых изолированно и в контексте (в предложениях и текстах), составляет более 1000 слов.

Пособие предназначено для студентов вузов и может использоваться как для работы под руководством преподавателя, так и для самостоятельных занятий.

Звукозапись CD произведена носителями британского варианта английского языка.

ISBN 5-7944-0533-3

© Пермский научный центр УрО РАН, 2005

© Пермский государственный

 

 

университет, 2005

 

© Т .Н . Чугаева, A.Thacker,

 

О.В. Байбурова, О.В. Ощепкова,

 

А.В. Новиков, 2005

П р е д и с л о в и е

Перед Вами учебное пособие, предназначенное для формирования навыков восприятия английской речи.

Навыки восприятия представляют собой такие речевые операции, которые позволяют человеку, слушающему речь, опознать речевой сигнал, перейти от акустического облика к значению и в результате понять иноязычную речь. Важнейший этап в этом процессе - правильная фонетическая интерпретация речевого сигнала, обусловленная в первую очередь системой языка, которой владеет слушающий. Человек, начинающий изучать иностранный язык, естественно, еще не владеет системой этого языка и вынужден опираться на систему и механизмы восприятия родного языка, что зачастую приводит к ошибкам в интерпретации речевого сигнала. В связи с этим формирование навыков, обеспечивающих адекватное аудирование на иностранном языке, т.е. способность правильно опознавать звуковые оболочки речевых единиц, является необходимым условием успешного овладения иностранным языком.

Идея исследования процессов восприятия речи возникла в Петербургской лингвистической школе, а именно в работах Льва Владимировича Щербы, который первый указал на активность процессов восприятия наряду с процессами говорения, а также на существование особой «грамматики слушающего». В дальнейшем идеи Л.В. Щербы развивались в работах его учеников и последователей Щербовской фонологической школы, прежде всего в работах Льва Рафаиловича Зиндера и Лии Васильевны Бондарко. В последние десятилетия в рамках этого направления появились две монографии, изданные Санкт-Петербургским государственным университетом. Одно исследование «Перцептивный аспект речевой деятельности» (1992) принадлежит Алле Соломоновне Штерн, другое - «Проблемы восприятия речи» (1994) - написано Анатолием Владимировичем Венцовым и Вадимом Борисовичем Касевичем. В этих монографиях на базе результатов многочисленных экспериментов описываются механизмы и моделируются процессы восприятия речи.

Данное учебное пособие развивает эти традиции в прикладном аспекте. В его основе лежит теоретическая концепция восприятия речи по сущ ественным лингвистическим признакам, которая разработана Л.Р. Зиндером и А.С. Штерн. В даль­ нейшем модель восприятия речи по существенным лингвистическим признакам была проверена учениками Аллы Соломоновны - Т.Н. Чугаевой (1989) на материале английской речи и М. Краузе (1989) на материале немецкой речи.

Суть данной концепции сводится к тому, что в процессе восприятия речевого отрезка человек опирается на существенные лингвистические признаки, которые можно выявить у единиц всех языковых уровней от слога до текста (Зиндер, Штерн 1972).

Так, экспериментально доказано, что на уровне слова существенными признаками оказываются «частотность употребления слова», «длина слова в слогах», «ударная гласная», «ритмическая структура»; на уровне предложения - «время глагола», «залог», «коммуникативный тип высказывания», «модальность»; на уровне текста - разборчи­ вость ключевых слов и др. Центральная роль в данной модели принадлежит слову как основной единице смыслового восприятия, обладающей психологической реальностью в «речевой организации индивида» (Л.В. Щерба).

Принципиально важно, что универсальные черты этой модели позволяют использовать ее в качестве теоретической базы для построения системы обучения аудированию иноязычной речи, что успешно реализовано в данном учебном пособии. Мощная теоретическая база и экспериментально выверенный в рамках этой теории лингвистический материал делают это пособие уникальным.

Представленная в пособии система обучения аудированию английской речи по существенным лингвистическим признакам направляет формирование перцептивных механизмов «снизу-вверх»: от фонем к экспонентам слов, от слов к высказываниям, от высказываний к тексту. Обучение аудированию по этой системе дает высокую эффективность в ситуациях начального формирования механизмов восприятия иностранной речи и при коррекции этих механизмов на более поздних этапах, что было доказано автором пособия в процессе многолетнего преподавания.

Т.И. Доценко, доцент кафедры общего языкознания Пермского педагогического университета

Е.В. Ерофеева, доцент кафедры общего и славянского языкознания Пермского государственного университета

Сведение

Предварительные замечания по проблемам обучения аудированию

(для преподавателей)

Приметой нынешнего времени являются многообразные межъязыковые контакты, необходимость формального и неформального общения с зарубежными коллегами. Знание иностранного языка рассматривается как неотъемлемая часть профессиональ­ ной компетенции. Новая языковая ситуация в России определяет и ужесточение требова­ ний к владению иностранными языками. В условиях открытости нашего общества задача овладения устными видами речевой деятельности осознается как приоритетная, а умение воспринимать и понимать звучащую речь, т.е. аудирование, становится решаю­ щим для успешного общения с носителями языка. Однако именно этот вид речевой деятельности представляет существенную трудность при овладении иностранным языком. Об этом свидетельствуют как многолетние преподавательские наблюдения, так и данные проводимых психолингвистических экспериментов по восприятию английской речи на слух. Нередко студентам с хорошо сформированными навыками говорения бывает трудно воспринимать живую спонтанную речь носителей языка.

Период отрицания необходимости целенаправленного обучения аудированию, когда этот вид речевой деятельности рассматривался побочным результатом обучения чтению и говорению, сменился ситуацией признания этой необходимости: аудирование признается неотъемлемой составляющей обучения иностранному языку, более того, одним из наиболее важных умений при обучении языку, основой успешного овладения языком в целом. Несмотря на происходящие в обществе кардинальные изменения ситуация массового языкового образования в России в целом (за исключением, может быть, столичных городов) осложняется тем, что до сих пор, к сожалению, основным, традиционным и ведущим остается «школьный метод», то есть обучение вне среды носителей языка и, как правило, не исконным носителем языка. Поэтому нередко под термином аудирование понимается аудирование преподавательской (в подавляющем большинстве случаев, акцентно окрашенной) речи. Экспериментальное моделирование перцептивных механизмов с опорой на лингвистические признаки (Штерн, Чугаева 1989), однако, показывает, что механизмы восприятия аутентичной речи (носителей изучаемого языка) и преподавательской речи существенно различаются. В случае преобладания опыта восприятия преподавательской речи (обычная для наших условий ситуация) у обучаемых формируются искаженные перцептивные эталоны слова, мешающие воспринимать нормальную спонтанную речь носителей языка. В результате возникают трудности не только распознавания незнакомых слов, но и узнавания в потоке речи знакомых, что препятствует пониманию смысла текста.

Положение осложняет еще одно обстоятельство. Традиционно на любом этапе изучения иностранного языка обучение аудированию проводится преимущественно на материале текстов, что на деле означает стихийное погружение в язык. Обычно в методической практике восприятие единиц низших языковых уровней (слов, предложений) не учитывается в полной мере. Между тем, такой метод эффективен не

для всех и часто оказывается несостоятельным. В этом случае ожидания возлагаются на механизмы «самообучаемости перцептивной системы» (А.В. Венцов, В.Б. Касевич). Однако несформированность такой системы нередко приводит к психологическим травмам, дискомфорту и срывам мотивации изучать иностранный язык вообще. Это особенно характерно при обучении взрослых. Овладение живой разговорной речью и понимание речи на слух особенно необходимы специалистам в разных областях знания для профессионального общения с зарубежными коллегами, участия в конференциях и т.д.

Становится всё очевиднее, что метод стихийного погружения в язык, хорошо работающий у всех детей, оказывается успешным не для всех взрослых, изучающих иностранный язык (Аврутин 1997). Определенная часть изучающих язык с успехом использует новые возможности в овладении языком (выезды в страну языка, доступность новых учебников, аудио- и видеопродукции, внедрение в процесс обучения Интернета, инновационных компьютерных и мультимедийных технологий и т.д.). Однако для других, что случается достаточно часто, такой метод (отсутствие метода?) оказывается несостоятельным.

Задача разработки новых, гибких, научно обоснованных и поэтому эффективных стратегий обучения восприятию речи остается актуальной теоретической и методической проблемой. Между тем, лишь проникновение в закономерности процесса усвоения языка рассматривается как единственный способ коренного и качественного улучшения обучения языку (А.А. Леонтьев, М. Краузе, U. Esser, М. Rost и др.). В слокившейся практике обучения аудированию на иностранном языке гораздо большее внимание уделяется психологическим, коммуникативным аспектам и гораздо меньшеелингвистическим основам речи.

Теоретические основы метода

В основе нашего методического подхода лежит лингвистическая концепция восприятия речи по существенным лингвистическим признакам (СЛП), которая активно разрабатывалась Л.Р. Зиндером и А.С. Штерн на кафедре фонетики и методики преподавания иностранных языков Санкт-Петербургского университета, а потом их учениками (Краузе 1989; Чугаева 1989). В рамках данной концепции моделируются механизмы восприятия речевых единиц всех языковых уровней (от звука до текста). Предполагается, что процесс восприятия речевого отрезка определяется влиянием СЛП (Зиндер, Штерн 1972). В высшей степени существенными при восприятии слова являются признаки: «частотность употребления слова», «длина в слогах», «ударная гласная», а также некоторые другие, например, «ритмическая структура» и «количество согласных звуков». При восприятии предложения важными оказываются признаки: «время глагола», «активный-пассивный залог», «коммуникативный тип высказывания», «наличие-отсутствие модального глагола», «длина предложения в словах» и др.

В исследованиях влияния СЛП при восприятии русской, немецкой и английской речи (А.С.Штерн, М.Краузе, Т.Н.Чугаева) обнаружились потенциальные возможности данной теории как основы для построения системы обучения аудированию иноязычной речи на всех лингвистических уровнях. При проведении экспериментов по восприятию речевых отрезков наблюдался выраженный обучающий эффект, заметное улучшение результатов восприятия. В то время как аудирование текстов (т.е. подход «сверху вниз») эффективно работает при достаточной сформированности навыков восприятия , метод «снизу - вверх» (начиная с низших уровней - слова и предложения) целесообразен при

начальном формировании или кардинальной корректировке механизмов восприятия. При этом отработка операции (в данном случае восприятия отдельного слова и предложения) целенаправленно выводится на уровень осмысленного действия (в терминахА.Н. Леонтьева).

Все материалы учебного пособия, как тесты, так и упражнения, организованы по трем лингвистическим уровням: слова, предложения, связного текста. Слова и предложения специально отбирались из British National Corpus, самого современного и полного частотного словаря английского языка, созданного специалистами университетов Оксфорда и Ланкастера. Первым и самым важным принципом составления пособия является принцип частотности употребления слова. В первой части пособия все упражнения словесного уровня составлены лишь из высокочастотных и частотных слов; упражнения второй части включают слова частотного и среднего слоя словаря; в третьей части пособия основная масса слов - среднего и редкого слоев. Таким

образом, пополнение словарного запаса будет осуществляться планомерно и систематично. Кроме того, учет принципа соотношения уровней, т.е. восприятие одних и тех же слов изолированно и в контексте (предложении и/или тексте) позволит закрепить овладение данными лексическими единицами в перцептивном аспекте. Общее количество вводимых таким образом слов составляет более 1000.

При составлении упражнений учитывались плохо опознаваемые градации признаков, например, для признака «ударная гласная» - это неразличение кратких и долгих, смешение дифтонгов и долгих гласных.

Программы предложений подбирались с учетом самых существенных признаков этого уровня, а также плохо опознаваемых градаций этих факторов. Например, для признака «время глагола» составлены упражнения, содержащие программы предложений одного лексического наполнения, различающиеся лишь временем глагола.

Следует отметить, что определение самых важных признаков слова и предложения осущ ествлялось экспериментально в процессе проведения многочисленных прослушиваний данного материала как носителями языка - британцами, так и русскими аудиторами с разной степенью сформированности навыков восприятия. В основных и дополнительных экспериментах, в которых принимало участие более 100 аудиторов, проанализировано около 65000 реакций. Таким образом, мы получили возможность моделировать перцептивные механизмы британцев и русских и сделать выводы о характерных чертах восприятия каждой группы аудиторов. Кроме того, это позволило проследить влияние родного языка на восприятие иностранной речи, т.е. черты

интерференции на всех уровнях языковой системы.

Учет принципа опоры на СЛП при восприятии позволяет составлять специально

сбалансированные материалы, предназначенные для

тестирования

и

развития

а уд ирован ия иноязы чной речи. Прослуш ивание

материала

в

заданной

последовательности позволяет системно упорядочить и усовершенствовать механизмы восприятия низших уровней (слова и предложения), а это ведет к существенному улучшению восприятия спонтанной речи.

Такое улучшение может быть объяснено тем, что словесные таблицы включают

основные фонетические типы английского слова, а предложения - основные

синтаксические конструкции (Чугаева, 2003). Результаты м ногочисленны х экспериментов, а также многолетняя преподавательская практика применения такого подхода доказывают его целесообразность.

Как пользоваться пособием

Структура пособия

Данное учебное пособие предназначено для тестирования и специального и целенаправленного развития навыков восприятия английской речи на слух. Пособие сопровождается звукозаписью материалов. Звукозапись CD произведена носителями британского варианта английского языка.

Пособие состоит из входного теста (Diagnostic Test), заключительного теста (Final Test) и 15 уроков, организованных в три части по 5 уроков. Каждая из трех частей также заканчивается тестом. В конце приведены ответы к заданиям уроков и тексты звукозаписи (Key and Script).

Тестирование

Первой частью пособия является входной тест (Diagnostic Test). Выполнение этого теста позволяет студенту определить исходный уровень сформированности умений восприятия. В соответствии с этим можно выбрать одну из трех частей пособия, различающихся сложностью всех заданий. Part 1 приблизительно соответствует начальному уровню, Part 2 - среднему, Part 3 - продвинутому. Все тесты включают сбалансированные по лингвистическим признакам таблицы английских слов. Выполнение теста заключается в прослушивании и записывании со слуха слов, предложений и текстов. Оценить успешность выполнения этого задания можно, проверив материалы по Key and Script, приведенным в конце пособия. Для этого нужно подсчитать процент правильного опознания слов таблицы. Правильным считается лишь точное опознание всех звуков слова.

Самым важным показателем вашего уровня сформированности перцептивных навыков является количество правильно опознанных единиц словесной программы. Для приближения тестовой ситуации к нормальным условиям коммуникации звучащие материалы предъявляются на фоне разнообразных шумов, поскольку помеха может рассматриваться как естественная составляющая человеческого общения. Поэтому даже носители языка в таких условиях опознают 75% словесной программы, что считается показателем абсолютной надежности при восприятии речи. Результаты прослушивания программы предложений и текстов могут лишь подтвердить этот показатель. Предложение считается правильно опознанным, если точно опознаны все входящие в него слова. Успешность восприятия текста оценивается по количеству правильно опознанных слов, включая артикли и предлоги.

Методика определения уровня сформированности перцептивных умений следующая. Если ваш результат правильного опознания не превышает 35% слов,

целесообразно будет начать выполнять все упражнения Part 1. Словесные упражнения включают в основном слова высокочастотного и частотного слоев языка. Part 1

составлена из простых предложений одного лексического наполнения в разных временах. Если вы опознали более 50% слов, можно начинать с упражнений второй части - Part 2. Словесные упражнения этой части содержат в основном слова среднего

частотного слоя, наряду со словами частотных слоев. Упражнения на восприятие предложений в основном включают сложные предложения.

Если вы опознали более 60% слов таблицы или программы предложений, то вам можно приступать к прослушиванию самой сложной третьей части - Part 3. Словесные

упражнения составлены из слов среднего и редкого частотных слоев, и это поможет вам обогатить свой лексикон. Упражнения на восприятие предложений содержат сложные глагольные конструкции (герундиальные, партиципиальные, инфинитивные). Тексты отличаются значительной сложностью и быстрым темпом.

Развитие навыков аудирования

Все материалы предназначены для прослушивания, повторения и записывания речевых отрезков или текстов. Материалы расположены в порядке, который позволит вам «подстроить» перцептивный аппарат к восприятию английской речи и таким образом системно упорядочить или сформировать механизмы восприятия английских слов, предложений и текстов.

Пособие содержит разнообразные упражнения на восприятие различных типов английских слов:

-частотных, средних и редких;

-разной длины - коротких (одно- и двухсложных) и длинных (трех-, четырех- и более сложных);

-содержащих все 19 ударных гласных (краткие, долгие, дифтонги - см. фонетический треугольник английских гласных настр.12);

-слов разной ритмической структуры (начальноударные, серединноударные, конечноударные);

-разны хчастей речи (существительные, прилагательные, глаголы, наречия).

Помимо упражнений на восприятие изолированных слов предлагаются упражнения

на восприятие

предложений. В

первой

части - простые

предложения,

во

второй -

сложные, в третьей сосредоточены сложные синтаксические конструкции.

 

 

При отборе и составлении текстов мы руководствовались принципами новизны,

актуальности

и познавательности для

современного

думающего

специалиста.

Мы стремились к тому, чтобы они пробуждали мысль, просвещали, вдохновляли.

Упражнения начитаны носителями британского варианта английского языка.

В конце каждой части содержатся тесты Test One, Test Two, Test Three. Принцип

равнотрудности словесных таблиц позволит проследить прогресс восприятия.

 

Пособие

создавалось не

один

год

усилиями целого коллектива

авторов.

Мы благодарнывсем, кто помогал нам в этом. Мы выражаем глубокую благодарность за помощь, поддержку и ценные замечания нашим рецензентам, коллегам и друзьям с кафедры фонетики и методики преподавания иностранных языков Санкт-Петербург­ ского университета и кафедры общего и славянского языкознания Пермского государственного университета. Мы искренне признательны доктору технических наук, директору Института технической химии УрО РАН, профессору Владимиру Николаевичу Стрельникову за неоценимую помощь и поддержку при издании пособия. Мы ценим труд наших многочисленных аудиторов, преподавателей и студентов вузов Перми, самоотверженными стараниями которых создавалась экспериментальная база данных, на основе чего отбирался материал для пособия.

To our euvesome teachers M ia Solomonovna and Leonid Volkovich

who believed in us

Ackfiouiledgements

Ше mould like to express our appreciation to Csther Maria Pallot and her friends Andy Tremeer, Priscilla, €ire and Clizabeth mho chanced to appear in Perm exactly at the right moment; to Dr M. Proctor and Tom Morgan for kindly agreeing to record these materials; to Karen Butcher for her thorough proofreading on the initial manuscript and recording it. Ше are very grateful to our American friends Vicki Hale, €d and Karen Jensen, Sheree Jensen, Holli Oakley, Nathan and the British students Daniel Chambers, Sally Henderson, Holly Aeilly, Jessica Harrison, Katrin McCntee from Cdinburgh University, as mell as to flora Clletson from Llanbedr for their special efforts in piloting experiments; and last but by no means least to ProfG .Z. f aynburg for his invaluable help and sage advice in editing this handbook.